Джейн села на обитый атласом диван.
— После того, как Абдар обыскал дом, он не приходил сюда?
Цабри покачала головой.
— Я сказала ему, что ты приходила только для того, чтобы потешить себя. — Она лукаво улыбнулась. — Ты довольна, что я так ловко отвела все подозрения?
— Да, — рассеянно кивнула Джейн, не вникая в смысл того, что услышала. — Нам надо поговорить.
— Неужели Ли Сунг остался мною недоволен?
— Нет, напротив. Он слишком зачастил сюда.
— Потому что я знаю свое дело. — Цабри самодовольно улыбнулась и обмакнула кисточку во флакон с краской для век. — Ты пришла только за этим?
— Попроси, чтобы он появлялся здесь пореже. Сейчас для него слишком опасно приходить сюда.
— Хорошо. — Она провела линию по левому веку. — Но вознаграждение останется прежним.
Джейн еле заметно усмехнулась.
— Я так и думала. Только постарайся при этом не обидеть его.
Цабри провела линию по второму веку.
— Ли Сунг поверил в то, что он хороший любовник. Я выполнила свое обещание. Теперь его будет трудно переубедить. Это все?
Джейн покачала головой.
— Картаук. Цабри нахмурилась.
— Ничего не желаю даже слышать об этом!
— Но ты же сама сказала, что ни Абдар, ни Пачтал больше не появлялись у тебя.
— Это не означает, что они не следят за моим домом. — Цабри принялась подкрашивать губы. — Ищи какой-нибудь другой способ вывезти его из Казанпура. Не рассчитывай на меня. Еще не хватало, чтобы Абдар затаил на меня злобу.
— А мне казалась, что тебе доставляет удовольствие дразнить его.
— Но только так, чтобы он не догадывался об этом. После смерти отца махараджей станет он. Зачем мне навлекать его гнев на свою голову?
— Простите… — В дверях появилась молодая женщина, которая провела Джейн в комнату Цабри. — Но там пришел мужчина…
— Я занята, Ленар. Предложи ему кого-нибудь другого…
— Но вы же сами сказали, чтобы я непременно сказала вам…
Цабри быстро повернулась к ней.
— Это шотландец?
Та кивнула.
— На этот раз он попросил, чтобы ему для разнообразия прислали белую женщину…
— В самом деле? — Едва уловимая улыбка появилась на губах Цабри. — Думаю, что смогу переубедить его. — Она кивнула на соседнюю дверь. — Проведи его в ту комнату. Скажи, что я сейчас приду. — Когда женщина вышла, Цабри повернулась к Джейн. — Тебе придется уйти, у меня посетитель.
— Я тоже посетитель. Пусть подождет. Мы еще не окончили с тобой разговор.
Цабри взяла отделанную серебром щетку и начала расчесывать длинные темные волосы.
— Нельзя заставлять ждать такого… необычного человека. Мне еще не доводилось встречаться с западным мужчиной, который был бы настолько сведущ в тех вопросах, где я считала себя непревзойденной. Временами мне казалось, что я забываю обо всем, когда он…
— Но ты полукровка. И твоя английская половина…
Ярко-красные губы Цабри превратились в тонкую полоску:
— Английские офицеры, что пользуются моими услугами, не согласились бы с тобой. Во мне они видят только темнокожую женщину, которая умеет доставлять им удовольствие. — Она поднялась и расправила складки своего шафранового цвета одеяния. — Но я обладаю ими точно так же, как они обладают мной, чего эти высокомерные ублюдки не в состоянии понять.
— Ты ненавидишь их?
— Не больше, чем индусов, которые считают меня неприкасаемой. Но это все ерунда. Скоро я стану богатой и не буду нуждаться ни в ком. — Цабри насмешливо улыбнулась, поймав в зеркале взгляд Джейн. — Мы ведь обе в какой-то степени отверженные, не так ли? Только я не могу понять одно: почему ты выбрала такой образ жизни, который заставляет тебя трудиться до изнеможения под солнцем, в мужской одежде и не получать никакого удовольствия. Оставайся у меня. И ты заработаешь гораздо больше денег более легким способом.
Джейн покачала головой.
— Ты молода, довольно привлекательна. Иной раз, как ты сама слышала, англичане, устав от экзотики, хотят белых женщин. — Она оглядела себя, разглаживая ткань на пышной груди. — Так что ты скажешь?
— Нет.
Цабри пожала плечами:
— Я могу подождать. Когда женщина одинока и беззащитна — это для нее единственный способ разбогатеть.
— Я же сказала тебе: нет! Я не одинока. Но даже если бы я оказалась на улице без гроша в кармане, то все равно не пришла бы сюда. Я никогда не стану шлюхой.
Цабри остановилась и надменно посмотрела на нее.
— Ты, кажется, считаешь, что это недостойное занятие?
Джейн глубоко вздохнула. Страсть, прозвучавшая в ее голосе, задела Цабри:
— Для себя да. Но я не собираюсь осуждать тебя. Моя мать была проституткой в месте намного более ужасном, чем это. Ты сама вольна выбирать, чем хочешь заниматься… — Она заколебалась, но вдруг снова вспыхнула. — Но я лучше умру, чем стану продавать себя.
Сдвинув брови, Цабри всматривалась в упрямое лицо девушки.
— Ты боишься? Почему?
Джейн запнулась, собираясь с мыслями:
— Потому что такая жизнь отнимает свободу. Превращает женщину в рабыню.
— Это как посмотреть. Если женщина умела, то рабом становится мужчина. — Цабри отвернулась от зеркала. — А теперь уходи.
— Картаук…
Глядя на решительное выражение, застывшее на лице Джейн, Цабри ответила:
— Ты не хочешь сдаваться… Несмотря на то, что мы так по-разному смотрим на жизнь, в этом мы похожи…
Дверь распахнулась, и Ленар бегом вбежала в комнату:
— Пачтал! Он только что вошел и требует вас!
— Что? — Цабри резко повернулась к Джейн. — Как ты могла…
— Он пришел не по моим следам. — Джейн испуганно вскочила. — Должно быть, у него здесь свои дела, — сказала она, пытаясь успокоить и себя и Цабри, но сердце ее забилось от ужаса, когда она вспомнила злобную гримасу на его лице и мучительную боль в руке. — Как мне выйти из дома, чтобы не встретиться с ним?
— Уже поздно. — Цабри схватила ее за руку и подтолкнула к двери. — Я постараюсь отвлечь его внимание и позову тебя, когда он уйдет.
Втолкнув Джейн в соседнюю комнату, она захлопнула за ней дверь.
3
Рыжеватые волосы Джейн вспыхнули темным золотом, несмотря на тусклый свет лампы.
Руэл весь напрягся, словно его ударили хлыстом. Он попытался успокоиться, внушая себе, что перед ним — всего лишь ниточка, которая в конечном итоге должна привести его в Циннидар, но у него ничего не получилось. Сердце гулко забилось в груди при мысли о том, что Джейн наконец-то оказалась рядом с ним.
Что он сможет коснуться ее.
Джейн услышала, как повернулся ключ в двери у нее за спиной. А потом такой же негромкий скрежет раздался с другой стороны комнаты, где она увидела вторую дверь.
Дыхание у нее перехватило от страха.
Это было так похоже на ловушку…
Комнату, в которой она так неожиданно оказалась, освещала небольшая керосиновая лампа. Глубокие тени залегли по углам. Тяжелый запах мускуса и фимиама вызывал отвращение и дурноту.
— Наконец-то! Подойди поближе. Дай мне взглянуть на тебя.
Джейн вздрогнула и замерла. Только сейчас она заметила, что в комнате, кроме нее, находился мужчина. Он лежал на кровати, что стояла у стены, в противоположном конце комнаты.
Несмотря на полумрак, Джейн поняла, что он лежит совершенно обнаженный. Опершись на ладонь, он, не отрываясь, смотрел на нее жадным взглядом.
— Странно, но, кажется, Цабри приняла мои слова всерьез.
Джейн уловила в его речи легкий шотландский акцент и вспомнила разговор Цабри с Аенар.
— Цабри сейчас придет к вам.
— Но она отправила тебя занять меня? — Мужчина поманил ее к себе. — Я ничего не имею против. И даже просил прислать мне английскую леди.
В другой раз Джейн только рассмеялась бы в ответ на такие слова. Но ее испугало то, что Цабри заперла дверь. Она никак не могла прийти в себя, собраться с мыслями, понять, что надо предпринять: стучать и требовать, чтобы кто-нибудь открыл дверь, нельзя. Пачтал здесь. Значит, надо объяснить этому шотландцу, что произошла ошибка.