Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Инспектор подумал, что разлад между дамами связан с плохими отношениями между Баллмором, бароном и самим графом. А возможно, Аннабель могла что-то подозревать о связи графини и ее мужа.

‒ А этот мальчик ‒ ваш сын, верно? ‒ спросил далее Бирлинг.

Хозяин заметно погрустнел.

‒ Верно. Наш Альфи. Но вы разве не слышали о случившемся с ним?

Инспектор удивился и уточнил, тогда сэр поведал:

‒ Он утонул полгода назад…

Бирлинг выразил соболезнования и посочувствовал. Похоже, сие дело вел кто-то из констеблей, и оно не было широко освещено ввиду ненасильственной смерти.

Сэр Баллмор не был знаком с Мией и никогда ее не видел, как сказал. Что с ней могло случиться, он не знает. Потому инспектор завершил беседу и покинул дом. Однако в уме сделал подозреваемым и данного сэра. Ведь он, судя по всему, так или иначе связан с семьей графа.

Он вернулся в управление. Тотчас прибежал констебль и показал ему найденную неподалеку от дома графа вещь. Это была тканевая бабочка. Внимательно посмотрев, Бирлинг вспомнил фотографию Мии в палантине из таких же нашивок, а значит, бабочка определённо принадлежит ей.

‒ Где конкретно была найдена бабочка? ‒ уточнил он.

Констебль поведал:

‒ Она лежала примерно в трех шагах от конюшни графа.

Инспектор смотрел на запачканную бабочку и вспомнил слова сэра Баллмора о том, что в доме и жизни графа не всё чисто.

‒ Констебль, это же именно ты ездил в дом графа, когда произошло самоубийство его дочери Фионы?.. ‒ неожиданно задал вопрос он.

Сотрудник подтвердил.

‒ Была ли предсмертная записка? ‒ далее спросил инспектор.

Констебль немного задумался.

‒ Э, нет, такой записки не было. Однако в коридоре возле меня остановилась чернокожая служанка графа и поделилась, что была некая записка от возлюбленного графини Фионы.

Бирлинг оживился.

‒ Ты ее изъял? Почерк сравнивали?

Но тут констебль робко покачал головой в отрицании.

‒ Нет, инспектор. Вероятно, граф ее выбросил или сжег, к тому же служанка выбрала именно фразу «напечатанная записка», то есть на печатной машинке…

Инспектор уточнил, кем был возлюбленный Фионы. Констебль назвал имя и адрес его проживания.

Опустилась ночь. Дэвид вернулся домой поздно и уставший. Лизи уже спала.

Глава 2

Новым ранним утром инспектор вновь отправился в управление. Для него был доступ в хранилище, в котором он нашел досье на сына сэра Баллмора. В деле действительно сказано, что мальчик утонул, его нашли в реке неподалеку от особняка семьи, рубашка ребенка зацепилась за торчащую в воде ветку. И всё бы ничего, Дэвид уже собрался закрыть папку, но вдруг увидел указанные детали: ребенка обнаружили на десятый день поисков.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

4
{"b":"800846","o":1}