Литмир - Электронная Библиотека

  - Дорогая, но раз ты разгадала тайну свитка, то значит тебе уже пора. Как жаль, что так быстро все получилось. Клаудетта, - она помогла ей подняться с пола. - Может быть, я чересчур спешу. Но если после всего, ты захочешь посетить Шармбатон, я буду тебе очень рада.

  - Спасибо миссис Эйзен. - девушке было очень приятно. Даже щеки запылали от смущения. Никто и никогда до этого момента не говорил девушке подобных слов.

  - Ну что, пойдем на ланч?

  - С удовольствием!

   Обратно в Хогвартс Клаудетта отправлялась порталом. Резная, золотая ваза в холле, к которой она прикоснулась, в момент переместила хрупкую девушку на туманный альбион. Мия Эйзен ван'Хондегроф стояла в центре зала и ещё долго смотрела вслед своей новой подруге - волшебнице. Из каменной стены рядом вышел красивый мужчина. Серая дымка уплотнилась и приняла твердую форму тела.

  - Она так и не попрощалась.

  - Ой, Алан, не начинай. Я каждый год слушаю эту песню.

  - Возможно она именно та, которая расколдует мой усталый дух.

  - Это уже что-то новенькое.

  - Клаудетта гораздо сильнее, чем ты или Альбус...

  - Почему же тогда ты не рассказал ей правду о себе?

  - Я растерялся. На секунду мне показалось, что моё сердце вновь забилось рядом с ней.

  - Тогда почему же ты стоишь здесь, а не последовал за ней?

  Когда директриса Шармбатона уходила, Алан Дэйл ещё стоял и смотрел на золотую вазу, которая унесла его избранницу на другую сторону Ла-Манша.

  Глава 6.

   Долго засиживаться в своей комнате Клаудетте не позволили. Вечером того же дня её забрал мистер Гардни, и они отправились прямиком в министерство.

  - Мистер Пирс, добрый вечер. Здравствуйте господа. - поздоровалась Клаудетта со всеми присутствующими, входя в кабинет главы службы контроля за драконами.

  - Мисс Пэррик, я очень рад, что вы в хорошем настроении. Смотрю, Франция вам пришлась по душе.

  - Вы правы, на Елисейских полях особенно прекрасно в это время года. - сразу вспомнились аккуратные клёны и цветочные клумбы.

  Гарри Поттер улыбался и махал ей приветственно рукой стоя рядом с угрюмой миссис Грейнджер. Замминистра Бэлсон расхаживал взад вперёд.

  - Сегодня мы откроем эту гробницу и наконец, узнаем, что скрывается внутри.

  - Вы хотите сделать это сегодня?

  - Да Клаудия.

  - Клаудетта. - в очередной раз поправила Антона девушка. - Что ж, надеюсь, вы знаете, что делаете...

  - Хм? - подозрительно посмотрел на неё мистер Гардни. Наверное, именно её уверенность и спокойствие как-раз и привлекли чужое внимание. Под взглядами нескольких пар глаз Клаудетта призналась.

  - Со мной связывался мистер Лингсли.

  В наступившей тишине, голос мистера Бэлсона был похож на опасное, змеиное шипение.

  - Что хотел от вас этот подлец и негодяй?

  - То же самое, что вознамерились сделать и вы господа. Открыть древнюю гробницу.

  - Это была личная встреча?

  - Нет. Но мистер Лингсли был очень вежлив и предельно откровенен со мной.

  - И что же он вам такого рассказал?

  - Вначале, я хотела бы услышать вашу версию происходящего.

  - Ну вот, по-змеиному заговорила... - зло прокомментировал глава мракоорческой службы.

  - Мистер Гардни! - осадил того Поттер.

  - Ваш отец так же учился на Слизерине! - поддержала друга Гермиона.

  - И он был никудышным отцом.

  - Прекратите господа. - замминистра повысил голос. - При каких обстоятельствах произошла ваша встреча Клаудия?

  - Не вам задавать сейчас вопросы мистер Бэлсон. - тот аж поперхнулся от такой наглости. - Как вы поняли, без меня вам гробницу не открыть. Поэтому я жду ответов на свои вопросы.

  - Ты зазнаешься девчонка. - чуть ли не плюнул ей в лицо Сэмюэль Гардни.

  - Достаточно. Она права. - поднял руку Антон Пирс. - Мисс Пэррик, по нашим данным в той пещере спрятан очень могущественный артефакт. И наша задача - заполучить его раньше Артура Лингсли.

  - Он мне говорил то же самое. И его слова имели конкретный вес, в отличии от ваших обещаний.

  - Что он тебе предложил? - брезгливо, с отвращением и зло посмотрел на девушку мистер Пирс.

  - То, что не смогли вы.

  - Что??? - Бэлсон приблизился к Клаудетте вплотную.

  Ситуация накалилась до предела. Ах, как ей хотелось сейчас оказаться вдали от всего этого. В теплом и уютном Шармбатоне или в пахнущем свежей выпечкой кафе на Елисейских полях...

20
{"b":"810157","o":1}