Карвид бросил взгляд на придворных дам, когда их болтовня стала заглушать его мысли.
Ирис же не участвовала в беседе, лишь изредка улыбалась, когда кто-то к ней обращался. Все свое внимание королева уделяла худосочному музыканту, игравшему на лютне для нее и ее окружения. У ног же королевы неизменно лежал Шах и довольно жмурился на солнце.
Когда инструмент затих, леди одарили музыканта аплодисментами и бросились спорить, какую мелодию следует сыграть следующей.
– Это было замечательно, спасибо, – промолвила Ирис на бореосском, – Но, боюсь, я должна отвлечься на важные дела.
Музыкант неловко поклонился, глядя куда-то поверх ее головы, а затем снова взялся за свой инструмент. Девушки же заохали, всем своим видом показывая свое разочарование от того, что госпожа их покидает.
Ирис одарила всех улыбкой и грациозно направилась к выходу.
– Что думаешь о моем музыканте? – спросила она Агро.
– Я ничего не смыслю в музыке.
– А если я тебе скажу, что он абсолютно слепой?
– Слепой? – Агро обернулся, чтобы еще раз оглядеть музыканта. – Тогда, пожалуй, это впечатляет и меня.
– Ты еще не жалеешь, что устроился ко мне на службу?
– Отчего же я должен жалеть?
– Мои придворные дамы могут быть весьма шумными и, порой, утомляют даже меня, – она лукаво посмотрела на него, – Предположу, что женское общество может показаться тебе немного…обременительным.
– Ваше общество я обременительным не считаю, – честно ответил Агро.
– Что ж, приятно слышать, – засмеялась королева.
Она коснулась его плечом, приблизившись вплотную, и понизив голос до шепота, доверительно сказала:
– Признаюсь, у меня нет важных дел, я просто хотела немного прогуляться.
– Хорошо, – ответил Карвид, – Я не прочь размять ноги.
Они прошли через длинную галерею, обрамленную узкими, украшенными искусной резьбой, колонами. Каждая из них была обвита лианами с крупными фиолетовыми цветами, которые благоухали легким медовым ароматом.
Не спеша они вышли во внутренний двор, где Агро заметил принца Сальвана, который стоял, облокотившись на стену, и неотрывно следил за орлом, парящим у него над головой.
Мужчина хотел было про себя потешиться над этим бездельником, но Ирис, заметив его ехидную ухмылку, сказала:
– Он патрулирует улицы.
– Что? – не понял Карвид. – Каким это образом?
Королева указала на орла:
– Ко́ти – его глаза и уши. Как Шах – мои, – сказала она, глядя на тигра, который проследовал за ними из сада.
– Я все еще не могу взять в толк, о чем вы говорите.
Ирис присела на край помоста и улыбнулась:
– Мы понимаем язык животных, – сказала она, но увидев озадаченный вид своего телохранителя, воскликнула:
– Ты мне не веришь!
– Я верю, что вы действительно так считаете, Ваше Величество, – ответил мужчина.
– Я уважаю твой скептицизм, Агро, но у нас с братом действительно есть дар.
– Дар? – Карвид на мгновение задумался. – Я слышал истории об одаренных людях, но подобное очень редко встречается, и всегда это каким-то образом связано с колдовством. Как же это работает?
– Мы понимаем животных и можем с ними разговаривать, – сказала она.
– То есть вы можете отдавать им приказы? Можете заставить стаю волков растерзать вашего врага?
– Я могу попросить, но решения они принимают сами. Мне не по силам подавить их волю.
– То есть, вы говорите на их языке? – удивился Агро.
– Нет. Я просто их понимаю. Но, а мне не нужно лаять или мяукать, чтобы они поняли меня. Правда, Шах?
Услышав свое имя, тигр поднял на Ирис свои большие глаза и тихонько рыкнул.
– Что он сказал? –спросил телохранитель.
– Что я теряю время, пытаясь тебе что-то объяснить.
Агро хмыкнул:
– Похоже, он у вас раздражительный.
– Совсем немного, – ответила королева, – Порой Шах ворчит, словно древний старик, хотя ему только недавно исполнилось два года. Ко всему прочему, он еще подозрительный и, вдобавок долго привыкает к новым людям.
Она задумалась на мгновение и весело добавила:
– А у вас много общего! Думаю, вы подружитесь.
Агро пропустил это замечание мимо ушей и спросил:
– Откуда же у вас этот дар?
– Он передается по наследству по женской линии, как и трон. Мы с Сальваном унаследовали его от матери, и далее, я передам его своим детям, но Сальван своим – нет. Откуда дар появился изначально, я не знаю, – королева пожала плечами, – Кто-то говорит, что среди наших предков были феи, кто-то – что ведьмы, ну а наша любимая тетушка Эстре́лья – что сами боги.
– Вся ваша родня владеет этим даром?
– У моей тетки и кузины поначалу он тоже был, но они не были готовы признать, что животные им ровня, поэтому со временем он угас. Не знаю, с чем именно это связано. У меня нет возможности узнать об этом подробнее, потому что сто лет назад в наших архивах случился пожар и большую часть документов восстановить не удалось.
– Поджог?
– Нелепая случайность. В общем, это не так уж и важно, – улыбнулась она и спросила: – Тебе удалось осмотреть дворец?
– Да, ваша служанка Рина мне все показала.
– Чудесно. Тогда мне осталось показать тебе лишь одно последнее место, куда разрешено ходить единицам, – девушка поднялась и направилась прочь со двора.
Она помахала Сальвану, закончившему патрулировать город. Он все также стоял, облокотившись на стену, и поглаживал по голове орла Коти, который уже спустился с неба и приземлился ему на плечо. Он убрал с лица свои каштановые волосы с медным отливом, и одарил сестру широкой улыбкой, которая тотчас же погасла, когда его взгляд пересекся со взглядом Агро.
«Похоже, принц меня невзлюбил», – подумал он и последовал за своей госпожой.
Они прошли по длинному коридору мимо покоев Ирис, к узкой лестнице, спрятанной за статуей Луны и Солнца – местных богов. Карвид вспомнил, как служанка, показывая ему дворец, упомянула, что туда нельзя ходить без разрешения королевы.
Ступени были довольно крутыми, но девушка поднималась по ним так быстро, что воин еле за ней поспевал. Дойдя до верха, они вышли на просторную крышу, где был разбит скромный садик, но кроме него и небольшой скамьи у каменной ограды, отделяющей крышу от пропасти, больше ничего не было. С другой стороны возвышалась стена еще одного этажа, в которой не было прорублено ни одного окна. Память услужливо подсказала ему, что за той стеной располагались нежилые помещения.
– Знаю, ты ожидал чего-то другого, но это мое самое любимое место во всем дворце. Только тут я могу остаться одна. Разве не здорово? – спросила Ирис, и не дожидаясь ответа, подошла к ограде из грубо обработанного камня, которая высотой была ей только по пояс. Телохранитель проследовал за ней и посмотрел вниз на море. Высокие волны бились об утес, на котором стоял дворец, и несмотря на то, что высоты мужчины не боялся, голова у него закружилась. Когда глаза немного привыкли, Карвид оценил живописный вид на Изумрудный залив и порт Каора, в котором теснились торговые и рыбацкие суда. Пока он наслаждался зрелищем королева встала на скамью и ловко запрыгнула на парапет, остановившись у самого края. Агро бросило в пот:
– Что вы делаете?!
Ирис громко крикнула:
– Я хочу почувствовать свободу! – она расправила руки, позволяя ветру обдувать все ее тело, и звонко рассмеялась, когда он поднял вихри ее волос.
– Немедленно слезайте! – гаркнул Карвид, словно это он был господином, а не наоборот.
– Не бойся, я не упаду.
Королева посмотрела вверх на парящих чаек:
– Я так завидую птицам. Они рассказывают мне о всех удивительных местах, в которых побывали. Они так свободны и беспечны.
– Вы безумны!
– Может и так. Но ты не понимаешь, что значит держать на плечах груз ответственности фамилии Азойя.
Она повернулась к нему лицом и Агро испугался, что сейчас ветром ее унесет в самую пропасть, но она даже не пошатнулась.
– Спускайтесь. Может вы и разговариваете с птицами, но летать точно не умеете.