Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нана Ци

Мышка из Мышкина и величайшее ограбление банка, которого никогда не было

The Mouse from Mishkin and the greatest bank robbery that never was

© «Пробел-2000», 2022

© Цихелашвили Н. Ш., 2022

Художник: Елизавета Александровна Осауленко-Ржешевская

Компьютерная вёрстка и дизайн обложки: Иван Плигин

Фото мышки на обложке автора

* * *
Мышка из Мышкина и величайшее ограбление банка, которого никогда не было - i_001.jpg

Нана Ци (Нана Цихелашвили) выросла и живёт в Москве. Кандидат исторических наук, работаете американскими студентами, которые приезжают в Россию изучать русский язык, историю и культуру нашей страны.

Всё началось со сказок на ночь, которые Нана с дочкой Лизой придумывали вместе. Со временем появилась главная героиня, Маруся, умная, добрая и отважная Мышка из Мышкина. Нана очень любит путешествовать, поэтому и Мышка с друзьями каждый раз отправлялась в разные странствия. Эта книжка – первая из серии приключений Мышки Маруси и её друзей. Будут ещё другие истории, где вы, на фоне захватывающих приключений и детективных расследований, вместе с Марусей познакомитесь с культурами разных стран.

Мышка из Мышкина и величайшее ограбление банка, которого никогда не было - i_002.jpg

Нана Ци (Цихелашвили Нана)

Мышка из Мышкина и величайшее ограбление банка, которого никогда не было

Посвящаю своей дочке Лизе.

Благодарю подругу и коллегу Хайку Фаренберг за чудесные идеи, энтузиазм и моральную поддержку!

Глава 1. Загадка бедного братца

Кто бы мог вообразить, что самое невероятное и захватывающее приключение нового столетия началось именно здесь, в городе Мышкин, на высоком берегу реки Волги, почти в трёхстах километрах к северу от Москвы! Мышкин – это маленький город в России, окружённый густыми лесами. Зелёные луковки большой белой церкви, красные крыши аккуратных домиков на набережной создают особую атмосферу порядка и спокойствия. Древняя мельница и кузница колоритно вписываются в ансамбль старинных особняков, где сегодня располагаются и музей льна, и ярмарка мастеров, и ещё много чего интересного.

Но для Маруси в Мышкине главным местом всегда была Библиотека. Библиотекари хорошо знали её и позволяли засиживаться допоздна рядом с высоченными стеллажами, на полках которых стояли старинные фолианты, книги с красочными иллюстрациями, лежали географические карты и пожелтевшие газеты. Она оставалась наедине с этими сокровищами и вдыхала запах вкуснейшего рыбьего клея, которым были скреплены корешки книг (и который так любят мышки), запах таящихся в них загадок и открытий, путешествий и приключений. Запах, который всегда приводил её в необъяснимое волнение. Опершись локтями о стол, в уютном свете настольной лампы Маруся зачитывалась детективами, романами, рассказами писателей разных стран и эпох. Стены Библиотеки раздвигались до бесконечности, перенося её то в бурный океан, то на вершины снежных гор, то на пряные и красочные восточные базары, то в гущу толпы парижского Монмартра[1]. Невероятно! Просто восторг!

В тот день была Масленица – праздник, который очень любят в России. Это праздник прощания с зимой. В Мышкине ещё лежал снег, но в воздухе, как у нас говорят, «пахло весной». На Масленицу все пекут блины – очень тонкие и круглые, как солнце. Их едят с вареньем, мёдом, сметаной, сгущёнкой. Много-много блинов. А ещё танцуют, поют песни, играют в игры на свежем воздухе. В общем – веселятся вовсю!

Мышка Маруся, надев расшитые узорами и украшенные разноцветными бусинками валенки, поспешила на самый край города около леса, к своему доброму другу Медведю, жившему в крепком деревянном доме с дубовыми воротами. Чтобы туда добраться, Марусе надо было сперва пересечь широкую площадь, потом перейти мостик и по узкой тропинке добежать до калитки. Каждый раз, когда Марусе надо было это делать, у неё немного кружилась голова. Она всегда чего-то боялась: что не успеет вовремя, что встретит кого-то из знакомых и забудет вежливо поинтересоваться, как они поживают, что растеряет по дороге подарки. Да мало ли что ещё может произойти в пути! Поэтому Мышка каждый раз с нетерпением ждала момента, когда наконец сможет дотянуться до корабельного колокола, который висел на воротах вместо дверного звонка.

Медведя все уважительно называли по имени и отчеству – Михаил Иванович. В прошлом он служил на паромной переправе в Мышкине матросом, так сказать «матросом поперечного плавания». Дело очень важное и ответственное – перевозить людей и транспорт с одного берега реки на другой. А Волга в Мышкине широкая, полноводная! На такой работе выдержка нужна, да и сила, конечно! Медведь свою работу очень любил – сколько разных людей повидал, сколько интересных историй послушал за время переправы! А выйдя на пенсию, Михаил Иванович полностью посвятил себя хозяйству. Любил домашние заготовки, разводил пчёл. Михаил Иванович гордился мёдом, который делали его пчёлы, и очень любил всех им потчевать. В последнее время у Медведя появилось новое увлечение – теплица, где он по совету соседки Крольчихи Зои стал круглый год выращивать капусту. Медведь отнёсся к этому делу с таким глубоким интересом и энтузиазмом, что в результате своих экспериментов даже вывел новый сорт синего цвета и назвал «Капитанским»!

Михаил Иванович открыл Мышке дверь, помог снять верхнюю одежду, проводил в гостиную и познакомил со своим гостем Голубем Николаем, а затем поспешил на кухню. Голубь с роскошным белым оперением сидел у окна в кресле-качалке с чашечкой горячего какао. На коленях у него лежала открытая нотная тетрадь. Периодически он отвлекался от какао, широко расставлял крылья, курлыкал что-то себе под нос и делал в тетради пометки. В тишине и уюте медвежьего дома Николай готовился к выступлению на Всеголубином конгрессе. Он был известным композитором и как раз сейчас работал над сложным музыкальным пассажем. Николай казался очень занятым, поэтому Марусе было неловко беспокоить его разговорами. Она присела к стоявшему посреди комнаты массивному столу, основание которого напоминало собой перевёрнутый штурвал корабля, и стала разглядывать узоры на скатерти. Наконец Михаил Иванович в белом накрахмаленном фартуке внёс на подносе целую башню ароматных горячих блинов и водрузил это великолепие на самый центр стола, посреди вазочек с домашним вареньем и рядом с бочонком цветочного мёда. Николай выронил ручку, Маруся захлопала в ладоши, у гостей потекли слюнки. Как говорят в России, глаза разбегались, глядя на такое знатное угощение, было сложно выбрать, с чего начать. Они с нетерпением ждали, пока Михаил Иванович разливал всем душистый чай.

И вот, когда уже незаметно за сладким чаем с вкусным угощением и весёлыми разговорами день стал клониться к закату, неожиданно дом Михаила Ивановича сотряс громкий стук в дверь. Даже не стук, а барабанная дробь! Михаил Иванович отпер дверь – на пороге стояла Крольчиха Зоя. Из глаз её ручьём лились слезы, волосы выбились из-под съехавшей набекрень шляпки, пальтишко было нараспашку, шнурки на ботинках развязались, обнажив носочки в красно-голубую полоску. Михаил Иванович и слова вымолвить не успел, как Зоя обеими лапками втолкнула его в дом и сама устремилась за ним в гостиную. В одной лапке она сжимала какой-то конверт. А в другой – расшитый крестиком платочек, которым она то и дело вытирала слёзы.

– Милая Зоя, что случилось?! – встревоженно воскликнул Михаил Иванович.

Голубь бросился с участием к Крольчихе и усадил её на стул. Маруся предложила воды.

– Ах, – всхлипывая, бормотала Зоя, – ах, бедный мой братец Стёпа, ах, он попал в беду, я чувствую!

– Это сын твоего дяди Ксаверия? – спросил Медведь.

– Нет, это сын моей тёти Амелии, – ответила Зоя с нотками нетерпения в голосе.

вернуться

1

Монмартр – один из самых известных районов Парижа. Он расположен на высоком холме, с которого открывается очень красивый вид на город. Здесь жили и творили известные деятели искусств: художники, писатели, музыканты, артисты. На Монмартре всегда много туристов.

1
{"b":"808171","o":1}