Литмир - Электронная Библиотека

— Дядя Мих, ты опять там уснул, что ли? — надулась Майю, — И сколько можно спать вообще...

— Не ворчи, тебе это не идёт, — подмигнул я, — Почаще улыбайся, и все мальчишки твои будут.

— Да ну их... — ещё сильнее насупилась она, — Все мальчишки — дураки, вот! — её сестра энергично закивала головой, полностью поддерживая.

— И Кирсан тоже? — усмехнулся я, вспоминая, как они обе не отлипали от него, пока он не уснул.

— Не, Кирсан хороший. И умный! Наверное... — с сомнением взглянула на него Маринет, и теперь уже Майю кивала в поддержку её слов.

— Ладно. Раз обещал — будут вам фокусы! — я потянулся, обдумывая, чтобы им показать. Желательно было продемонстрировать что-нибудь малозатратное по мане. И, кстати, раз уж речь зашла о магии, то, по словам архимага, принцип построения заклинаний, ну, или умений, был тот же, что и в нашем мире. То есть, всё, что я умел делать в том мире, по идее я должен уметь делать и в этом, и наоборот, всем, чему научусь здесь, смогу пользоваться и там. Вот только у меня почему-то пока мало что выходило. Что-то простенькое — без проблем, а вот те же воздушные тараны, или купол отрицания пока не получались. Старый маг сказал, что мне просто нужно больше тренироваться, а не шляться, чёрт знает где, изображая из себя благородного рыцаря-недоумка, помогающего всем подряд. Мол, вместо поездки, лучше бы тренировками занялся, на что я клятвенно заверил его, что как только — так сразу. Вот как вернусь, так сразу же целыми днями и буду тренировками заниматься. Он лишь только сплюнул раздраженно в ответ, пробурчал сквозь зубы какую-то китайскую поговорку, по смыслу похожую на нашу «Горбатого могила исправит», и ушёл.

Я улыбнувшись своим мыслям активировал небольшой светлячок, и направил его к девочкам, восторженно следившим за моими действиями, и закружил его вокруг них, то приближая, то удаляя его от них. Они следили за огоньком как зачарованные, но, надо отдать им должное, не визжали, понимая, что мама и Кирсан отдыхают.

— А ещё... — начала было Майю, но тут вдруг дилижанс резко затормозил, от чего нас с девчонками, сидевших против хода впечатало в стенку, а Хейсу с Кирсаном буквально снесло на пол. Кажется, началось, — подумал я, и вскочил с места.

— Сидите здесь! — рявкнул я девочкам, и пришедшим в себя Хейсе и Кирсану, и выпрыгнул из повозки.

* * *

— Добрый вечер, уважаемый господин Мих, — издевательски поздоровался со мной какой-то неприметный мужик, с абсолютно не примечательным лицом, на котором выделялись лишь холодные глаза, не мигая смотревшие на меня. Он стоял прямо перед дилижансом, засунув руки в карманы длинного плаща, а за его спиной маячили ещё человек десять, половина из которых была вооружена арбалетами, а другая половина — узкими короткими мечами. Видимо, как раз таки наличие арбалетов позволило обойтись без такой пошлости, как поваленное дерево. Не захотели, видать, извозчики рисковать ни лошадьми, ни собой. Ещё человек десять-пятнадцать окружили сам дилижанс.

— Мне передали ваше сообщение, что если я хочу с вами пообщаться, то должен прибыть сам, — продолжил безэмоциональным тоном странный тип, — Вот только вы так быстро покинули наш город, что мне пришлось вас догонять. Это весьма не вежливо с вашей стороны.

— Увы, но дела не ждут, — с деланно равнодушным видом ответил я, — Меня ожидает верховный чародей, а он не любит, когда его заставляют ждать, — развёл я руками, — К тому же, не припомню, чтобы у нас с вами были какие-то общие дела, так что эта встреча нужна вам, а не мне. Могли бы никуда не торопясь навестить меня уже в столице. Там бы я нашёл для вас время.

— Благодарю за приглашение, — одними уголками губ улыбнулся помощник Чёрного герцога, а я уверен, что это именно он, — Но, пожалуй, откажусь. Время — очень ценный ресурс, знаете ли, и я не хочу терять ни одного дня, так что предлагаю прямо сейчас уладить возникшее между нами небольшое недоразумение и отправиться по своим делам. Как вы на это смотрите, уважаемый Мих?

— В целом, положительно, — осторожно ответил я, — Вот только не знал, что между нами есть какие-то недоразумения. А если вы о той банде недоумков, которую отправили пригласить меня на встречу, то они сами виноваты. Не правильно выбрали тон беседы. С чародеями так нельзя, — холодно улыбнулся я ему, — И скажите вашим приятелям, которые всё ближе подбираются к карете, чтобы они держались от неё подальше. Иначе я разозлюсь, и никакого диалога у нас точно не выйдет. Вам же я нужен, а не мои попутчики? Вот и решайте свои вопросы со мной, — я усиленно изображал абсолютное спокойствие, а сам лихорадочно соображал, что же делать... Почти тридцать человек, с десяток из которых были вооружены арбалетами — это очень плохо. Нет, если бы я мог пользоваться всеми своими умениями, то проблем бы, думаю, у меня с ними не возникло бы. Поставить купол отрицания, и взрывная волна мигом поставили бы точку во всём этом. Вряд ли у них есть столько антимагических амулетов, чтобы обезопасить всех. Скорее всего, три, максимум четыре штуки, для командного состава. А с ними я бы потом и вручную разобрался бы. К тому же, надо ещё разобраться, по какому принципу работает амулет. Вот что-то сомневаюсь я, что он прямо от всех видов магии защитить способен, иначе он вообще каких-то безумных денег стоил бы. Но... Чего нет, того нет. Надо как-то по другому выходить из положения. Уверен, что в живых нас в любом случае не оставят, даже если я сдам схрон.

— Джушу! — крикнул помощник кому-то за моей спиной, — Не лезьте туда! Пока... Господин Мих, кажется, настроен на диалог...

— Слушаюсь! — рявкнул кто-то.

— Ого! Прямо армейская дисциплина, — мысленно восхитился я, а вслух сказал, — Так чем я могу вам помочь, господин...?

— Ах да, где же мои манеры... — скривился в усмешке тип, — Зовите меня мастер Чен.

— Мастер? — не понял я его.

— Издержки прошлого, — отмахнулся он, — Род занятий давно сменил, а прозвище осталось. Ну да мы отвлеклись от темы. Хотя я думаю, что вы и так догадались, чего мы от вас хотим. Ведь верно? — наклонил голову он.

— Увы! — опять развёл руками я, — Но я ума не приложу, где наши интересы могли пересечься.

— Лукавите, уважаемый Мих. Ох, лукавите! — погрозил пальцем он, — Впрочем, будем считать, что я вам поверил. Судя по тому, что вы забрали семью Хвана Корда, вы явно с ним знакомы и выполняете его просьбу, а значит, он вам доверяем. Я уверен, что он рассказал вам, где находятся его тайники, где он хранит вещи и финансы, которые он должен был отдать моему господину. Расскажите мне всё, что вы об этом знаете, и мы вас не будем больше задерживать...

— Не буду скрывать, я действительно знаком с Хваном Кордом, — осторожно начал я, усиленно затягивая время и изо всех сил пытаясь как можно сильнее раздуть пламя ярости в моей груди и почувствовать магию. Как показала практика, в состоянии ярости у меня лучше получается использовать дар, — Мы познакомились, когда меня посадили в одну карету с ним, которая везла его на суд герцога. Он очень переживал за свою семью, что она осталась без всяких средств существования, и ему ничего не оставалось сделать, как попросить меня о помощи, хоть у меня и сложилось о нём впечатление, что он крайне недоверчивый и скрытный человек, — тут Чен не удержался от короткого кивка головой, соглашаясь с моими словами, — Но у него просто уже не было другого выбора. Других кандидатур ему могло уже и не встретиться. Он рассказал мне, где найти его семью, и где находится один из тайников, откуда я и должен был достать золото и передать его семье. В старой часовне Двух сестёр. Там находились тысяча золотых. Деньги я оттуда достал и попытался отдать его жене, но она отказалась их взять, опасаясь, что их тоже у неё отберут, а то и убьют за них, после чего мы решили сменить им место жительства, ну а дальше вы всё знаете... — закончил я.

— Всё? И вы хотите сказать, что вот так бескорыстно решили ему помочь? — язвительно заметил Чен, — И он не рассказал вам о других своих тайниках?

33
{"b":"809266","o":1}