Литмир - Электронная Библиотека

– Уолден, – Темный Лорд повернулся к Макнейру, и тот учтиво склонил голову, готовый тут же взяться за исполнение любого приказа в надежде, что это спасет его от возможного гнева Повелителя, – признаться, я более чем доволен той работой, которую ты провел, чтобы сделать это важнейшее мероприятие столь прекрасно организованным и интересным.

– Я рад служить на благо нового мира, Повелитель, – ответил Макнейр и склонил голову еще ниже.

– Счастлив это слышать, друг мой, – продолжил Волдеморт. – И чтобы все видели, как я ценю моих верных соратников, которые с таким энтузиазмом отдаются нашему общему делу, я принял решение вознаградить тебя за твою верную службу.

– Выведите следующий товар, – бросив взгляд за кулисы, обратился Темный Лорд к охранникам.

На сцену почти волоком вытащили брыкающуюся изо всех сил Джинни Уизли, облаченную в короткое светло-розовое платье.

Волдеморт подошел к девушке впритык и произнес:

– Какой нежный цветок. Жаль, ядовитый. Отравлен своими родителями.

– Не смей говорить про моих родителей, ты и мизинца их не стоишь! – гневно выкрикнула Джинни. – Омерзительный монстр!

Звук нанесенной пощечины разбавил тишину. На бледной щеке гриффиндорки стал быстро проступать след от удара.

– Ну надо же, сколько варварской агрессии, а была такой вежливой всего пару дней назад, когда валялась у меня в ногах, вымаливая прощение для своих магглолюбивых родственничков, – с усмешкой проговорил Темный Лорд, и зрители в зале загоготали.

Повернувшись к Макнейру, Волдеморт продолжил:

– Уверен, ты научишь свою новую зверушку, как нужно вести себя с господами, не так ли, Уолден?

Глаза Макнейра блеснули от едва сдерживаемой радости, и он снова, чуть склонившись, произнес:

– Конечно, Повелитель, я покажу ей ее место.

– Прекрасно, иного я и не ждал, – одобрительно проговорил Темный Лорд. – Однако, у меня есть определенные планы относительно той роли, которую мисс Уизли может сыграть для построения нового мира, о чем я сообщу позже, и мне нужно, чтобы она была в состоянии свое предназначение исполнять в полной мере. Поэтому не слишком увлекайся пока что, Уолден.

Волдеморт посмотрел на Макнейра отливающим сталью взглядом, и тот, все еще не поднимая головы, произнес:

– Как прикажете, Повелитель.

– Шевелитесь, шлюхи, – охранник толкнул Луну в спину, и она чуть ускорила шаг, следуя за Алисией, Элайзой и Кэти Белл.

– Почему нас привели обратно? – задалась вопросом Кэти, когда охранник запер их в камере Аврората и ушел. – Решили продать в другой день?

– Они готовились два дня, составляли списки, – произнесла Элайза. – Было бы странно передумать в день аукциона.

– Верно, – сказала Алисия. – Случилось что-то, что вынудило их вернуть нас в камеры. Возможно, нас отправят на какие-то другие торги?

– Но почему только нас и почему так внезапно? – задалась вопросом Кэти. – Девочек, которые эти дни были со мной в камере, купили сегодня.

– Эти девочки были чистокровными? – вдруг подала голос Луна, внимательно посмотрев на Кэти.

– Нет, две полукровки, остальные – магглорожденные. А что?

Алисия поняла ход мыслей Луны и произнесла:

– Они вернули только чистокровных.

Девушки переглянулись. Конечно, любое решение Волдеморта не предвещало ничего хорошего, но подобная избирательность при отборе рабынь на продажу пугала вдвойне своей странностью.

Он отклонился влево за секунду до того, как небольшой фонарь-подсвечник ударился о стену совсем рядом с ним. Еще пара сантиметров и он точно влетел бы ему в голову.

– Ты чуть не попала в меня, мелкая шваль! – прорычал Макнейр, глаза его горели яростью.

– Не переживай, сволочь, в следующий раз обязательно попаду, – сузив глаза бросила Джинни и метнулась к комоду в очевидной попытке схватить стоящую там керамическую вазу.

– Даже не думай, дрянь!

Макнейр выхватил палочку и швырнул девушке в спину Конфундус, отчего она споткнулась и упала, не добежав полметра до комода. Мужчина быстрой походкой подошел к растянувшейся на полу девушке и, схватив ее за волосы, потянул за собой в центр комнаты.

<Жестокая сцена>

– Сейчас я научу тебя послушанию, шлюха. Получишь сполна, – злобно прошипел Макнейр и, встряхнув все еще находящуюся под действием заклятья девушку, швырнул ее на кровать. Джинни успела только вскрикнуть от боли.

Он почти молниеносно скинул мантию и сапоги. Звякнула пряжка ремня, и следом на пол упали штаны. Уолден в одной рубашке подошел впритык к постели, где потихоньку начинала приходить в себя Джинни.

Мужчина наступил коленом на кровать, и матрас прогнулся под его весом. Глядя на едва шевелящуюся девушку, он почувствовал, как в вожделении дернулся его член.

– Темный Лорд приказал не слишком увлекаться, но, уверяю тебя, я найду способы заставить тебя кричать, оставив в сохранности все части твоего тела.

Он провел рукой вдоль тела девушки снизу вверх, а когда достиг груди, где заканчивалось нежно-розовое платье, обхватил его край и резко дернул на себя, буквально сдирая его с хрупкой фигуры девушки. Платье треснуло по швам, и он отбросил бесполезную материю прочь.

Осознав, что она осталась совсем нагой, Джинни, уже практически оправившаяся от заклятья, попыталась отползти на другую сторону кровати, но мужчина отвесил ей такую сильную пощечину, что комната поплыла у нее перед глазами. Сквозь пелену, девушка с ужасом увидела, как Макнейр обхватил рукой свой член и принялся водить ладонью по всей длине. Затем он вцепился свободной рукой в волосы Джинни и дернул ее голову на себя.

– Открой рот, сука, – рявкнул он.

Несмотря на боль от железной хватки Макнейра на ее затылке, Джинни начала что было сил дергаться и пинаться. Тогда мужчина отпустил свой член и, продолжая удерживать девушку за волосы, второй рукой дал ей еще одну увесистую пощечину. И пока она отходила от удара, он поднял с пола свой массивный ремень.

– Хочешь поиграть, грязная потаскуха? – с усмешкой проговорил Макнейр, складывая ремень пополам и поправляя хватку. – Что ж, я люблю игры.

Джинни даже не сразу поняла, что это было, когда со свистом рассекающий воздух широкий кожаный ремень ударил по нежной коже. Она вскрикнула от острой боли. Следом мужчина нанес второй удар, пришедшийся на ее живот. В инстинктивной попытке защитить место удара, Джинни сложилась пополам, и следующий удар обрушился на ее сгорбленную спину.

Кожа Джинни была очень тонкой, и даже одного удара хватило, чтобы она начала краснеть в тех местах, куда попал ремень. Но удары не прекращались и тогда, когда девушка уже начала кричать от боли в голос, и на ее теле стали тут и там появляться ссадины и кое-где на местах, где кожа была особо сильно рассечена, начала выступать кровь.

Либо устав, либо потеряв интерес к пытке, в какой-то момент Макнейр отшвырнул ремень в сторону и снова схватил Джинни за волосы. Девушка не сопротивлялась, когда он притянул ее голову ближе и уткнулся членом прямо в ее сомкнутые губы. Все ее тело горело и дрожало, перед глазами все еще стояла пелена. Вероятно, ее организм, и без того измученный психологическими страданиями от недавней потери всей семьи, просто не выдержал еще и физической боли, и Джинни поддалась, открыв рот и впуская горячий член мучителя внутрь.

Макнейр протяжно застонал, проникая глубоко в горло девушки. Не ожидая такого напора, неопытная Джинни стала задыхаться из-за показавшегося ей огромным незваного гостя, который заполнил все свободное пространство в ее горле, не давая возможности вдохнуть и каплю кислорода. Паника накрыла ее, и она попыталась высвободиться, руками уперевшись в бедра мужчины, но Макнейр лишь жестче вцепился в ее волосы в районе затылка, удерживая ее голову в нужном ему положении, и начал совершать резкие возвратно-поступательные движения в ее маленьком ротике.

Девушка билась, мычала и плакала одновременно – Макнейру не было до этого никакого дела. Напротив, казалось, ее мучения только подогревали его желание еще больше. И только когда сознание Джинни начало медленно уплывать от недостатка кислорода, член вдруг покинул ее горло, освободив дыхательные пути.

12
{"b":"804233","o":1}