Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мамина служанка заметно побледнела и попятилась к дверям. А у сестры по спине пробежали мурашки. Голос брат и её немного напугал. Но ведь если подумать: ничего же не было. Они просто уснули в объятьях друг друга. Разве это преступление? Только почему-то увидевшая их Мира сразу завопила об нарушениях законов Клирка.

– А если она всё-таки расскажет? – встревожено задала она вопрос брату.

Тот пожал плечами и, обернувшись, посмотрел с улыбкой на любимую сестричку.

– О чём? О том, что видела как ты спала на груди брата? И что?

– Но ты угрожал ей. А это только убедит Миру в правдивости её выводов, – не унималась она.

– «Оправдывается лишь тот, кто виноват!», – Крис процитировал философа Тация Бреготского, и, взяв его книгу со столика, подал сестре. – Пусть думает, что хочет. Главное, что наша совесть чиста, Иза.

На маленьком томике позолоченными буквами отблескивало название одного из самых лучших трудов Тация: «Как победить своего врага». Так вот что читал вчера её брат. Он решил победить Огненного Арна. Изабелла брызнула смехом и тут же забыла о вездесущей Мире. И, правда, пусть думает, что хочет! У невесты герцога не было причин бояться её слов.

ГЛАВА 4.

Погода испортилась. Ещё вчера было солнце, а сегодня моросящий дождь и вязкая грязь под ногами. Сундук с вещами баронеты уже прикрепили верёвками к деревянной карете. Мира в сторонке отчитывала непутёвую дочь. Бетси проспала и ей пришлось выполнять обязанности дочери.

Оно и немудрено! Огненный Арн был уж слишком огромным для миниатюрной Бетси. Замучил девушку, а сам вон бодренько вскочил на коня. На коня и на невесту брата посматривает! Его рыцари натягивали поводья, стараясь удержать рвущихся вперёд лошадей, тоже с интересом косились на свою будущую герцогиню. А та стояла по щиколотку в грязи, бегая растерянным взглядом по крестьянам, пришедшим проводить господскую дочь.

Кто-то плакал. А кто-то осмелился подойти и пожелать счастья. Но большинство из собравшихся во дворе жалели свою юную госпожу. Для них она уезжала в страну, где живут жестокие варвары, не знающие законов Клирка и поклоняющиеся древним демонам Четырёх Стихий. Толпа шипела меж собой: «Баронесса отдала родную дочь монстру», «Провожаем, как на заклание ягнёнка», «Храни её Великий Клирк», «Пусть Великая Матерь защитит её». Они прощались с Изабеллой, словно хоронили.

Поежившись не то от порыва ветра, не то от жути, которую нагоняли на баронету шипения в толпе, она подняла глаза к плачущему небу. И блуждая от тучи к тучи, остановила свой взгляд на силуэте в окне главной башни. Брат стоял прислонившись лбом к мутному стеклу и смотрел на неё. Он простился со своей маленькой сестрёнкой в коридоре, обняв так крепко, что её сердцу в груди стало тяжело стучать.

– Если будет совсем плохо там, на чужбине. Иза, только дай мне знать. Я приеду за тобой. Выкраду тебя, – зашептал он ей на ушко.

– Украдешь у герцога Лекана его жену? – спросила Изабелла со слезами на глазах. – А куда увезешь? Где спрячешь?

Брат вздохнул и жар его дыхания обжёг тонкую шею любимой сестры.

– К свенам. Там нас никто искать не будет, – ответил Крис.

– А может сразу в степь к гунарам? Там и мы друг друга не найдём, – уткнувшись лицом в его грудь, прошептала она.

Не так просто добраться до столицы Лекании. Ещё сложнее похитить из неприступного замка такую бесценную жену, дети от которой принесут герцогству корону. Изабеллу будут охранять так, что комар и носа не подточит! А если удастся сбежать, то ни бескрайняя степь, ни снега севера не скроют беглецов от глаз герцога Лекана. Нет, Иза не собиралась вмешивать брата в отношения с будущем мужем. Как и просить его о помощи, если вдруг совсем станет плохо на чужбине. А, может, баронете действительно повезло родиться девочкой из рода Хараз и исполнить свой долг перед Акелонией. Как говорила леди Кормак: она должна была быть счастлива, идя под венец не с каким-нибудь нищим баронетом, а с самим Эйданом Чёрным! Великим и непобедимым. Могущественным и богатым. Изабелла должна была радоваться. Но чему? Будущему, которое так и не смогла себе представить. Девушка не видела себя герцогиней Лекан. В снах Изабеллы над её головой развевался не герб с волком, а высоко в небе среди облаков парил чёрный орёл.

– Не обидишься, если я не выйду провожать тебя? – спросил брат, всё крепче и крепче прижимая хрупкое тельце сестры к себе. – Я не вынесу этой разлуки.

– Крис, мне не хватает воздуха, – прошептала уже чужая невеста, задыхаясь в его объятьях.

– Как же мне его не хватает, Иза, – отпуская, печально сказал брат.

И вот он не вышел проводить единственную сестру, но следил за ней из самой высокой башни.

– Изабелла.

Голос матери оторвал девушку от родных очертаний в окне и она обернулась. Родители стояли на ступеньках. Сапоги отца зачавкали в грязи, подходя к дочери. Обняв, он с грустью сказал:

– Я хотел вести тебя под венец, дочь моя. Но, видно, Клирку так угодно, чтобы ты вышла замуж за герцога. Обычно отцы желают своим дочерям быть плодовитыми. И я того же тебе пожелаю. Исполни свой долг, дитя моё.

Поцеловав Изабеллу в лоб, отец отошёл в сторону и посмотрел на свою жену. Та натянула снисходительную улыбку на своё мраморное лицо. Она даже не соизволила обнять на прощание своё дитя, уезжающее в чужую страну. Ткнув носиком начищенных туфель в грязь, брезгливо поморщилась и решила дать свои материнские напутствия на расстоянии.

– Помни о чём я тебе говорила, Изабелла, – торжественно говорила баронесса. – И будь хорошей женой герцогу. Во всём слушайся супруга. Не перечь ему и…

– А ты хорошая жена, мама? – прервала её прощальную речь баронета и тут же заметила, как её мамочка поменялась в лице.

Мраморная бледность зарделась красным гневом. Дочь перечит матери! Да ещё на глазах у чужаков!

– Изабелла! – не сдержалась принцесса Морна Хараз и, повысив голос, растеряно огляделась.

Рыцари Лекании зычно загоготали, а Огненный Арн ухмылялся. Леконяне явно ждали продолжения, но непутёвая дочка ничего не ответила матери. Развернулась и, шлепая размашистой походкой по грязи, пошла к карете. Единственным человеком, кого она одарила прощальным взглядом полным тоски, стал брат.

Прежде чем залезть внутрь, Изабелла посмотрела на окно башни.

«Прощай», – беззвучно прошептали её дрожащие губы.

Бетси заняла своё место рядом с хозяйкой и карета медленно покатилась по раскисшей дороге.

ЧАСТЬ 2. «Именем короля!»

ГЛАВА 1.

Карета качалась из стороны в сторону, то и дело увязая колесами в грязь. Дождь пятые сутки не прекращался. На ночлег приходилось останавливаться под открытом небом. Для Изабеллы с Бетси каждый вечер ставили шатёр, а рыцари спали возле костра. Если, конечно, мокрый порывистый ветер не тушил его.

– Лето, а такое холодное! – по ночам ныла Бетси, укрываясь шерстяным одеялом. – Сейчас бы к Арну. Он бы меня согрел.

Но командир леконян утратил всякий интерес к служанке. Он нарочно избегает её. Зато невеста брата будущему родственнику очень нравилась. Однажды они даже преступили самую запретную грань. Ту грань, которую, преступив однажды, больше никогда не заметишь. Слишком сладки её дары телу человеческому, но пагубны для души.

Баронета умывалась у лесного ручья, а горец бесшумно подошёл сзади.

– Зачем вы прогнали служанку, леди Изабелла? – спросил он.

Девушка вздрогнула от неожиданности. Она так хотела побыть одна, ну хотя бы несколько мгновений и тут же её нашли.

– А зачем вы подкрадываетесь, словно дикий зверь? – вопросом на вопрос ответила чужая невеста и повернулась.

Арн такой красивый. Мужественно красивый. И эти длинные волосы-грива! А глаза! Впервые за не слишком продолжительное их знакомство, Иза наконец-то разглядела цвет его глаз. Зелёные… Нет. Темно-зеленые. Будто сочная июльская трава вплела свои краски в радужку его глаз. Поэтому взгляд Арна казался таким проникновенным. Проникающим в самые потаённые уголки души. И этот взгляд заставил баронету замереть. Не дышать. Смотреть на брата своего жениха с одной-единственной мыслью: «А герцог так же хорош собой, как Арн?».

6
{"b":"804058","o":1}