– Уже в пути! Ждите. Я умею быстро бегать. В самой беседе обещаю уложиться в пять-десять минут.
– А это уже не от вас зависит. Теперь вашим временем распоряжается Михаил Тимофеевич, вы ведь сами это хорошо знаете.
К тому, что почти все вопросы ему приходится решать быстро и оперативно, Ванин давно привык: это же российская оборонка, а не ленивый южно-европейский базар. Заводчане умеют ценить даже секунды. К примеру, каждый день, проходя через пропускной турникет, работник предъявляет своё удостоверение с микрочипом, прикладывая его к сенсору. Если ты проходишь контроль не позднее пяти минут до начала смены, то система открывает проход без каких-либо проволочек. Если же ты делаешь это позже, даже с опозданием хотя бы на три (!) секунды, система ставит отметку и немедленно посылает сообщение твоему вышестоящему руководству с предписанием рассмотреть это нарушение трудового распорядка и предложением принять соответствующие меры. Почему пять минут и не позже? Если твоя смена начинается, скажем, в 08:30, то к этому времени ты обязан быть уже на рабочем месте. Таким образом, ты должен пройти КПП как минимум в 08:25. Эти пять минут даны тебе для того, чтобы ты успел дойти – хоть добежать, хоть долететь (!) – от проходной до своего рабочего стола. Как-то, выступая перед студентами Ижевского механического института, Ванин в пылу дискуссии о дисциплине и цене времени бросил такое сравнение:
– Да если бы в нашей оборонке к расходу рабочего времени относились так же, как на гражданке, то у нас ни подводные лодки никогда не смогли бы погружаться так глубоко, ни самолеты не полетели бы со скоростью, равной трех-пятикратной скорости звука…
Вот такая выходит арифметика. Ванин до мозга костей чувствовал себя оборонщиком и в душе гордился этим.
В приемной Калашникова его встретил Шкляев:
– Алексей Валерьевич, заходи сразу. Михаил Тимофеевич тебя ждет. Я тоже буду присутствовать.
После приветствий и традиционных расспросов о житье-бытье Ванин еще раз сжато доложил о своих планах на командировку и об идее от имени российского конструктора вручить Фиделю уже заготовленные подарки: портрет с автографом в приличной рамочке и книгу «Записки конструктора-оружейника», тоже подписанную.
Калашников:
– Водку также, небось, везешь?
– Так точно, Михаил Тимофеевич. В красивом берестяном футляре.
– Что-то сдается мне, маловато этого. Я на самом деле уважаю Фиделя Кастро. Хороший, крепкий он мужик. Николай Николаевич, ну-ка посмотри в нашем сейфе чего-нибудь посущественней.
Шкляев:
– Есть коллекционный альбом всех ваших образцов в кожаном переплете. Есть также коллекционный набор сувенирных медалей в бархатном пенале – ваш юбилейный комплект.
– Вот, так-то будет лучше. Давай, открывай-ка свой ларец. Алексей, поручаю тебе провести дарение на самом приличном уровне.
К себе в заводоуправление Ванин шел окрыленный. МихТим был выше всяческих похвал. Теперь, по давно сложившейся традиции, Ванин обязан будет лично отчитаться перед Калашниковым о выполнении его особого поручения.
Выходит, теперь у него два особых поручения, и оба очень важных – важнее не бывает.
Глава 2. Остров зари багровой
К тому, что на улицах Гаваны почти все дома обшарпаны и давно требуют ремонта, каждый вновь приезжающий начинает привыкать довольно скоро. Прелесть Гаваны, как ни банально это может прозвучать, – ее люди: бедные, но полные оптимизма и обладающие огромной способностью радоваться самой жизни. В отличие от европейских городов, более сытых и богатых, чем столица Кубы, здесь почти в каждом скверике, у каждого кафетерия слышна ритмичная и живая музыка, лирические песни – люди без каких-либо комплексов и поют, и танцуют. Знаменитый кубинский кофе, ром и табак. Следует, однако, признаться: хороший, выдержанный в бочках ром дороговат для простого работяги. Тем не менее народ умеет веселиться и без выпивки. Стопка рома – это уже подарок, хороший бонус…
Выставочный комплекс начал постепенно заполняться экспонатами. Только на таких мероприятиях начинаешь ощущать и наши российские масштабы, и нашу мощь, и наше дружелюбие. Из России народа прибыло немало. Из разных городов и весей – от Камчатки и Сахалина до Калининграда. Выставка была рассчитана на семь дней. Плюс день на монтаж и день на демонтаж экспозиции. Итого девять дней.
На довольно большом стенде «Ижмаша» уже стоял до блеска надраенный обновленный мотоцикл «Юпитер» в когда-то полюбившейся – лазурной – расцветке. Еще в советские времена внешне не особо броские, но в работе надежные трудяги-«Юпитеры» более ранних модификаций поставлялись на Кубу в обмен на кубинский сахар. Правда, сахар и руду некоторых полиметаллов мы получали больше за создание так называемого оборонного «ракетного зонтика».
Копытцев сновал от стенда к складу с выставочным оборудованием: стеклянными шкафами, стойками, стульями и столами. Казанцев и Ванин тоже не сидели без дела.
Ванин все присматривался, где бы ему поудобнее разместить специальную экспозицию с листовками и плакатами автоматов, снайперских винтовок, оптики и боеприпасов, с изображениями снарядов «Краснополь» и картинками, демонстрирующими, как они работают на поле боя с применением лазерной подсветки. Он рассчитывал, что именно его уголок привлечет внимание специалистов-технарей и служащих Вооруженных сил страны. Среди этих людей Алексей надеялся выявить тех, кто поможет ему в выполнении первого особого поручения. Одноходовки – с первой попытки и сразу в дамки – он, конечно, не ожидал, но найти хотя бы промежуточное, связующее звено его тоже устраивало.
К концу первого подготовительного дня ему удалось скромно, но со вкусом такой стенд соорудить.
Выставка не была еще официально открыта, а на его картинки уже стали засматриваться. Пока это были участники выставки, которые даже не ожидали, что оборонная тематика входила в перечень экспозиций. Но активность этих зрителей внушала оптимизм – выбор тематики и даже скромные средства ее реализации себя оправдывали.
Вечером состоялся официальный обход представителей оргкомитета и приемка выставочного павильона. С ними работал Виктор Копытцев.
В какой-то момент он подошел к стенду в сопровождении нескольких кубинцев. Нашим ребятам представили испанско-русскую переводчицу с необычным для Кубы именем Тамара Вудс. Чуть позже, рассказывая о себе, Тамара сообщила, что она в прошлом гражданка Белоруссии, окончила факультет испанского языка Института военных переводчиков, была командирована в группу советских военных специалистов, да так и осталась в Гаване, приняла кубинское гражданство. Потом вышла замуж за Джека Вудса – гражданина Ямайки, иммигрировавшего на Кубу, родила двух сыновей.
Еще через какое-то время пришел очень рослый, хорошо сложенный – гора-человек – мулат по имени Эстебан. Сказал, что будет помогать стендистам «Ижмаша» в разных вопросах организации работы и отдыха. Если существует такое понятие, как «владение иностранным языком в совершенстве», то русским языком Эстебан владел просто восхитительно. На вопрос о том, где он учил великий и могучий, Эстебан попросил, чтобы его называли на русский манер Степаном, и добавил:
– Кандидатскую по химии я защищал в Казани. Там же получил и диплом химика-технолога, специалиста с высшим образованием. В Татарстане я прожил свои лучшие семь лет.
Степан оказался очень подвижным, словоохотливым и коммуникабельным человеком. В первые же моменты знакомства стендистам-женщинам во всём павильоне успел сообщить, что он холостяк и, испытав в первом браке неудачу, уже никогда не рассчитывает найти себе достойную спутницу. Жестокая рана сердца на всю жизнь.
Артист, да и только!
Наши ребята вначале подумали, что Эстебан – просто уникум в части языка, но, услышав речь Тамары Вудс, когда та несколько минут поработала, демонстрируя при этом высокий профессионализм переводчика-синхрониста, поняли: к работе с нашей делегацией пригласили специалистов наивысшего класса.