Литмир - Электронная Библиотека

— Ну ладно, идите. Но если вы до смерти закоченеете, не говорите, что я вас не предупреждала.

========== Глава десятая. Сюрприз ==========

Джо и Лори шли рядом. Джо нравилось гулять на морозе. Снег напоминал ей ее саму: холодный, но в то же самое время такой хрупкий. Джо твердо знала, что позволяла внешним обстоятельствам жизни контролировать ее поведение. Сейчас все шло своим чередом, и она была уверена, что ничто не окажет на нее влияния.

Лори держал в руках корзинку с едой — теплым супом, разлитым в жестяные банки, фруктами, хлебом и сыром. Он посмотрел на красивый зимний пейзаж и, как и Джо, с радостью отметил, что жизнь постепенно наладилась. Лори был неприятен отказ Джо принять его чувства, но тем не менее сейчас он был счастлив находиться рядом с ней.

— Почему бы нам не остановиться здесь? — спросила Джо. — По-моему, это не слишком далеко от дома, но достаточно далеко, чтобы никто нас увидел.

— Ты что, стесняешься меня, Джозефина Марч? — шутливо отметил Лори.

Джо посмотрела на друга и ответила тем же шутливым тоном:

— О, да, конечно. Вдруг меня, столь уважаемого автора, заметят с красивым богатым мужчиной из Гарварда? Это подорвет мою репутацию!

Услышав ее комплимент, Лори рассмеялся. От Джо редко можно было услышать подобную фразу. Джо расстелила покрывало, а Лори поставил на него корзинку. Молодой человек теребил в кармане брюк подарок для Джо. Он поглаживал пальцами оберточную бумагу и с нетерпением ждал момента, когда он сможет подарить перо своей Джо.

Джо обратила внимание на его молчаливость:

— Тедди, что случилось? Что-то не так?

— О, нет, ничего. Я просто задумался.

— Может, поедим? Я проголодалась. А еще Ханна права: думаю, скоро я замерзну до смерти. Чья вообще была идея пойти на пикник?

— Твоя, Джо.

— Забудь об этом. Добро пожаловать на пир, сэр!

Лори открыл увесистую корзину. У Джо потекли слюнки, когда она увидела вкусности, которые Ханна для них приготовила: сыр, печенье, хлеб, фрукты! О, какое счастье было видеть множество чудесных угощений!

— Ханна — просто святая, скажу я тебе, — заметил Лори, с восхищением глядя на вкусную еду.

— Мы ее не достойны, это точно! По крайней мере, я.

— Никто из нас не заслуживает многих вещей, которые у нас есть, но это благословение Божье, — мудро напомнил Лори Джо.

— Ты такой сентиментальный, Тедди.

— А ты холодная, как льдинка, Джо.

Услышав эти характеристики, они оба рассмеялись и продолжили есть. Снег медленно ложился на равнины Конкорда. Это было действительно потрясающее зрелище. Они почти все время молчали не потому, что чувствовали себя неловко или этот момент казался им романтичным, а потому, что наслаждались временем, которое они проводили друг с другом, и вкусной едой. Постепенно их пир подошел к концу, и Лори сжал в руках подарок для Джо.

— Джо, я знаю, что до Рождества осталось всего несколько дней, но у меня есть для тебя кое-что. Я хочу подарить тебе это сейчас, в частности из-за новости от Найлза по поводу твоей будущей книги.

— Тедди, я так заинтригована! Хотя тебе не нужно было покупать мне подарок.

— Я знаю, но еще я знаю, что у тебя есть подарок для меня, так что, пожалуйста, не спорь, — Лори вытащил из кармана коробку в красивой оберточной бумаге.

— Тедди, эта коробочка сама по себе — сокровище!

— Открой ее, Джо.

Джо осторожно открыла коробку, чтобы не повредить красивую оберточную бумагу. Она чуть не закричала, открыв крышку и обнаружив прекрасное новенькое перо:

— Теодор Лоренс! Ты не должен был этого делать! Это уже слишком!

— Я знаю, ты далека от всего материального, но, думаю, это практичный подарок и он будет напоминать тебе обо мне каждый раз, когда ты будешь писать, то есть, полагаю, каждый день.

— Тедди, спасибо. Это лучший подарок, который я когда-либо получала! — Джо вскочила на ноги и обняла Лори. Лори с радостью притянул ее к себе:

— Я так счастлив, что подарок тебе нравится.

— Да, очень. На этой замечательной ноте нам, наверное, лучше отправиться домой. Кажется, я уже не чувствую пальцев ног.

— Я тоже. Но к этому подарку прилагается одно условие!

— Какое же? — с интересом спросила Джо.

— Ты должна писать мне каждый день.

— Я буду писать тебе четыре раза в день, если это даст тебе понять, как сильно я тебе благодарна!

Они с радостью направились домой. Когда эти двое дошли до дома Марчей, они увидели стоявшую у парадного входа коляску.

— О Боже—

Джо бросила покрывало и побежала в дом.

— Стой, Джо! — Лори подобрал покрывало и кинулся за ней.

========== Глава одиннадцатая. Возвращение Эми ==========

— Эми?! — Джо посмотрела на сестру, лицо которой стало более взрослым. Эми действительно стала самой красивой из сестер. Джо обняла сестру и расплакалась, позабыв о том, как сильно скучала по ней.

— Джо! Я так соскучилась по тебе, — радостно сказала Эми. На ее глаза навернулись слезы.

В комнату вошел Лори, он обратил внимание на красоту Эми. О, она стала настоящей женщиной!

Взгляды Эми и Лори встретились:

— О, кажется, это мой воображаемый муж!

— А это моя воображаемая жена! Как ты? Боже мой, ты чудесно выглядишь! — воскликнул Лори.

— О каком это еще муже идет речь? — за спиной Эми послышался громкий хриплый голос.

— Дорогой, это Лори! Тот самый, за которого Джо выдала меня замуж в своем романе.

Джо с благоговейным трепетом смотрела на красивого высокого мужчину с темными волосами. Он был таким изысканным и идеально подходил Эми.

— Вы, должно быть, Дарио. Я так рада встрече с вами. Я Джо, а это Тедди, то есть Лори.

Лори кивнул Дарио, которого, казалось, волновало присутствие рядом с Эми другого мужчины.

В комнату вошли мистер Марч и Маменька. Маменька с нежностью посмотрела на обеих дочерей:

— Как чудесно видеть, что мои девочки снова вместе.

— Да, но здесь еще не все! Где Мег? — спросила Эми.

— У себя дома. Она ушла несколько часов назад. Я сейчас же сообщу ей о твоем приезде. Она так тосковала по тебе.

— Я поскорей хочу увидеть, как она поправилась! Боже мой, Джо, мы с тобой скоро станем тетями! Это невероятно.

— Знаю, — ответила Джо, — удивительно, как быстро летит время. Кстати говоря о времени, а где старушка тетя Марч?

— Ты же знаешь, какая она дотошная. Она вернулась к себе домой. Сказала, что устала с дороги и ей нужно прилечь, прежде чем она сможет увидеться с родственниками, — со вздохом ответила Эми.

Мистер Марч посмотрел на детей:

— А теперь, девочки, тетя Марч уже довольно старенькая. Представьте, с чем ей пришлось столкнуться! Путешествия на корабле, ходьба пешком, перемена погоды… Всякому человеку было бы тяжело такое перенести, не говоря уж о пожилой даме.

— Когда я буду старой, я все еще буду носиться за Тедди по льду! Даже если мне придется делать это с палочкой, — представив эту картину, Джо улыбнулась.

— А я все равно еще сто раз выиграю у тебя на льду в догонялки, даже когда мы будем стариками! — взглянув на Джо, Лори совершил ошибку. Джо повалила Тедди на диван, и они оба весело захохотали. Вся комната словно наполнилась светом при виде этих двоих и той радости, которую они дарили друг другу. Конечно, все знали о том, что произошло между ними полгода назад, кроме бедного Дарио.

— А вы, гм… женаты? — с интересом спросил Дарио.

Эми густо покраснела, Джо и Лори тоже, как и все в комнате. В доме воцарилось молчание, так как все отчаянно искали ответ на дерзкий, но невинный вопрос Дарио. Никто не знал, что делать. Разрядить обстановку решила Джо:

— Маменька, а что у нас на обед?

Лори был благодарен ей за то, что вопрос остался без ответа:

— Мне, пожалуй, пора… Дедушка, наверное, ждет меня к обеду.

— Лори! Пожалуйста, останься, мы так долго не проводили время вместе. Пригласи своего дедушку к нам! Я бы с удовольствием повидалась с ним, — умоляла Эми Лори.

6
{"b":"805945","o":1}