Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Есть новости! — заявил он.

— Ну? Вещай! — приказал я.

Разведчики обернулись довольно быстро. Точнее — они даже никуда и не выходили, отошли от берега, хотели проскочить через небольшой лесок, однако сразу же, на ближайшей полянке, наткнулись на пленников — саты стаскивали сюда местных, уже люди конунга их вязали и усаживали. Как понимаю, на этом острове планировалось собрать треллов.

От местных же после того, как разведчики их освободили, узнали, что саты расползлись по всему острову в поисках людей, ну и для грабежа, естественно.

В отличие от Хойты, жители Ирбо не стали против вторженцев одним фронтом, предпочли уйти в леса, решили спрятаться от сатов, переждать.

Черт его знает, на что они надеялись… Что сатам надоест лазать по лесам и они уйдут? Наивно…

Как бы то ни было, а разбившиеся на небольшие группы саты планомерно прочесывали остров и регулярно поставляли в прибрежный лагерь новых треллов.

Благодаря пленникам я пришел к выводу, что уже почти половину жителей саты выловили — в лагере на берегу было около сотни плененных (в том числе женщин, детей, стариков), значит, еще столько же на свободе. Пока.

Ирбо — маленький островок. Если на Хойте здоровых, способных взять в руки оружие мужчин насчитывается под полторы-две сотни, и еще сотни три-четыре женщин, детей, стариков, то все население Ирбо составляло что-то около двести человек.

Так что я был несколько неправ, говоря, что местные не захотели сражаться. Они физически не могли победить — сатов было больше. И я уж молчу об организации армии Ирбо — саты налетели неожиданно, и местные, даже если бы хотели, просто не успели собрать войско. В нашем случае все иначе — у нас войско уже было собрано, ведь мы только-только вернулись из похода. А вот если бы мы успели разойтись по своим фермам, и тогда бы появились саты, черт его знает, как бы все сложилось. Смогли бы мы победить? Смогли бы вообще организоваться, или нет?

Как бы то ни было, какие бы мотивы и причины ни были у жителей Ирбо, а теперь нам решать их проблемы. Вот только…

Когда пленников доставили на берег, усадили возле костров (погреться, поесть), ко мне в сопровождении Ури подошел седобородый мужчина, хромавший на левую ногу, с лицом, покрытым шрамами.

— Вот, вождь, — буркнул Ури старику и тут же повернулся ко мне. — Этот хочет говорить с тобой.

Я кивнул, и Ури оставил нас со стариком наедине.

— Рад приветствовать тебя на Ирбо, — проскрипел старик.

Я благодарно склонил голову, не спеша вступать в диалог. А зачем? Он ведь зачем-то искал меня?

— Мое имя — Варган, — сказал старик, — тэна на нашем острове никогда не было, но люди выбрали меня как старейшину. Так что я могу говорить от имени всех жителей Ирбо.

— Вотан, — коротко представился я.

Старик кашлянул, словно бы намекая на то, чтобы я продолжил, представился, так сказать, по полной форме. Но я этого делать не собирался.

— Скажи мне, воин, кто вы? Откуда пришли и зачем? — наконец, поинтересовался старик.

— Я ярл Хойта, — ответил я, — к нам пришли саты, но мы их разбили. От пленных узнали, что саты отправились и на другие соседние острова. И вот, мы здесь.

— Ярл Хойта? — удивился старик. — Разве на Хойте не тэн? Раньше наш ярл был на Уппле, пока не умер. А новый…

— А новый неспособен ни на что, — подсказал я, — даже на то, чтобы защитить собственный остров. Там тоже саты.

— И там тоже? — вздохнул старик.

Я кивнул.

— Так и все же, ярл Хойта, Вотан, ты пришел помочь нам? — спросил старик.

Ай, молодец! Не стал продолжать тему ярла-тэна. Значит, уже понял, к чему я клоню, но продолжает играть в дурачка. Ладно, давай по твоему…

— Если вы поможете мне, — усмехнулся я. — Мы пришли сюда, чтобы обезопасить свой остров. Корабли, на которых привезли сатов, мы уже захватили...

— Так…что вы будете делать дальше? — нахмурился старик.

— Это зависит от вас, я же сказал…

Старик принялся морщить лоб.

— Что требуется от нас для того, чтобы вы помогли нам освободить Ирбо от сатов? — спросил он.

— Для начала, вы сами должны пожелать биться с захватчиками, — ответил я.

— Это понятно, — кивнул старик, — но нас слишком мало, у нас нет хорошего оружия и… Если бы вы выступили вместе с нами, помогли нам…

— То что? — усмехнулся я.

— То мы смогли бы победить общего врага, — ответил старик.

Вот ведь, старый хрыч! Ну, нет, так не пойдет!

— Я не буду проливать кровь своих воинов просто так, — покачал я головой. — У вас нет оружия? Мы можем вам дать его. Но что взамен?

— Разве победы над общим врагом мало? — притворно удивился старик.

— Вот что, Варган, — устало вздохнув, заявил я, — мы можем прямо сейчас собраться, погрузиться на корабли и уплыть домой. Саты застряли на вашем острове, и вряд ли в ближайшее время доберутся до нас. А даже если и смогут добраться — получат по зубам. Перед тобой сейчас простой выбор — либо вы сами разбираетесь с сатами, либо становитесь их треллами. Либо мы можем помочь вам. Но за свою помощь я хочу плату.

— Какую плату? — старик явно понял, что игры закончились.

— Вы признаете меня своим ярлом, — ответил я.

Старик задумался. Надолго задумался.

— Я должен поговорить с соплеменниками, — наконец, выдал он.

— Иди, говори, — ответил я.

Старик поднялся и отправился восвояси, ну а я продолжил осмотр кораблей.

Такого подарка, как в прошлый раз, нам не оставили. Я имею в виду луки или еще какое-то оружие. Зато имелась провизия. Пусть и немного, но все же…

Ну и, чего уж скромничать, с убитых воинов конунга тоже остались какие-никакие трофеи, так что бонусы к кораблям имелись. Небольшие, но они были.

Я спокойно сидел на борту одного из кнорров, практически обнявшись с носовой фигурой, наблюдая за своими людьми, обиравшими трупы врагов, собиравшими трофеи, когда заметил небольшую группу людей, следующую в мою сторону.

Впереди шел уже знакомый мне старик, а за ним трое угрюмых мужиков.

Ага! Вот и делегация для переговоров. Старик, значит, решил, что идти «под нового ярла» им западло, и, собрав группу поддержки, хочет меня на что-то уговаривать, уламывать.

Ну-ну…честно говоря, я не горел желанием вести никаких переговоров и торгов. Да ‒ да, нет ‒ нет, и обсуждать нечего. Даже оружие им я давать не хотел. Оно мне надо вообще? Что такого местные могут предложить? Жратву? Да как-нибудь обойдусь. А больше ничего у них и не было.

Однако я ошибся.

Когда делегация добралась до меня, я продолжал спокойно сидеть на бортах корабля, свесив ноги и глядя сверху вниз на переговорщиков.

— Ну? — поторопил я их, почему-то минжевавшихся и никак не решавшихся начать разговор.

— Ярл Вотан… — начал старик, осекся и замолчал.

— Да, это мы, — хмыкнул я.

— Ярл Вотан, — проигнорировав мою подначку, начал заново старик, — мы обсудили твое предложение и приняли решение.

— Я слушаю, — стараясь, чтобы и мой голос, и мой внешний вид выражали полное безразличие, ответил я. Вообще-то, если они не согласятся, это серьезно переломает мои планы. Мне-то как раз нужны союзники или, скорее, вассалы на сугубо добровольных началах. А если они заартачатся, все мое дальнейшее продвижение, освобождение островов от сатов замедлится, если вообще не остановится. А это не допустимо. В таком случае Ирдо придется склонять на свою сторону силой, чего очень бы не хотелось…

— Мы приняли решение, — меж тем повторил старик, — и готовы признать тебя нашим ярлом.

Старик и двое его спутников опустились на колени, склонили головы и, сняв с рук браслеты, протянули их мне.

— Ярл Вотан! Мы клянемся тебе в верности, клянемся сражаться рядом с тобой до последнего вздоха и следовать за тобой, куда бы ты ни пошел…

Глава 8 Путь ярла

Задание: Путь ярла.

Один из соседних островов признал вас ярлом. Защитите остров от врагов.

15
{"b":"803733","o":1}