Литмир - Электронная Библиотека

— Вы готовы?

Гермиона вскидывает голову на звук голоса, в руке её хрустит выписка. Да уж, она слишком расслабилась.

— Кто вы?

Оба мужчины одеты в аврорскую форму, но ей совсем не нравится то, что в руках они держат палочки. Свою она получит, только когда выберется отсюда.

— Аврор Дэвидс, аврор Финниган. Мы здесь для того, чтобы сопроводить вас.

— Сопроводить меня? Я в состоянии о себе позаботиться, — и это правда.

— Распоряжение высшего руководства.

Гермиона приподнимает брови и встаёт.

— Люпина?

Авроры не отвечают, Гермиона вздыхает, выходит из комнаты и тут же слышит за спиной звук их шагов. Таких индивидуумов, которые выглядят, ходят и ведут себя как роботы, Драко прозвал Аврор Дуболом. Гермиона сомневается, что они хотя бы едят без приказа. Выдавив слабую улыбку, она отдаёт подписанные документы женщине за стойкой — все её мысли слишком заняты предстоящей встречей с Люпином.

— Это моя палочка, — указывает пальцем Гермиона, будто аврор этого не знает.

— Распоряжение высшего…

— Вы сию же секунду вернёте мне мою палочку, — что бы там ни было, но в ней жизнь Гермионы.

Один из сопровождающих — судя по отсутствию рыжины в шевелюре, наверное, Дэвидс — протягивает ей пергамент. Гермиона вчитывается в небрежные строчки, написанные знакомым почерком Люпина: её должны встретить, сопроводить в MH19 и конфисковать палочку. Под большим пальцем чувствуется печать Ордена. Гермиона отшвыривает свиток обратно аврору и сердито топает к точке аппарации.

Едва она поворачивает за угол, как её ослепляют вспышки света. Она останавливается, моргая от белых и красных всполохов, но оба аврора тут же подхватывают её под руки, вынуждая двигаться. Вдоль стен коридора, ведущего к месту аппарации в холле, расположилась вереница камер, а натиск выстроившихся в два ряда что-то безостановочно говорящих людей сдерживают стальные ограждения.

— Мисс Грейнджер! Мисс Грейнджер, пару слов о Роне Уизли?

— Мисс Грейнджер, вы здесь с визитом или были ранены?

— Как вас ранили?

— Как Гарри Поттер?

— Есть сведения, что Гарри Поттер проходит лечение от…

— Гарри, он…

— А Рон…

— Вы…

Гермиона ошеломлена и не сомневается, что скоро свет увидит несколько малоприятных фотографий, на которых она либо открывает рот, либо моргает. Она никогда не имела дела с журналистами и не рассчитывала, что такой опыт ей вообще предстоит. Для неё пресса сводилась к старым газетам, которые попадали ей в руки раз в пару месяцев. И уж конечно, Гермиона не была готова к камерам и репортёрам, атакующим её вспышками и вопросами. Они хоть понимают, какая это всё ерунда? Им нужно хоть что-то, кроме списка жертв и некрологов?

— Гермиона, парочка вопросов!

— В жизни Гарри есть кто-нибудь особенный? Не вы ли этот сам…

— Вы нашли Рона?

— Участие Драко Малфоя…

— Ремус Люпин и…

— Гермиона, как Вы думаете…

Гермиона смотрит прямо перед собой, один сопровождающий отпускает её руку, а второй крепче вцепляется в предплечье. За секунду она переносится из хаоса в тишину. Перед ней возвышается Малфой-мэнор, а девять человек направляют на неё свои палочки. На мгновение ей кажется, что Люпин сошёл с ума и приговорил её к смерти.

Авроры оружия не опускают, к ним подходит Дэвидс — приказ, который он показывал раньше, снова оказывается у него в руке. Дородная женщина изучает документ тщательнее, чем сама Гермиона до этого.

— Всё чисто.

Охранники, будто марионетки на верёвочках, разворачиваются и снимают защитные чары.

— Это что-то новенькое.

Никто не реагирует, но Гермиона на это и не рассчитывает. Она вырывает руку из захвата Финнигана, ждёт, пока откроются ворота, и всматривается в возвышенность, на которой расположился особняк. Интересно, что скрывается за обозначением MH19? Они всегда называли это убежище просто мэнор. Ну, или Место-Где-До-Сих-Пор-Обитает-Зло, но подобный «топоним» казался ей чересчур выспренним.

На входе в дом они снова демонстрируют бумагу, и вот Гермиона оказывается в гробовой тишине. Вслед за аврором Финниганом она поднимается на два лестничных пролёта, проходит по извилистому коридору и останавливается возле голубой двери. Переводит взгляд на своих конвоиров, когда те замирают перед створками.

— Моя палочка?

— Нам поручено доставить её руководству, — не слишком дружелюбно откликается Дэвидс и стучит кулаком по древесине.

Едва только Джастин открывает створку, Гермиона чувствует магический импульс. Она по губам понимает, что он уточняет, при ней ли её палочка. Гермиона отрицательно качает головой и дверь открывается шире, давая возможность пройти. Она перешагивает порог, и магический барьер покалывает кожу. Авроры отворачиваются, по-прежнему сохраняя напряжённый и строгий вид. Закрыв дверь, Гермиона задумывается: понимает ли Люпин, насколько всё это необязательно?

— Добро пожаловать в нашу новую штаб-квартиру.

— А что случилось с домом на площади Гриммо? — спрашивает она и смотрит на стол перед собой: за ним расположились Драко, Лаванда, Симус и Джастин. Она же знала, о чём пойдёт разговор.

— Засвечен, — уже не в первый раз. — Учитывая количество захваченных пленных и тот факт, что площадь Гриммо находится в маггловском районе…

— …Было принято решение снова использовать мэнор в качестве штаб-квартиры, — кивая, заканчивает за Симуса Гермиона.

Защищая мэнор, они могут использовать больше магии, ведь это ничем не грозит соседним маггловским зданиям. Они уже несколько раз покидали дом на площади Гриммо, но всякий раз, стоило только ситуации стабилизироваться, возвращались обратно. Пожиратели Смерти отлично осведомлены о мэноре, но важна степень защищённости этого места. Они бы узнали о приближении Пожирателей, ещё когда те только бы подходили к воротам, при этом не было бы никакой опасности для невиновных — по крайней мере, для граждан, которых они так называют.

— Значит, Люпин собирается устроить нам взбучку, да? А… — Джастин осекается, когда двери распахиваются, и в комнате появляется Минерва МакГонагалл. — Вот чёрт.

Минерва обходит стол, останавливается и, сделав вздох, кладёт перед собой пять папок.

— Всем вам могли быть предъявлены обвинения в дезертирстве. Магически и законно вы связаны с Орденом до тех пор, пока Клятва не потеряет свою силу в момент отставки. Все члены Ордена могут в любой момент подать прошение об отставке, но никто из вас не связался с…

— Мы не хотели подавать прошение, — Лаванда так и не научилась не перебивать их старую преподавательницу. — Мы всё ещё выполняем нужную работу…

— Это была несанкционированная операция, но мы занимались делами Ордена, — мягко встревает Драко. Он выглядит слишком расслабленным для дисциплинарного заседания — его ноги вытянуты под столом, а сам он откинулся на спинку стула. — Несмотря на отсутствие официального разрешения, мы следовали протоколу, спасали пленных и отправляли куда следует Пожирателей Смерти.

— Это единственное, что оправдывает вас в глазах Министерства, — обрывает его МакГонагалл, раздражённая тем, что её прервали, и самим поводом собрания. — Однако это дело Ордена, и рассматриваться оно будет именно так. Я сильно сомневаюсь, что те два аврора, что вас сопровождали, отделались бы настолько… легко. Все сдали рапорты? Кроме мисс Грейнджер.

— Да.

— Гермиона, ты обо всём доложишь Люпину в его кабинете, когда мы закончим.

— Хорошо, — кивает она и краснеет под суровым взглядом пожилой дамы.

Кажется, за время войны Минерва МакГонагалл постарела лет на двадцать. Гермиона испытывает странное чувство стыда при виде своей бывшей преподавательницы. Возможно, если бы молодое поколение оказалось лучше и сильнее, у этой женщины появилось бы больше времени на отдых. Но Гермиона отлично знает, что Минерва не просто так являлась деканом факультета Гриффиндор — она бы ни за что не пропустила эту войну.

— Как на своих бывших учеников, на некоторых из вас я возлагала прежние надежды. И рассчитывала, что время вас чему-то научит, но я разочарована. Тем не менее, несмотря на всю глупость этой самовольной операции, определённую пользу ваши действия принесли. Вы все нарушили устав, но соблюдали инструкции Ордена, захватили нескольких Пожирателей Смерти и освободили многих пленных. Мы бы вас всё равно отстранили, но в данный момент у нас на счету каждый человек. Поэтому мы ограничимся предупреждением. Но имейте в виду: если хоть кто-то из вас нарушит правила Ордена, то его ожидает не просто наказание за провинность, а лишение палочки на три месяца. Вы все меня поняли?

101
{"b":"805572","o":1}