Литмир - Электронная Библиотека

Малфой остановился через дорогу от дома, и она была рада, что он помнит подробности. Группа погрузилась в глубокую беспокойную тишину, которая прервалась быстрым дыханием, ускоренными шагами и потоком возбужденного бормотания, когда Малфой дал рукой отмашку.

Гермиона неслась вперед с остальной группой, но делала это недостаточно быстро, чтобы держаться позади них. Они пролезали в дом через разбитые окна, и половина из них успела оказаться внутри, прежде чем входная дверь была снесена с петель. Повсюду мелькали тени и темные формы, слышался звон стекла, треск дерева и пластика.

Ей снились подобные кошмары: она оставалась одна, окруженная в темноте ночи страшными, быстрыми тенями и разрушением, а затем слышался смех — низкий, хриплый, набирающий силу. Воспоминания о кошмарах просачивались сквозь щели в коробках, в которые она пыталась их засунуть и спрятать, напоминая ей, что смех всегда приходил следом.

Гермиона схватила что-то тяжелое и металлическое с кофейного столика, что едва могла разглядеть, и швырнула в экран телевизора. Группа считала, что проникла в дом чистокровного волшебника, который начал бизнес по распространению магически измененных маггловских предметов в волшебном мире. Это часть большого плана, сказал Малфой, и они не сомневались в этом.

Комнату наполнил странный запах гари, а затем она увидела свет от заклинания, пронесшийся по стене, которое выжигало слова на краске и дереве. Она развернулась, пробегая через столовую и кухню. Шаги преследовали ее, приближаясь и приближаясь, пока она не свернула в коридор, чтобы убежать от них. Они вычислили меня, они убьют меня, задушат меня сзади, проклянут в спину, вырвут мои ноги, повалят на землю, задавят меня, сломают кости, разобьют череп, я не могу умереть здесь.

Гермиона врезалась в стену с болезненно колотящимся сердцем и обернулась с вытянутой палочкой. Пространство было наполнено людьми, которые разбегались по комнатам, разбивая вещи о пол и срывая портреты со стен. В коридоре осталось всего лишь два человека, выжигающих на краске угрозы. Она сделала вдох, достаточно глубокий, чтобы ее тело могло расширить легкие до предела, а затем резко выпустила воздух, словно нанесла удар.

Гермиона подпрыгнула от звука шагов над головой и посмотрела вверх, хотя ничего не могла разглядеть ни в темноте, ни сквозь потолок. Однако она не знала, насколько прочными были перекрытия в доме, который Министерство сочло нужным разрушить, поэтому побежала вперед. Выбраться, выбраться. Ей нужно было выбраться туда, где имелись кислород, пространство и свет. Стекло резко хрустнуло под ее кроссовками, и ей пришлось уворачиваться от членов группы, заставляя себя сопротивляться инстинкту проклясть врагов. Ее шаги по кухне звучали как удары барабана, когда она наступала на металл сковородок и остатки керамики — бам, бам, плинкплинк, крч, бамбум — а потом она чуть не завалилась на спину, когда поскользнулась на ножке стола в столовой — дом был разнесен на куски. Когда Гермиона замедлила бег, то увидела, как группа фигур в капюшонах доламывала стену в гостиной.

— …попасть не в те, — услышала Гермиона слова Малфоя, когда проскользнула к упавшему журнальному столу. — Остальные дома могут принадлежать чистокровным или полукровкам. Аппарируйте обратно на базу, когда закончите здесь.

Как только он произнес последнее слово, члены группы с грохотом стали спускаться по лестнице, которую она раньше не замечала, а те, кто были в гостиной, повернулись к двери, которую до этого загораживал Малфой. Гермиона подняла на него взгляд и обнаружила, что тот смотрит на нее в ответ. В его глазах читалось знание, и это заставило ее попытаться придать себе равнодушный вид, вытирая с лица пот. Но затем масса людей заслонила слабый лунный свет, и Малфой растворился во тьме.

17 июня, 22:38

Малфой смотрел в окно, вглядываясь в ночные тени, хотя Гермионе казалось, что он наблюдает за ее отражением. По крайне мере у нее появилось такое чувство, пока она находилась на другом конце кухни, наблюдая за ним в ответ. Она бросила взгляд на часы — до их аппарации оставалось еще два часа, и снова посмотрела на него. Ее рукава царапнули ткань рубашки, когда она скрестила руки на груди. А потом снова наступила тишина.

18 июня, 23:59

На втором этаже магазина Линча было адски жарко. Ночь не принесла с собой никакой прохлады, и по какой-то непонятной для нее причине никто не хотел использовать охлаждающие чары, а жар от тел, которыми была набита комната, только усугублял ситуацию. Она видела их кожу, скользкую от влаги, и чувствовала тяжелый мускусный запах. Ей казалось, что все ее тело было покрыто слоем пота, ее одежда прилипла к коже, а ее лицо, должно быть, сияло, как будто она окунула его в воду. Короткие пряди ее волос — или его волос — прилипли к затылку.

Гермиона не могла так ясно мыслить в жару, и именно поэтому она винила себя в том, что не догадалась, чем может закончиться тренировочная дуэль в углу, когда та начиналась. Все, о чем она думала, это неправильно произнесенные заклинания, случайные проклятия и мужчина, который продолжал смотреть на нее.

— Почему мы тренируем проклятья друг на друге вместо того, чтобы проклинать подонков?

Гермиона была слишком сконцентрирована на разрастающейся панике и попытках скрыть свою реакцию, чтобы обрадоваться, что все головы тут же повернулись к Малфою, доказывая, что каждый член группы признает его лидером.

Малфой не торопился отрывать взгляд от газеты, которую читал, как будто эти люди имели самый низкий приоритет в списке его дел на сегодня. Он обладал безупречной выдержкой, чем, несомненно, привлекал их.

— Кто-то из вас действительно хочет потренировать заклинания на врагах и испытать унижение, потерпев неудачу? — Он выгнул бровь, закрывая газету. Два пальца защипнули край и провели по всей длине, разглаживая складку.

— Тогда на магглах. Они не узнают.

— Они не будут иметь ни малейшего представления.

— Я знаю много заклинаний.

— Это лучше, чем проклинать друг друга.

— Мы должны использовать эту грязь.

Видимо, ему еще предстояло стать бесспорным лидером. Вероятно, они привлекли рекрутов слишком рано, изменив динамику еще до того, как Малфой полностью заявил о своих правах на главенство. Ему придется утверждать его, пока они все еще на него смотрят снизу вверх, а затем быть достаточно устрашающим, чтобы они не пошли против.

Сейчас мало что можно было сделать. У них не было запасных планов, на которые он мог бы переключить внимание группы, и не было очевидной причины, по которой он не должен был согласиться на предложение — по крайней мере, для них. Если Малфой отвергнет их идею, они начнут задавать больше вопросов. И если высший круг прознает, что даже группа детей не воспринимает его как лидера, то это уничтожит любую возможность, что этот круг примет его.

— Было бы разумно, если бы вы все освоили Круциатус. — Уголок рта Малфоя изогнулся, а сердце Гермионы сжалось, и она потянулась к мантии, зажатой между ее спиной и диваном. — Приготовьтесь!

Ее рука шарила по ткани, и пока комната наполнялась оживленной болтовней, она запихнула руку в карман и нащупала блокнот. Она пошевелила пальцем, чтобы открыть его, и отвела другую руку назад, чтобы найти рукав. Гермиона просунула руку и схватила из-под блокнота перо, подтаскивая его к странице, которая, как она знала, останется пустой. Она оглянулась на комнату, наблюдая за шквалом мантий и движений, и принялась писать.

Текст должен был появиться в блокнотах, связанных с ее, поставив авроров в известность. Она надеялась, что кто-то из них все еще не спал и заметил яркое свечение, исходящее от пергамента, или случайно положил рядом с собой на кровать. Она не сомневалась, что Гарри именно так и сделал.

Гермиона полностью натянула мантию. Ее движения были неуклюжи из-за паники в груди и ткани, прилипшей к потной коже. Ее ноги словно налились свинцом. Никто не умрет сегодня ночью, если они ограничатся Круциатусом, но это все равно будет ужасно. Мало что могло заставить ее наложить заклинание — она изменит движение палочки или неправильно произнесет, но не станет этого делать. Гермиона чувствовала себя достаточно виноватой, участвуя в Задании, которое требовало, чтобы она не мешала другим причинять людям боль, но она могла ограничить собственную ответственность.

22
{"b":"805562","o":1}