Литмир - Электронная Библиотека

Он прикрыл глаза наслаждаясь ее волнением. Нат быстро взяла себя в руки и успокоила распоясавшийся орган.

— Всегда удивлялся твоей привязанности к этим смертным, Рада. Но это не мое дело. У всех нас свои слабости. Я хочу предложить тебе сделку, — он изобразил на лице брезгливость, — прости, — сразу же поправился он, — две тысячи лет в Тенебрисе и вот ты уже забыл о манерах. Сделка — отвратное слово, у него привкус монет, что дети суют себе в рот. Давай назовем его — обмен. Я хочу обменять душу твоего друга на свою собственную.

Он посмотрел на нее со странным равнодушием.

— Что скажешь? Я думаю, это равноценный обмен.

Он резко развернулся и стал прохаживаться по комнате, напоминая ей тигра в клетке.

— Ты, конечно, хочешь спросить меня, что будет, если ты откажешься от сделки?

Он снова повернулся к Нат, продолжая разыгрывать комедию, словно старательно прятал за всем этим внешним спокойствием, истинные чувства.

— Так вот, я тебе не советую даже спрашивать об этом.

Он в одно движение, как разъяренный хищник, оказался возле нее и схватив за ворот рубашки подтянул прямо к своему лицу. Его глаза, еще несколько минут назад казавшиеся ей потрясающе красивыми, сейчас блестели металлом, и она чувствовала холод, что исходит от него.

— Ты слышишь меня, Рогнеда? — его голос стал ледяным, прошивая ее тело болезненной волной. — Ты заставила меня провести две тысячи лет в Тенебрисе, не думай, что во мне осталась хоть капля жалости.

Комната вдруг стала зеркальной и Нагирий, на мгновение растерявшись, посмотрел на руку, в которой секунду назад был мальчишка. Он поворачивался кругом, глядя на умноженное в десятки раз собственное отражение и куда бы он не направился всюду натыкался на свою новую копию. Он кружил на месте, как одноногий пират вокруг своей деревянной ноги, и губы его гнулись в зверином оскале, искажая до неузнаваемости его красивое лицо.

— Рогнеда, — закричал он, подняв голову к потолку, который так же, как и пол были зеркальными.

От его обходительности не осталось и следа. Его голос загремел в пространстве и зеркала, преобразившие комнату в бесконечный лабиринт, завибрировали.

— Ты начинаешь обретать силу Рогнеда. Это хорошо, у тебя не так много времени, чтобы подумать над моим предложением. Ра-а-д-а-а…

Он зарычал в бессильной злобе и этот рев, как рев хтонического чудовища разрывающего земную твердь, волной раскатился в пространстве. Зеркала мгновенно превратились в крошку и через секунду вылетели из стен, наполнив пространство вокруг зеркальной пылью.

Натали отпрянула от Драко, который пришел в себя. Он вопросительно и испуганно смотрел на нее, видимо не понимая, что происходит.

Она опомнилась первая:

— Мистер Мал-фой. Вы слышите меня? Я спрашиваю, вам плохо?

Она щелкала пальцами прямо перед его носом, пытаясь привлечь внимание. Наконец он пришел в себя.

— Что…что происходит?

Его губы скривила нелепая испуганная ухмылка и он попятился к выходу. Нашарив ручку двери, он выскочил в коридор.

Нат стояла посреди пустого класса пытаясь прийти в чувства. И так, позиции обозначены. Пора в игру.

Комментарий к ЧАСТЬ ВТОРАЯ “ПРОТИВОСТОЯНИЕ” Глава 39 Побочный эффект

Дорогие друзья, мы завершили первую часть нашей истории. Вторая часть будет насыщена событиями, которые оставят от канона “рожки да ножки”, если кто-то еще надеется на встречу с Избранным на страницах моей истории, пора оставить эту надежду. История будет развиваться по собственному сюжету. Поэтому набираем в грудь по больше воздуха…

Есть вопросы — пишите, с удовольствием отвечу.

========== Глава 40 ==========

Внимание! У нас опять наметилась НЦа.

Она бежала по коридорам школы, периодически переходя на быстрый шаг, чтобы идущие на встречу ученики и коллеги не оборачивались на нее в недоумении. Ей хотелось быстрее попасть в домик с садом, чтобы немедленно перейти к расшифровке свитка. Который сейчас, после того, как они с Нагирием наконец обозначили свои позиции, казался ей важнейшей задачей. Она не хотела вслепую участвовать во всем этом договоре, который, как ни крути, все-таки был сделкой и скорее всего содержал достаточно подводных камней, судя по реакции Нагирия на ее сопротивление.

Спортивная злость после встречи с достойным противником не позволяла Нат сидеть сложа руки и она, забежав в гостиную и убедившись, что Северуса нет дома, исчезла в портале.

Через минуту Натали уже шла по выложенной булыжником дорожке, пересекающей укрытый снегом сад. Он был, как и потолок Большого зала Хогвартса — зачарован. И погода в нем была такой же, какую она видела в этот день за окном. Конечно, здесь всегда могло быть лето, но она не любила предопределенность, оставляя случайности шанс ее удивить.

Вот и сейчас, проходя по дорожке через сад, она любовалась невероятно крупными хлопьями снега: они словно мягкие, невесомые куски ваты медленно подрагивали в совершенно неподвижном воздухе, никак не желая достичь земли. Подставив ладошку, она поймала в нее несколько белых пуховых клочьев, которые тут же растаяли, стоило им коснуться ее руки. Нат отряхнула мокрую ладонь и проворно поднялась на крыльцо. Открыв тяжелую дубовую дверь, она оказалась внутри.

В доме было совсем тихо и царил полумрак. Пол, скорее всего, спал. Она не стала терять времени на его поиски и сразу направилась в библиотеку. Вытащив из тайника ларчик, она поставила его на небольшой приставной столик рядом с широким кожаным креслом и устроилась в нем, сложив ноги по-турецки. Нат достала из шкатулки свиток и принялась внимательно его изучать. Она пробежалась глазами по смутно знакомым ей буквам, но никак не могла зацепиться за хоть какую-то подсказку, которая даст ей ключ к расшифровке всего текста.

— То не дождешься, то за день второй раз пришла. Видимо мои дела действительно плохи.

Пол стоял перед ней, словно возникнув из ниоткуда и внимательно на нее смотрел.

— Черт возьми, — она схватилась за сердце, которое от испуга провалилось куда-то вниз.

— Да, я все еще жив, — совершенно спокойно сказал он.

— Дурак, — раздраженно ответила Нат, сердито глядя на друга.

— Прости, черный врачебный юмор, — ответил он ей с насмешкой в голосе, внимательно разглядывая свиток у нее в руке. — Что читаешь?

— Да вот, нашла занятную вещицу, не могу понять на каком языке она написана. Что-то смутно знакомое, но, как назло, ни одной зацепки.

Пол, не отрывая глаз от свитка, присел на широкий подлокотник кресла рядом с Нат.

— Ты права. Действительно, что-то до боли знакомое, — заинтересованно протянул он, — вот здесь, посмотри. Этот символ обозначает душу.

Он ткнул пальцем в пергамент, на крошечное стилизованное изображение змеи.

Нат подняла на него глаза: — Почему ты думаешь, что этот символ означает душу? — спросила она.

— Ну, насколько мне известно в древнегреческой мифологии змея была одним из символов души, так же, как бабочка. И не забывай, я врач. Это символ здоровья и жизни. У некоторых народов змея, вообще, является символом сил, породивших жизнь. А змея, кусающая себя за хвост — символ вечности, — с важным видом закончил он.

— Для человека, который не любит прикасаться к истории руками, ты как-то подозрительно сведущ в ее вопросах.

Нат с притворным подозрением посмотрела на друга. Честно говоря, Пол удивил ее. Она никогда не думала, что он настолько силен в вопросах символики. А потом вдруг поняла, что это, скорее всего, в нем говорит кровь Саиба.

— Поразительные знания для бывшего врача, — немного с ревностью сказала Нат.

— Ну, не все же тебе удивлять меня. Глядишь и я на что сгожусь, — он чмокнул ее в щеку, и совершенно беспечная улыбка озарила его исхудавшее лицо. Словно ненадолго возвращая их в то время, когда они вот так сидели в его гостиной и рассуждали на разные волнующие их темы, которые не затрагивали будущего мира, и от их решения не зависели ничьи жизни.

Нат обхватила его голову рукой и поцеловала в макушку:

113
{"b":"803484","o":1}