Литмир - Электронная Библиотека

— Как на Лысой горе Чертов камень лежит,

Из-под камня того Ведьма-речка бежит.

Пусть прозрачна на вид в Ведьме-речке вода,

Пить не надо ее никому никогда.

В жару и в стужу жгучую, чтоб не было беды,

Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.

Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,

И ты ее, проклятую, не пей, не пей, не пей.

Птицы там не поют, не растут тростники,

Лишь козлы по весне пьют из Ведьмы-реки.

Прибегают козлы на ее берега,

Чтоб быстрей у козлов отрастали рога.

Едва речь в песне зашла о козлах, Гермиона вскинула взгляд на Люциуса Малфоя и пошло подмигнула. И без того заледеневший вельможа выпрямился еще больше и гневно раздул ноздри. А провокаторша между тем продолжала:

— В жару и в стужу жгучую, чтоб не было беды,

Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.

Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,

И ты ее, проклятую, не пей, не пей, не пей.

Кто из Ведьмы-реки той водицы отпил,

Позабудет навек тех, что раньше любил.

И опять прибежит на кривой бережок,

И с улыбкой козлы скажут: «Здравствуй, дружок!»

Разумеется, фразу «здравствуй, дружок» она пропела, протягивая руку к самому Драко. И ухмылялась при этом так глумливо, что Драко не выдержал. Отшвырнув салфетку, он резко встал и ушел, почти убежал. В спину ему неслось насмешливое:

— В жару и в стужу жгучую, чтоб не было беды,

Не пей ни в коем случае ты ведьминой воды.

Не зря от солнца спрятана в крапиву и репей,

И ты ее, проклятую, не пей, не пей, не пей.

Конечно, Драко уже не видел, как удивленно прищурилась Дафна, как мягко улыбнулась ему вслед Астория и как его родной папа прервал выступление, возмущенно негодуя на репертуар. Искренне веселившийся Амфибрахий Гринграсс очень удивился, принялся заступаться за веселых молодых артистов и доказывать, что зажигательные мелодии на свадебном банкете просто необходимы. Вокруг спорящих сватов скоморохом подпрыгивал Рональд Уизли, размахивал договором, имеющим силу магического контракта, и сокрушался, что почтенная публика не видела еще второго отделения их прекрасного концерта.

Когда из-за угла оранжереи на Драко вырулил лыбящийся Блейз, жених молча и незамысловато двинул ему по морде и скрылся за апельсиновыми деревьями. Блейз проводил друга взглядом, утер кровь с губ и проворчал что-то вроде: «Работает». К его несомненной удаче, этой опрометчивой ремарки не услышала Дафна Гринграсс. Она ухватила Блейза за ухо лишь через полминуты и потребовала объяснений. Не то чтобы старшая сестра Астории так уж жаждала породниться с Малфоями, и не то чтобы Блейз когда-либо замечал за ней непримиримого пренебрежения волшебниками других сословий, но и признаться в затеянной авантюре не мог. Пока не мог. Как же он изгалялся, оправдываясь! Никогда еще Блейз Забини не врал так вдохновенно и не страдал столь долго, прикрывая задницу своему другу.

Тем временем Люциус Малфой перестал плеваться ядом, наповал сраженный нерасторжимостью договора, и Амфибрахий Гринграсс увел его лечить нервы восхитительным кьянти из личных запасов синьоры Забини. Астория в глубокой задумчивости отправилась гулять по саду, а Нарцисса и Бьянка решили еще чуть-чуть посидеть под навесом и насладиться прекрасным деньком и прекрасными напитками. Нарцисса вопросительно выгнула бровь, глядя на давнюю знакомую. Та выразительно закатила глазки и прикрыла губы веером. Дамы обменялись еще несколькими взглядами, после чего с довольным видом чокнулись бокалами. Наблюдавший эту пантомиму Невилл нахмурился и повернулся к друзьям.

— Ну и как это понимать? — растерянно спросил он сразу всех.

— Не понимаю, о чем ты! — с независимым видом заявила Джинни и умчалась собирать реквизит.

— Не думай об этом, — промурлыкала Полумна, беря мужа под локоток. — Доверься судьбе.

— Луна, но как же?..

— Сутки, — невпопад отозвалась миссис Лавгуд-Лонгботтом.

— А?..

— Я думаю, — произнес прямо над ухом Невилла Гарри, — Луна имеет в виду, что у нас есть примерно сутки до полного разрешения ситуации.

— Твои мозгошмыги, Гарри, наконец поддались дрессировке? — улыбнулась Полумна. — Рада это слышать.

Гарри фыркнул и ушел переодеваться.

В уголке, спрятавшись за метлами, нервно всхлипывала Гермиона.

Комментарий к Правда в лицо

песня Ведьма-речка из к/ф «Чародеи»

========== Дочки-папочки ==========

До вечера было еще далеко, но с моря уже тянуло прохладой. Астория сидела в беседке с очередным каталогом в руках, но на глянцевые страницы она так ни разу и не взглянула. Раскрытая книжица лежала на коленях девушки, а она сама задумчиво смотрела на водную гладь. Шаги отца она услышала задолго до того, как Амфибрахий появился из-за поворота тропинки. Невысокий кругленький мистер Гринграсс немного запыхался, взбираясь на уступ скалы, где стояла беседка и открывался чудесный вид на море. Добравшись до места, папа промокнул платком лысину, с кряхтением устроился рядом с дочкой и вопросительно на нее уставился. Астория мимолетно улыбнулась и опустила глаза.

— Объяснишь мне, что произошло сегодня на прослушивании? — без обиняков спросил родитель.

Астория молча пожала плечами. Она вполне сложила для себя картину случившегося, но не представляла, как разъяснить все отцу.

— Я, честно говоря, не понял, что именно так взбудоражило Драко и разозлило Люциуса, — продолжал папа. — Да, репертуар у этих ребят местами сомнительный, но поют они очень недурственно. В конце концов, осталось еще время, чтобы подправить им программу…

Астория хихикнула и с умилением погладила своего наивного отца по руке.

— Пап, ты разве не заметил, кто именно выступал сегодня перед нами?

— Хм. Какие-то веселые молодые люди с провокационным чувством юмора? Я, знаешь ли, очки-то утром забыл на тумбочке у кровати.

— Па-ап! Ты не настолько плохо видишь, чтобы прикидываться слепым! По меньшей мере трое из сегодняшних певцов имеют орден Мерлина первой степени за победу над Волдемортом.

Амфибрахий Гринграсс крякнул и немного сполз по спинке сиденья.

— Да ну! — не поверил он дочери. — Быть не может!

— Я тоже сначала не поверила своим глазам. Это тем более странно, потому что Гарри Поттер служит в британском Аврорате, его жена Джиневра играет за квиддичную команду, Рон Уизли — совладелец магазина… Я не очень представляю, что заставило их собраться в труппу и стать бродячими артистами, — Астория тяжело вздохнула и отвернулась. Разумеется, она представляла. Просто не знала, как сказать об этом папе.

Папа тоже тяжко вздохнул. Его девочка, как и большинство молодых людей, считала родителя слишком старым, чтобы понимать движение юных душ. Мистер Гринграсс приобнял Асторию за плечи, прижал к своему боку и попросил:

— А теперь давай начистоту и без недомолвок, м?

Астория склонила голову на плечо отцу.

— Пап, я как-то привыкла думать, что выйду замуж за Драко. Когда я была совсем маленькая, я знала это настолько твердо, что даже не хвасталась перед подружками: зачем обсуждать очевидное? Но… Вот чем старше становлюсь, тем больше этих «но» вылезает наружу, понимаешь?

— Пока не очень, — честно признался Амфибрахий. — Но я тебя внимательно слушаю.

— Хорошо. Первое «но»: Драко совершенно точно в меня не влюблен. Он очень трепетно ко мне относится, он безукоризненно вежлив и внимателен, он ни разу не проявил и толики неуважения ко мне. Но все это не имеет ничего общего с тем чувством, которое есть, скажем, у вас с мамой. Понимаешь?

Амфибрахий похмыкал и покивал сам себе.

— Весомо, — признал он. — А есть еще какие-нибудь «но»?

8
{"b":"807813","o":1}