Литмир - Электронная Библиотека

  - Могу я звать тебя просто по имени Клаудетта? - та кивнула, под неодобрительные взгляды двух нянек-охраников, что сидели невдалеке и не вмешивались в её дела, с момента появления гостьи в Шармбатоне. - Сегодня на обеденном столе подают удивительно нежный, итальянский десерт - тирамису. А по дороге, мы заглянем в крытую оранжерею. И пускай за окнами сыпит снег, там, в тепле и уюте цветут ваши тёзки - прекрасные пеларгонии.

   Клаудетта едва не помутилась рассудком от столь непривычных и неожиданных комплементов и красивых слов. Алан все же взял её ладонь в свою руку и повел коридорами куда-то вдаль. Последняя мысль, которая пронеслась в голове, прежде чем Клаудетта полностью растворилась в происходящем, была, что это все подстроено миссис Эйзен. Но... Почему бы и нет?! Здесь во Франции девушка попала в сказку, так пускай же это будет настоящая прекрасная история, с принцем, с платьем и прочими атрибутами чудес!

   Это было удивительно. Они ходили по оранжерее вдоль клумб и высоких азалий. Сидели у фонтанчика и смотрели на радужных рыбок, что беспечно плавали в чистой, прозрачной воде. Даже понаблюдали за стаей синиц, которые залетели случайно в открытое окно... А потом Алан показал ей маленькие, белые цветки пеларгонии, которые тоже звались Клаудеттами. Сказка ожила вокруг девушки. Парень не был настойчив в своих желаниях. Но он уверенно вёл её за собой. Лишь дважды он коснулся губами её кожи. Первый раз, когда рубиновый куст барбариса ненароком слегка поцарапал её ладонь; и второй раз, когда девушка испачкала пальцы в липкой пыльце. От этих касаний его губ замирало сердце, сбивалось дыхание. А стоило ему рассмеяться над её неумелыми шутками, как девушка сама звонко рассмеялась ему в ответ.

   На обед они, конечно же, опоздали. Но воздушный десерт парень с девушкой все же попробовали. В библиотеку парочка вернулась только к вечеру. А когда девушка начала задремывать над своим свитком, парень сбегал на кухню и принес большую чашку крепкого, ароматного кофе.

  - И тогда скелет заказывает пиво и швабру! Ах, ха-ха-ха! - они оба рассмеялась на старой шуткой. - Ой, прости! - из-за неосторожного движения часть недопитого кофе пролилась на древний пергамент. Алан как всегда сидел сбоку от неё прямо на крае стола, забросив ногу на ногу.

  - Я сейчас всё исправлю. Он достал волшебную палочку и уже хотел сколдовать очищающие чары, как Клаудетта остановила его жестом.

  - Подождика. - она провела пальцем по залитому кофе дракончику. Под изображением прощупывалось нечто твердое. - Алан, ты не мог бы меня оставить ненадолго? Кажется, я что-то нашла, а это...

  - Секретное дело? Хорошо. Понимаю вас, моя прекрасная леди! - Он бойко соскочил со стола и отвесил глубокий поклон вообразимой шляпой. - Тогда до завтра! Надеюсь встретить тебя здесь завтра в тоже время!

  Лукаво улыбнувшись, он поймал воздушный поцелуй, который ему послала Клаудетта и с довольной улыбкой удалился. А девушка сосредоточилась над пергаментом.

  "Tergeo!" Кофейные пятна исчезли. Девушка приложила подушечки пальцев к драконам, которые парили на свитке друг за дружкой. Интересно... Под их изображением, словно магловский шрифт для слепых, нащупывались твердые полосочки и точки. Закрыв глаза, Клаудетта сосредоточилась над ощущениями. Как же она сразу же не поняла! Это были руны. И они менялись каждый раз, стоило дракону лишь немного переместиться или изменить положение...

   Последовали долгие часы ночного бдения, прежде чем Клаудетта записала все руны и определила их в правильной последовательности. На чистом листе проступило неизвестного заклинание. Побоявшись использовать его в опустевшей библиотеке, Клаудетта отправилась спать, предварительно тщательно запомнив магическую формулу и уничтожив черновик, куда она записала перевод.

  - Так ты расшифровала свиток? - миссис Эйзен угощала Клаудетту чаем в своём кабинете.

  - Совершенно верно. - печенье в вазочке было через чур вкусным. Девушка и не заметила как схрумкала все до последней крошки и сейчас отряхивала руки о подол своего платья. - Там было спрятано заклинание. Очень длинная формула. Я с таким сталкиваюсь впервые. Поэтому хотела бы опробовать его в вашем присутствии.

  - Хорошо, пойдем...

   Через минут пять женщины пришли в просторный зал, где стояли тренировочные манекены и различные мишени.

  - Это помещение специально защищено от атакующей магии и экранировано от темных проклятий. Можешь приступать. Я постою в сторонке, если почувствую опасность, то сразу же вмешаюсь.

   Когда миссис Эйзен отошла, Клаудетта закрыла глаза и зашептала магическую формулу. Палочка сама выписывала пируэты в воздухе. Вверх, вниз, плавно справа налево, зигзагом... В конце из палочки вырвался сноп искр и все... Большего эффекта не последовало.

  - Клаудетта. В самом заклинании были такие слова как noma tezaria или paper? Или я ослышалась? Здесь отличное эхо.

  - Да были. Paper insignia.

  - Тогда это заклинание применимо к бумаге, возможно к той, где оно было записано. К атласу с драконами. На, держи. Я захватила его с собой.

  - Спасибо миссис Эйзен.

  Девушка разложила свиток на полу и склонилась над ним.

  - Einhazad temporali roma...- прочитала вслух заклинание Клаудетта.- ...paper insignia!

  Полет драконов на пожелтевшей от времени бумаге прекратился, а все они заняли определённые места вокруг серебряного шара.

  - И чтобы это могло значить? - миссис Эйзен стояла рядом и тоже разглядывала свиток.

  - Семь ключей в определенном порядке открывают это. - она ткнула в изображение луны. - Здесь нарисовано, как их нужно расположить. Вот видите, у всех драконов глаза разные, так же как и камни на ключах. - девушка запнулась. А вдруг миссис Эйзен все же замышляет что-то не хорошее, и все это было, чтобы подлизаться к Клаудетте? Но стоящая рядом женщина не вызывала недоверия. Наоборот, её вид и манера общаться предрасполагает к себе. "Она не может быть против меня", - подумала Клаудетта, спокойно выдыхая.

19
{"b":"810157","o":1}