Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Хорошо. – С улыбкой в легкой задумчивости протянула я в ответ на столь бескомпромиссное заявление, что сегодня маньяк будет моим гидом. Все же мне выпал шанс узнать этого мужчину получше. Да и гулять в компании куда приятнее. – Покажи мне три своих самых любимых места в Риме. И если они мне понравятся, может быть, мы продолжим в том же духе.

- Весьма глупо с твоей стороны говорить подобное итальянцу, - Витторио прищурился. – Но хорошо. Я согласен.

Но в отличие от него, я не была так уверена в своей глупости. Скорее наоборот, рассчитывала получить несколько больше информации о нем, о его суждениях, взглядах и предпочтениях, чем то, что сэр маньяк категорически не любит, когда что-то идет не так. Только без слов. Ведь большинство людей и не знают, как легко их могут выдать их привычки и манеры.

Как по мне, чтобы вскружить девушке голову, такому мужчине достаточно отвести ее к фонтану Треви, показать развалины римского форума и закончить это дело в неплохом ресторане. И я не сомневалась, что план будет именно таким. И как же приятно Витторио меня удивил, не став искать слишком легких путей, и первой для нас распахнула свои двери удивительная вилла Торлония.

Целый дворянский комплекс построек, статуй и произведений искусства, раскинувшихся в прекрасном саду. И особенно интересно было рассматривать это великолепие через призму моего дара. Стараться понять, что создано действительно гениальными мастерами среди людей, а куда вложена частичка магии и силы нелюдей. Потому что немногие простые смертные в состоянии были создать вещи воистину выдающиеся. И то и дело, прогуливаясь по территории парка и разглядывая постройки, я чувствовала эту силу, вложенную в это место годы назад, и поражалась до глубины души. И особенно поражал своей красотой и витражами Дом Сов. Магия была здесь повсюду. Как и толпы существ, среди посетителей, стекающиеся к таким местам силы, как мухи на мед. И вроде я к ним уже давно привыкла, но все-таки мне показалось несколько странным, что Витторио привез меня именно сюда. Мне казалось, что Витто один из тех, что скорее покажет дворцовую роскошь, чем пусть и живописную, но простую виллу, даже не входящую в число основных достопримечательностей Рима.

И несоответствие моих ожиданий, заставило меня окинуть мужчину внимательным взглядом сквозь прищур. Вдруг он не обычный маньяк, а какой-нибудь нелюдь. Моя безопасность превыше тяги к приключениям.

В ответ светло-карие глаза сузились, рука мужчины легла мне на талию, привлекая ближе.

- Тоже думаешь, что можно делать на такой кровати? – его хитрый тон над ухом и наглая полуулыбка сбили меня с мысли, заставив проследить за взглядом, указывающий на экспонат. И как назло это действительно была роскошная резная кровать из дерева.

- Кто про что, а заяц про морковку. – Потирая лоб ладонью, выдохнула я по-русски, а потом уже по-итальянски пояснила приподнявшему в удивлении бровь мужчине. – Витто, при всей любви к прекрасному, вряд ли наши с тобой фантазии осуществимы. Столь древний экспонат нас просто не переживет. Развалится.

- Но проверить все равно хочется? Да, кошечка? – его рука медленно опустилась ниже, погладив по ягодице.

Я едва удержалась, чтобы его не стукнуть. Но на нас и так косились, и пришлось воздержаться. И судя по тому, что мы практически сразу после этого отправились обедать, маньяк явно хотел показать только эту кровать.

Мы посмотрели практически все что было на вилле, но настолько бегло, что это не могло не разочаровать. Мало я отпуска попросила все-таки. Вот месяца три хватило бы вполне. Правда, Витторио легко сгладил это впечатление за трапезой. Как я и думала, маньяк был одним из тех, кто предпочитал крепкий и черный эспрессо без сахара и довольно изысканные блюда. В нем было что-то такое, едва уловимое, но отдающее аристократизмом. Или снобизмом. И мне непременно захотелось чем-нибудь его уколоть, но получалось только пререкаться.

Тем не менее, Витто действительно оказался очень приятным собеседником, и в какой-то момент я немного ослабила бдительность, когда мы гуляли по Кварталу всемирной выставки, немного рассказав о том, что работаю секретарем, и что мне это по-настоящему нравится. Точнее, то как мне нравится угадывать предпочтения и делать выводы. Изучать людей.

Единственное что мне не понравилось за время нашей прогулки, что перемешались мы на машине. А я-то думала, что окончательно справилась со страхом перед большими дорогами и автомобилями. Как выяснилось нет. Я бы предпочла общественный транспорт или даже стоптать ноги, перебираясь по городу пешком, но только не это. И все же меня особенно не спрашивали. И я из всех сил старалась не нервничать из-за того, что за рулем тяжелой техники нахожусь не я, а практически незнакомый мне человек. Ощущение было таким будто я доверяла ему свою жизнь. И когда день стал клониться к закату испытала небывалое ощущение радости, выдохнув от облегчения, стоило нам прибыть в третье любимое место Витторио – шикарный ресторан на вилле с другой стороны Тибра.

- Знала бы, что ты приведешь меня сюда, не стала бы менять вчерашнее платье. – Я испытала откровенную неловкость, когда нас сразу же проводили к столику возле камина и большого окна с чудесным видом на улицу. Потому что по-другому было невозможно. Воистину королевское заведение, с колонами и лепниной на стенах, покрытой позолотой, и я в простом синем платье.

- Дело не в одежде, а в том, как ты себя преподносишь. – Спокойно парировал маньяк.

Недобро сузив глаза, мне вновь захотелось опрокинуть на него стакан с водой, но я решила подождать. Напакостить и сбежать всегда успею. Подумаешь, что при этом придется сменить гостиницу. Или экстренно прервать отпуск.

- Милый Витто, - подавшись вперед так, чтобы привлечь больше внимания к вырезу на груди, елейным голоском пропела я, - можешь быть уверен, с этим у меня проблем нет. В любом месте в любое время я остаюсь собой. И прекрасно знаю, что я очаровательная, обаятельная, умная и вообще лапушка, каких поискать.

- И за что мне такое счастье? – с притворной грустью протянул маньяк, закатив глаза.

- За все хорошее, - едва не выдала я своей злости на замечание.

Витторио же лишь хитро усмехнулся, жестом подозвав официанта и заказывая вино с закусками, причем так, будто знал меню наизусть. Или не знал, но был уверен, что его заказ исполнят любой ценой.

- Ладно. Один вопрос. Когда ты успел? – дабы не испортить вечер хотя бы себе, я перевела тему. – В таких местах столики бронируют заранее.

- Кошечка, когда знаешь владельца, есть привилегии, - спокойно и слегка самодовольно ответил он.

- Ну, куда нам смертным до вас бессмертных, - снова по-русски и с профессиональной улыбкой съязвила я, невинно хлопая ресничками. Да и по правде, ничего другого от него не ожидалось. Большая шишка, есть большая шишка, что с него возьмешь.

- Что ты сказала?

- Говорю, как же мне повезло облить тебя тогда кофе.

- Да уж. Неслыханная «удача». – Выражение лица мужчины вдруг словно обратилось в каменную маску, но уголки губ снова приподнялись. И это несколько насторожило. – А на каком это языке было?

- Русский.

- Вот как. – Важно кивнул Витто, но голос сквозил сарказмом. – И где же ты научилась на нем говорить?

- Не поверишь, но в России и научилась. Хотя я и в институт поступала только ради русского и итальянского. Думала, стану переводчиком, буду колесить по свету, наслаждаться красотами, водить экскурсии, общаться с интересными людьми.

Расторопная официантка принесла заказ и незамедлительно наполнила наши бокалы, и я замолчала. Но даже не из-за ее появления, а скорее из-за легкой грусти.

- И что пошло не так?

- Да ничего. Просто розовая пелена с глаз упала. – Отозвалась я, превращая салфетку в бумажного журавлика, чтобы ни в коем разе не выдать себя под пронзительным взглядом. – Жизнь переводчика, тем более экскурсовода – это рутина. Каждый божий день один и тот же маршрут, в одной и той же стране с одним и тем же текстом. Да и туристы как бы бывают не подарок. И никакой романтики. А в других сферах нужны либо связи, либо еще одно профильное образование. Но с последним пока не срослось.

16
{"b":"800695","o":1}