Литмир - Электронная Библиотека

— Родная моя, драгоценная, самая… самая… я даже слов не могу подобрать, какая, — жарко выдыхал он ей в шею.

— Мельдо, прошу тебя, — прошептала она, стягивая с мужа рубашку.

— Пусть будет по-твоему, — отозвался Даэрон, опускаясь с супругой на ковер.

— Ты защитишь нас, я не сомневаюсь, — шептала Аредэль, хотя менее получаса назад уверяла мужа в обратном.

— Конечно. Обязательно. Не сомневайся.

Той ночью, у камина Даэрон исполнил свою лучшую балладу, спел песнь истинной любви и прославил жизнь так, как было задумано Единым, а Ириссэ вторила ему, ибо этот мотив предназначался исключительно двоим.

На кончике травинки поблескивала роса. Одна, самая крупная на вид, капля чуть заметно дрогнула и сорвалась, разбившись о мягкую землю. Трандуил улыбнулся и пружинисто вскочил на ноги. С восстановлением обширных Дориатских лесов, пораженных темной магией Мелиан, было, наконец, покончено.

Сквозь зеленые кроны теперь вновь щедро падали лучи Анара, превращаясь в полупрозрачную золотистую пелену. Шумел в трех локтях ручей, плескаясь на камнях, а паучок, свивший паутинку меж двух ветвей орешника, был самым простым охотником на мошек, а не тварью Тьмы, от одного вида которой фэа содрогалась от омерзения, а рука сама собой тянулась к оружию.

Трандуил улыбнулся, некоторое время понаблюдал за паучком и, мысленно пожелав ему хорошей охоты, поправил сумку на плече и отправился в сторону Эсгалдуина. Наконец одно из самых важных дел было закончено.

Некоторое время Ороферион шел шагом, беззаботно оглядываясь по сторонам и невольно замечая попадавшиеся на пути тут и там приметы лесной жизни: след зайца на мягкой земле, хвост исчезавшей в кустах косули, гнездо белки в ветвях сосны. Однако все это было привычным, звери и птицы не разбегались в испуге, а, значит, повода для беспокойства не возникало. По крайней мере, пока.

«Хотя зло не спит, — напомнил себе Трандуил и слегка нахмурился. — И если до сих пор не заявилось к границам королевства, то это вовсе не значит, что о нас забыли».

Ороферион прибавил шаг, а скоро и вовсе перешел на бег. Сердце рвалось домой, однако фэа не ощущала впереди какой-либо тревоги. Молодому королю хотелось поскорей узнать, как обстоят дела там, в Менегроте, не случилось ли чего-нибудь важного за последние дни, не нужна ли кому-нибудь из жителей Дориата помощь.

«Скажи мне лет двадцать назад, что так будет — не поверил бы», — Трандуил негромко рассмеялся сам над собой и, прищурившись, посмотрел в даль. Там, меж высоких вековых буков, уже голубел Эсгалдуин.

Ороферион убедился, что за ним никто не наблюдает, и, словно маленький ребенок, подпрыгнул, достав высокую толстую ветку и обрушив вниз целый водопад брызг. Эльф вновь радостно рассмеялся и, выбежав на берег реки, постепенно перешел на шаг.

Охранявшие мост стражи увидели государя и замерли, почтительно склонив головы.

— Ясного дня всем, — поздоровался с ними король и, обернувшись к самому молодому дозорному, спросил: — Как ваш малыш?

Воин, у которого всего месяц назад родился сын, улыбнулся в ответ и сказал:

— Благодарю, мой король, все отлично. Подбираем ему имя.

— Хорошо, — кивнул в ответ тот. — Светлых дней вашей супруге.

— Спасибо!

Трандуил попрощался со стражами и отправился дальше, однако снова ненадолго задержался у врат.

— Как ваш брат? — обратился он к старшему из караульных. — Его рана после схватки с кабаном уже зажила?

— Еще нет, государь, — ответил тот. — Однако она стала заметно меньше и почти не доставляет хлопот.

— Хорошие новости. Привет ему.

— Благодарю, обязательно передам!

Ороферион переступил порог подземного дворца и с удовольствием вдохнул свежий, пахнущий молодой травой, воздух. Дотронувшись до ближайшей стены, он прошептал короткое: «Здравствуй», и в ответ услышал негромкое мелодичное пение колокольчиков. За последние годы они с дворцом действительно смогли подружиться и найти общий язык, и тот теперь почти в буквальном смысле расцветал к каждому возвращению короля и веселился словно преданный щенок. Впрочем, сам Трандуил тоже радовался этим встречам не меньше.

Навстречу ему по коридору уже спешил советник:

— Светлого дня, государь!

— И тебе, Голлорион, — не стал скрывать хорошего настроения Трандуил.

Он коротко кивнул на приветствие, и оба направились в кабинет, точнее совсем крохотную комнату с двумя круглыми окнами под потолком, где король Дориата предпочитал заниматься делами. Обстановка открывалась более чем скромная: стол, два мягких стула, камин, на котором были сложены карты, и несколько светильников на стенах. Ни картин, ни статуй, ни пышной лепнины, в изобилии встречавшейся в иных частях дворца, здесь не было. Поначалу советник протестовал против такого не королевского помещения, однако Трандуил был настроен решительно, и тому пришлось смириться.

— Ну что, Голлорион, есть какие-нибудь новости? — Ороферион толкнул дверь и, войдя внутрь, сбросил сумку на каминную полку и расположился на одном из стульев.

Советник привычно пододвинул себе тот, что стоял напротив, и начал докладывать:

— На границах в целом все спокойно.

— А в частности? — заинтересовался король.

— Стражи докладывают, что некоторое время назад на одну из застав заезжал лорд Тьелпэринквар.

— Что-то случилось? — Трандуил подался вперед.

— Да. Один из аваро, из тех, что проживают в Бретиль, отправился в одиночку на охоту в Нан Дунготреб.

— Дурак! — не сдержался король.

Советник серьезно кивнул в ответ:

— Согласен. Его зовут Арас. Он говорит, что некая аданет, которую он любит, Моелин, намекнула на недостаток у него геройских качеств. Которые тот с готовностью отправился доказывать. И мы бы, возможно, никогда о случившемся не узнали, если бы не отряд лорда Тьелпэринквара. Он отбил бедолагу у паука, доставил к нам и переночевал до утра со своими верными на заставе.

— И куда же они держат путь?

— Он не сказал, только просил передать извинения, что отсутствие времени не дает ему возможности нанести вам визит.

Некоторое время Транудил молчал.

— Что ж, — заговорил он наконец, — по крайней мере, на северных границах все спокойно, иначе бы Куруфинвион передал какие-нибудь известия.

— Согласен, государь. Меня беспокоит другое.

— Меня тоже. Хотел бы я знать — были слова той аданет просто глупостью, или это была сознательная провокация? Что, если Враг таким образом пытается завладеть нашим сознанием, выбрав пока достаточно безобидных и разобщенных авари?

Голлорион вздохнул с облегчением:

— Я тоже подумал об этом, мой король. С вашего позволения, я уже дал распоряжение разведчикам.

— Отлично! Я знал, что могу на вас положиться.

— Как только будут какие-нибудь известия, я вам сообщу.

— Значит, будем ждать. А пока…

Какое-то время они обсуждали повседневные дела, урожай текущего года и заготовку сена для лошадей, а после Транудуил поинтересовался:

— Что, если нам устроить праздник?

— Какой? — полюбопытствовал Голлорион. — До середины лета еще далеко.

— Например, избавление лесов Дориата от тьмы.

— Да, такое стоит отметить, — кивнул в ответ советник. — Как назовете его?

— Неважно. Не в этом же дело, мой друг. Просто в последние годы у нас было маловато поводов для радостей.

— Согласен с вами. Тогда, если не возражаете, я прикажу известить всех жителей королевства и начать подготовку.

— Благодарю вас!

Голлорион тепло, по-отечески улыбнулся:

— Отдохните пока, государь. О вас и отец с матерью спрашивали.

— Вы правы, я сейчас же пойду к ним, а затем спать.

Они попрощались, и советник вышел. Трандуил же еще некоторое время сидел, обдумывая известия, а после рывком поднялся и покинул кабинет, отправившись в покои Орофера.

— Что-то случилось? — встревоженно спросил Финдекано, увидев во дворе крепости Ломинорэ своего приемного сына в сопровождении части верных.

292
{"b":"804647","o":1}