Литмир - Электронная Библиотека

– Оно похоже на нежный пион! – наконец выдохнула она.

– Это в память о нашей первой встрече.

– Я надену его, когда мы будем праздновать годовщину нашей свадьбы.

– Именно на это я и рассчитывал, – кивнул головой Никон с довольной улыбкой.

* * *

На следующий день. Главный казначей королевства недовольно поморщился и отошёл от окна.

– Этот художник-выскочка снова понёс раздавать сладости в парк. Откуда он их берёт, интересно?! Из казны я ему деньги не выдавал, а он всё носит и носит. Вчера он тоже носил сладости, на прошлой неделе раздавал одеяла и яблоки. Я должен узнать, откуда у него деньги на всё это. Расточительный мальчишка! – Казначей прошёлся по комнате, потряхивая толстым животом, затем он позвонил в колокольчик. Через несколько минут на пороге появился высокий худой слуга в потёртом камзоле.

– Вот что, Герпетон, надо кое-что узнать о Никоне, муже принцессы Глафиры. Он почти каждый день раздаёт в парке сладости, фрукты, овощи и всякую всячину.

– Да, мой господин, мне это известно.

– Но я за всё это время не выдал ему из казны ни единой монеты. Откуда у него деньги на эти сладости и всё остальное?! – Казначей даже покраснел от негодования. – Раздаёт вместо того, чтобы продавать и пополнять государственную казну! Наверняка он ворует на кухне, и, вполне возможно, у него есть сообщники. Я хочу знать, где он берёт это всё. Ты, Герпетон, должен проследить за этим мерзавцем Никоном и собрать доказательства его преступлений. А уж затем я представлю это королю.

– Да, мой господин, я сегодня же установлю за ним слежку и буду докладывать вам каждый день. Мне он тоже не нравится. С тех пор, как он поселился у нас во дворце, все только о нём и говорят. А мне он кажется очень подозрительным. – Герпетон поклонился и вышел из комнаты.

Казначей потер ладони от удовольствия и, напевая, направился к письменному столу, уселся и принялся пересчитывать деньги, энергично шевеля губами.

* * *

И вот наступил день, когда во дворце был объявлен бал и приглашено множество гостей по случаю празднования годовщины свадьбы Никона и Глафиры. Зазвучала прекрасная музыка, Никон слегка поклонился Глафире и подал ей руку. Глафира улыбнулась, и они закружились в танце. Все присутствующие не могли оторвать глаз от красивой пары. Нежное розовое платье Глафиры изящно покачивалось в ритм музыки. После первого танца гости стали преподносить подарки. Когда настал черёд Розалинды и Лилианы, они хлопнули в ладоши, и стайка маленьких цветочных фей появилась в воздухе, создав живое облако.

– Мои дорогие Никон и Глафира, – заговорила королева Розалинда, – мы хотим подарить вам цветы, которые мои верные помощники создали специально для вас.

Живое облако фей опустилось ниже, и на мраморном полу появились три корзины с чудесными цветами, затем разноцветные феи разлетелись в разные стороны, и весь зал наполнился нежным ароматом. Цветы появились на колоннах, красивые гирлянды украсили стены, а на платьях и причёсках всех дам появились небольшие цветочки.

Гости восторженно зааплодировали. Никон и Глафира сердечно поблагодарили за чудесный подарок. Гости танцевали и веселились, в саду стояли столы со множеством вкуснейших угощений, где каждый мог найти себе что-то по душе.

Когда бал близился к завершению, Никон и Глафира подошли к Розалинде, которая как раз прогуливалась в саду возле фонтана.

– Тётушка, – заговорила Глафира, – ещё раз спасибо вам за те чудесные цветы, которые стали украшением нашего сегодняшнего бала.

– Пожалуйста, моя дорогая, я рада, что они вам понравились, – с ласковой улыбкой ответила Розалинда.

– Тётушка, я недавно прочла в одной книге, что в Цветочном королевстве есть волшебные кристаллы. Они находятся в Изумрудном лесу, в жёлтой пещере. Они могут исполнять желания. Это правда?

– И какое же желание ты хочешь загадать? У вас есть всё, что нужно для счастья, – Розалинда с лёгкой улыбкой смотрела на Никона и Глафиру.

– Мы хотим вернуть Дени прежний облик, – уверенно проговорил Никон, – если то, что написано в книге, правда, то я найду кристаллы и верну Дени к жизни.

– Дени… – задумчиво проговорила Розалинда, – я думала об этом, думала и не раз. Но дело в том, что я не уверена, что кристалл не утратил свою силу и всё ещё может помочь Дени. К тому же никто точно не знает, где кристалл.

– Тётушка Розалинда, вы говорите «кристалл»? Разве он один? – Глафира удивлённо подняла брови.

– В той легенде, которую прочитала ты, говорится о разноцветных кристаллах, их было много, а я говорю о волшебных прозрачных кристаллах, их было всего восемь. Семь из них находятся у меня, но они утратили свою силу. А где находится восьмой кристалл, никто не знает.

– Я ничего не понимаю… – озадаченно проговорила Глафира.

– Милая моя, у вас сегодня праздник. А это долгая история. Вот возьми эту розу, она поможет вам попасть ко мне в королевство, когда захотите. Но сперва прочтите вот эту легенду. Я думаю, что именно она говорит правду о кристаллах. А затем мы всё обсудим.

Королева Розалинда подняла голову и взглянула наверх. В воздухе послышалась знакомая музыка, и появилась маленькая фея Мила, в руках она держала крошечную книгу. Глафира раскрыла ладони, и Мила опустила ей в руки золотистую книгу. Как только книга коснулась ладони принцессы, она быстро стала расти, пока не стала привычных размеров.

– Спасибо, Ваше величество, – в один голос проговорили Никон и Глафира.

– И тебе Мила, спасибо, – добавил Никон, улыбнувшись цветочной фее.

– Ну что же, нам пора, – сказала Розалинда, – рада была повидаться, до скорой встречи. – С этими словами королева взмахнула рукой и растворилась в воздухе вместе с Милой.

Никон и Глафира поспешили в замок, они с нетерпением стали ждать, пока разойдутся гости и они смогут прочитать легенду о волшебных кристаллах. И вот, наконец, когда во дворце стало всё стихать, они поспешили в свою комнату и принялись читать легенду.

Глава вторая

Легенда о волшебном кристалле

Волшебный кристалл - i_002.png

Давным-давно в Цветочном королевстве произошло удивительное, прекрасное и невероятное событие. С неба упала звезда и, падая, задела волшебную радугу, сияющую над королевством. Из того места, где звезда коснулась радуги, посыпались тысячи горящих искр, это длилось несколько мгновений, но те, кому посчастливилось видеть это событие, помнили его всю жизнь и рассказывали об этом своим детям, внукам и правнукам.

Искры падали на землю, превращаясь в разноцветные кристаллы. Кристаллы повторяли цвета радуги: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый. Кристаллы были невероятно красивы, в их гранях играли лучи солнца, они искрились и блестели. Жители Цветочного королевства собирали кристаллы и несли к себе в дома. Через несколько дней они заметили, что кристаллы эти не только красивы – они обладали волшебной силой, и сила эта зависела от цвета кристалла.

Красные кристаллы воспламеняли в сердце чистую, бескорыстную любовь, оранжевые – избавляли от уныния и печали, жёлтые – учили замечать прекрасное, зелёные – исцеляли от болезней и недугов, голубые – дарили мудрость и умиротворение, синие – красоту, а фиолетовые давали физическую силу.

Со временем люди узнали свойства кристаллов, они обнаружили, что сила кристаллов не бесконечна и один кристалл может всего один раз подарить свою силу. Подбирая разноцветные кристаллы, несколько жителей Цветочного королевства нашли прозрачные кристаллы. Всего таких кристаллов было восемь. Все восемь кристаллов были одинаковой формы: один конец кристаллов был острее и длиннее, другой немного короче. Случилось так, что люди, подобравшие прозрачные кристаллы, не сговариваясь, пришли к королевскому дворцу в одно и то же время. Король вышел к ним, и они отдали ему кристаллы.

2
{"b":"808190","o":1}