Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эй, соглашайся скорее, тут полно незамужних девушек, — Рокко приплясывала и не могла дождаться, когда они с Томасом начнут раздавать подарки.

— Я согласна, — получился какой-то невнятный писк, но Керро услышал, просиял и надел желанное кольцо на палец Граде.

Глава 19. Рождественские забавы

Рождественское веселье катилось своим чередом. Дружно водили хороводы вокруг маленькой елки, которая росла во дворе. Правда, сначала потребовалось ее откопать. Радовались подаркам от Томаса и Рокко, все с сюрпризом, типа шоколадок, стреляющих конфетти. Дед Мороз Леший и мистер Динк показывали фокусы. Керро приготовил глинтвейн. Говард и Симона переругивались как заколдованные и на них перестали обращать внимание. Время от времени Града выпадала из общего праздника, утаскивала Бенни в уголок, чтобы вместе полюбоваться кольцом.

Бенни с большим удовольствием носился бы по двору и раскапывал снег, но смирно садился рядом с хозяйкой и норовил лизнуть блестящий камешек на кольце. Керро довольно улыбался. Правильно он посоветовался с Мимозой, которая, недолго думая, залезла в бывший компьютер Грады в приемной Антонио и обнаружила заветную страницу с кольцом. Пусть не в полной мере, но слово свое Керро держал, оберегал Граду и старался, чтобы они вместе были счастливы.

— Эй, выбирай себе задание, — Рокко подошла к Граде, встряхнула мешок с нарисованным на нем знаком вопроса.

— Только не это, — завопила Града. — Мы не в детском саду! Я отдаю свое задание Симоне.

— А я Говарду, — не растерялась Симона.

— А я тогда… — Говард сердито взглянул на Граду.

— Без перевода на владельца задания, — нашлась Града. В аппаратных играх она была сильна.

— Я горжусь тобой, Градди, — засмеялся Керро. — Ты всех уела. Давай мне свое задание.

— Бери, — Града покраснела от комплимента и засмотрелась, как Керро сначала тщательно перемешал задания в мешке, потом достал синий пластмассовый цилиндрик от шоколадного яйца. Невнятная мысль мелькнула, но осознать ее она не успела. — Что там?

— Подожди, — Керро вскрыл цилиндрик. — Найди то, не зная что.

— Рокко, это что еще за глупости? — Града опешила. — Совсем уже.

— Простые вопросы из сказок, я взяла мешок у мамы, она учительница младших классов. А чего? Если малыши могут, уж вы-то точно должны смочь, — Рокко усмиряла возмущенную Граду. — Не буянь, не тебе же выполнять.

— Я не могу Керро одного бросить с твоим дурацким заданием. И вообще, пусть все достают задания и парами выполняют.

— Что-то я засомневался, кто в вашем союзе командир, — захохотал Говард. — В тихом омуте водится Града. Приходи в нашу контору работать, зачем тебе космос.

— Симона меня заменит, — съязвила Града. — Какое у вас задание? Молодильные яблоки? Вперед!

— А у нас жар-птица, — Томас чесал затылок.

— Идем, — Керро утащил ершистую Граду в кладовку.

— Почему мы в кладовке будем искать? — шепотом спросила Града. Из-за тускло мерцающего потолочного светильника в кладовке было жутковато. Града разложила все аккуратно на полках, но уюта в тесном помещении не прибавилось.

— Мы не будем ничего искать, — Керро привлек к себе Граду. — В моей юности не было поцелуев тайком, надо восполнить этот пробел.

— Не было? — недоверчиво спросила Града. У нее-то не случилось таких поцелуев по причине вечной беготни на переменах в колледже. А Керро, по ее мнению, вполне мог потискать кого-нибудь в укромном месте.

— Представь себе, не было. Я занимался исключительно учебой и физподготовкой. Боялся, что меня выгонят. Курс набрали многочисленный, сверх необходимого, и преподаватели прямо говорили, что уполовинят. В нашей группе я оказался почти самый слабый. Ну, и глубинка давала себя знать. Только тсс, об этом никто не знает.

— И где теперь эти силачи? — горделиво хмыкнула Града. — Стали генералами?

— Нет, не стали. Но одного ты знаешь, это твой директор в агентстве.

— Он старый. А ты у меня молодой. И красивый.

— Градди, ты славная до умиления.

— Просто славная? И все? — вот это наглость, Града даже зажмурилась от собственных слов. Подумать только, она напрашивалась на сладкие слова. А ведь считала себя выше тупых нежностей и долгих ухаживаний. Ей кольцо вручили, какие еще нужны заверения?

— Не все, — Керро приподнял за подбородок лицо Грады. — Что ты хочешь услышать?

— Сама не знаю, — честно призналась Града. — Я тоже не целовалась тайком по молодости, таскала учительский портфель, а потом уже стала слишком взрослой, чтобы обжиматься по углам.

— Займемся делом?

— Займемся.

Града закинула руки на шею Керро, прикоснулась губами к щеке. Они не делали ничего предосудительного, но налет запретного витал в воздухе и поцелуи казались особенными, волнующими и сладкими. Керро нарочито робко обнимал Граду, проводил, едва касаясь, ладонью по спине и отдергивал руку, доходя до ягодиц. Бенни предупреждающе тявкнул и тотчас в дверь нетерпеливо замолотили кулаками. Града вздрогнула и засмеялась.

— Нас застукали. Сейчас поведут к директору на расправу.

— Я скажу, что это я тебя заманил.

— Благородно с твоей стороны. Я оценила. А что мы предъявим? Из не зная чего? — Града торопливо оглядела полки, уткнулась взглядом в свой рюкзак. Там ничего интересного нет, шмотки, сейчас уже вся одежда мала, она поправилась. Разве что красивая коробочка под мыло, похожая на старинную шкатулку. Можно ее выдать за выполненное задание. Рюкзак неожиданно показался тяжелым. И вдруг Граду осенило. — Керро, я все поняла!

— Что поняла, Градди?

— Когда я вернулась на базу, то в номере застала Дерека. Дверь была открыта и я подумала, что он ждал меня. Что за мной вернулся. А он просто не успел уйти. И стал отвлекать мое внимание своими приставаниями.

— От чего отвлекать?

— От рюкзака. Чтобы я его не взяла при нем и не почувствовала лишнюю тяжесть. Чтобы не связала с ним. Он затеял драку, вывел меня из равновесия. Потом ты унес рюкзак и бросил в кладовку, ты же не знал, сколько он весил. А я его в руки больше не брала.

— Ты думаешь, что украденное Дереком в твоем рюкзаке?

— Я уверена. Таким узлом я не умею завязывать. В рюкзак точно кто-то лазил без меня. И когда Симона меня арестовала, а Дерек увидел, что я за решеткой, он испугался. Он подумал, что все открылось. Напал на Симону, наверно, ждал от меня жалоб и обвинений. Но ему ничего не предъявили. И его сообщники поняли, что их добыча осталась в неприкосновенности.

— Тогда мы должны позвать Говарда и вскрыть при нем. И при свидетелях. Я не хочу, чтобы тебя снова стала подозревать эта сыщица недоделанная.

— А что там может быть? Маленькое, но тяжелое.

— Пусть ты пока не будешь знать, Градди. И трогать ничего в рюкзаке не будешь.

— Но ты же догадался?

— Предположения есть. Идем в спальню. Вытряхнем все на кровать. Зафиксируем находку.

Говард выслушал внимательно, но все же недоверчиво. А Симона не смогла сдержать эмоций. Ее гипотеза подтвердилась. Она, неопытная стажерка, раскрыла дело. Симона умоляюще смотрела на Говарда и Говард благосклонно кивнул, разрешая провести процедуру опознания. Свои вещи Града признала. А за подкладкой, аккуратно распоротой и незаметно сколотой булавкой, обнаружился пластмассовый маркированный пенал. Вскрыть пенал, к всеобщему разочарованию, Говард не позволил, спрятал во внутренний карман.

— Объявляю вам пока устную благодарность. Праздник продолжается. С заданием Керро и Града справились отлично. Кто там следующий? Симона, где молодильные яблоки?

Праздник, несмотря на странную и опасную находку, удался. Веселились без оглядки. Находка всех взбудоражила. Догадалась о закладке Града, идея искать у Грады была Симоны, остальные примазались, по меткому замечанию Лешего. За столом перебрасывались шуточками и придумывали грозное имя малышу Грады и Керро. Авангард, Первус, Мангуст, самое невинное из того, что выдали Томас с Рокко. Града хохотала и мотала головой. Сына Мангуста она точно не хотела и сама себе удивлялась, все ей казалось забавным. Даже то, как она пряталась в леднике от Дерека.

33
{"b":"808342","o":1}