Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Это твоё с ним дело. Но ты не знаешь, на что он способен.

  - Ты сам меня учил: "Хороший враг - мертвый враг".

  - Артур Лингсли великолепный стратег. И если тебе кажется, что ты загнал его в угол, то все наоборот. Он прекрасно манипулирует людьми. Например, я только в 45-ом понял, кто нашептал главе Аненербе о магии и волшебном мире. Вдобавок ко всему, вся агентурная сеть Гриндевальда досталась ему. А эти двое были друзьями ещё до меня.

  - Я знаю. Но на всякого хитрого лиса у меня тоже найдется капкан.

  Матиас улыбнулся после слов сына.

  - Вот только этот капкан может придти в негодность раньше, чем в него угодит добыча. - Матиас де'Круаже вновь начал обходить Июльскую колонну по кругу. Леон не отставал ни на шаг. - Что если он знает о маховике времени?

  Младший де'Круаже постарался не выдать лицом, своё волнение после этих слов. Фактически, отец признался, что в курсе такой секретной темы как путешествие во времени.

  - Он знает, что эта вещь у тебя. - Матиас ещё сильнее удивил сына. - Зная Артура, я могу сказать, что она ему без надобности, иначе он бы давно её у тебя отнял.

  - Это невозможно. - Леон пощупал левый кармашек, где надёжно хранился маховик времени все эти годы. Этот артефакт находился всегда при нем. И отобрать его можно было только в том случае, если прямо напасть на министра магии Франции.

  - Но если маховик времени ему не нужен то, что он ищет? Зачем прилагать столько усилий, рисковать головой, предать главный закон магического сообщества о секретности? Ведь теперь за ним охотятся все магические спецслужбы мира?

  - Он ищет кое-что более уникальное, чем устройство для перемещения во времени.

  - Я, конечно, знал, что посох Мэрлина не даёт ему покоя, но не настолько же.

  - Ооо, нет. Посох Мэрлина ему нужен только потому, что он должен его мне. Так уж получилось, что я купил его у Артура ещё давным-давно, как только он стал главой отдела тайн. А вот потом, неизвестный вор выкрал его до того, как Лингсли передал его мне. Это больно ударило по самолюбию Артура. Он до сих пор пытается заново выкрасть этот артефакт. Хотя я давно уже простил ему этот долг. - Матиас остановился возле очередного кровавого пятна на мостовой. - В разные промежутки времени посох все равно был у него в руках, это точно.

  - Так что же он ищет?

  - Один из даров смерти.

  Леон сильно напряг свой ум, вспоминая древнюю легенду о трёх братьях и о предметах, что им подарила Смерть - бузиной палочке, мантии невидимке и воскрешающем камне. Каждый из этих даров был поистине могущественным. Например, мантия скрывала своего хозяина не только от чужих глаз, но и от любого заклинания поиска. Про палочку было много слухов, но все они были не подтверждены. А вот воскрешающий камень...

  - Он ищет камень. - это была догадка, но де'Круаже старший утвердительно кивнул на слова сына.

  - Я тоже так думаю.

  - Я всегда задумывался, почему в свои восемьдесят он выглядит на сорок лет максимум.

  - Ну, у него под рукой были все секреты отдела тайн...

  - Почему же тогда он не захватил мир? Ведь каждый злодей жаждет власти больше всего. - с издёвкой заметил Леон.

  - Он умеет делать правильные выводы. Да и тот же Геллерт для него пример, как поступать не стоит. - Матиас де'Круаже поднял взгляд в темнеющее небо. - То о чем ты просишь меня... Фактически предательство. А он мой единственный друг.

  - Сколько раз он так поступал с тобой? Только один тот случай, когда он заколдовал Талию...

  - Это я его попросил. - Матиас не смотрел на сына. Он знал, что тот сейчас смотрит на него с негодованием. Но глава семейства, не мог допустить свадьбы своего сына, не проверив невестку испытанием.

  - Так ты поможешь мне?

  Матиас де'Круаже всмотрелся в лицо сына. Такие же непокорные глаза, как и у него в молодости. Эти плавные черты лица, под которыми скрывается стальная выдержка... Леон был точной его копией...

  - Нет. Это ваше с ним личное дело.

  Матиас почему-то сейчас вспомнил, как в июне четырнадцатого Артур прикрыл его тогда в Сараево. Это был очень рискованный поступок. И тогда и после, Лингсли не попросил ничего взамен.

  Эль-Карафе, Каир. 8:44 утра 23 марта 1947.

  Солнце уже давно встало над пустыней, и теперь нещадно обжигало своими лучами все живое в округе. Леон стоял у входа в гробницу Миреса и ждал, когда оттуда выйдет Артур Лингсли.

  Это был первый раз, когда он сам использовал маховик времени. До этого он всегда отправлял с заданиями Мирелл, достаточно часто по завершению стирая ей память. Но сейчас, он должен был лично поговорить с Артуром. Поэтому, что бы тот не узнал его, Леон де'Круаже выпил оборотное зелье и притворился обычным путешественником.

  Время шло. Но из подземелья так никто и не выходил. Однако, как рассказывал ему, когда то отец, именно в этот день они вдвоем с Артуром после долгих поисков нашли говорящего сфинкса в древнем лабиринте под раскалёнными песками Египта. По легенде, это зооморфное существо, могло ответить на любой твой вопрос, если перед этим ты правильно ответишь на его загадку.

  Как тогда рассказал отец, Артур дал сфинксу не удачный ответ. После чего он первым из друзей покинул подземелье и ушел. И именно поэтому, Леон ждал Лингсли в столь раннее время.

  - Простите, у меня здесь назначена встреча...

6
{"b":"810156","o":1}