Литмир - Электронная Библиотека

— Ты должен отвести Дачиану на полигон. Посмотреть на нее в действии, — предложил Андер.

— Точно, — улыбнулся я. — Думаю, этим мы и займемся.

— Полигон? — повторила она, снова переводя взгляд с меня на него и обратно.

— Место, где мы практикуемся в стрельбе, — я кивком указал на ее тарелку. — Доедай, и мы пойдем, — до полнолуния оставалось еще несколько дней. Между тем я мог продолжить знакомить ее с нашим миром.

Андер одобрительно кивнул.

Неудивительно, ведь именно он принял условия Душана об ухаживаниях.

Позже я планировал предоставить ему какие-нибудь важные данные, включая оценку Дачианы как стрелка. Нам не требовалась охотница — мы получали большую часть провизии из других секторов — но опытный снайпер никогда не помешает. Будь то для защиты нашего дома или обучения других, может, даже молодняка — мне еще предстояло выяснить. Я не смог бы отправлять Дачиану на миссии со своим подразделением. Но были и другие способы принести ему пользу.

— Ты продолжаешь удивлять меня, Дачиана из Теневого сектора, — улыбнулся я.

— Ты тоже продолжаешь меня удивлять, Элиас из сектора Андорра, — она посмотрела на меня, и в ее голубых глазах блеснул намек на счастье.

Глава 9

Элиас

И снова в яблочко.

— Ты не шутила, сказав, что хорошо стреляешь, — выдохнул я, покачав головой. Дачиана попадала в каждую мишень даже с непривычным ей высокотехнологичным луком.

— Он гораздо лучше тех, с которыми я охотилась дома, — она погладила металлический наконечник одной из моих излюбленных стрел с маячками. Стоило попасть в цель, и затем ее можно было отследить по всему земному шару, если, конечно, жертва выживала. В наконечниках были нано-приборы, проникавшие в кровь.

Блестящая технология, но не особо полезная в новой эре. По крайней мере, не в Андорре.

Я протянул Дачиане пистолет, желая посмотреть, распространялся ли ее талант на огнестрельное оружие.

Понадобилось некоторое время, чтобы объяснить ей устройство механизма, после чего я надел на нее защитные наушники и наблюдал за ее знакомством с оружием. Она не сразу наловчилась, но после двух часов экспериментов нашла свой ритм и начала попадать в мишени с поразительной точностью.

С природной.

Когда Дачиана закончила, ее улыбка была ослепительной, глаза блестели.

— В дикой природе пистолеты куда полезнее.

— Хм, но ничто не сравнится с азартом охоты с луком, — вслух подумал я, и она согласно кивнула, вернув мне оружие.

— В большинстве случаев эффективность важнее азарта.

— И то верно, — я показал ей, как разобрать пистолет, и познакомил с другим высокотехнологичным оружием. Дачиана наблюдала за мной с пылом, приведшим меня в восторг. Большинство женщин не любили играть на полигоне. Между тем, казалось, моя потенциальная пара была рождена для стрельбы.

Мы определенно должны были найти ей такое дело, чтобы она не подвергала себя опасности, но притом процветала.

Как омега, Дачиана от природы была слабой, чего не могло изменить никакое оружие. Я бы никогда не выпустил ее на поле боя. А учитывая мое инстинктивное желание защитить, в итоге ни один из нас не получил бы удовольствия. Поэтому я твердо решил найти ей другое занятие.

— Ты за все это отвечаешь? — спросила Дачиана, когда я убрал оружие, которым мы сегодня пользовались.

— Да. Как заместитель Андера, я отвечаю за оборону и безопасность сектора, — что также соответствовало моему опыту силовика со страстью к военной разведке и стратегии.

— Вот почему все называют тебя командиром, — она осмотрела стрельбище, отметив мужчин, выстроившихся поблизости. Они должны были здесь стоять до моего ухода, и их выправка не менялась, независимо от того, скомандовал я им «вольно» или нет. Они бы расслабились в комфортной обстановке бара или другого не рабочего места. Но не на полигоне, где я был их альфой и высокопоставленным лейтенантом.

Андер часто шутил, что они скорее послушаются меня, чем его.

Он не ошибался.

Взяв Дачиану за руку, я увел ее с полигона и пошел к своему офису в дальнем конце базы. Раз уж я был здесь, мог заодно проверить, все ли работало исправно. У нас редко возникали проблемы, лишь случайные сбои — например, если люди пытались нападать на наши продовольственные грузы.

Идиоты.

Пока мы шли, Дачиана не поднимала глаз, в полной мере проявляя покорность омеги. Большинство мужчин на базе были альфами, и интерес к ней выражался через их запах. Но они были достаточно умны, чтобы не пытаться заговорить с Дачианой или прикоснуться к ней. Возможно, я еще не отметил ее и не назвал своей, но держал рядом, безошибочно обозначая свои намерения. Также на ней была моя рубашка и джинсы, позаимствованные у Райли.

Было более чем очевидно, что моя омега не свободна.

Любой, считавший иначе, ответил бы передо мной.

Подведя ее к дивану в своем офисе, я прошел к столу, чтобы проверить записи, оставленные мне Джексоном. Ничего особенного, что совсем меня не удивило. Если бы он нуждался в моей помощи с решением проблем, позвонил бы мне.

— Ваше оружие действует на мертвецов? — спросила Дачиана через несколько минут молчания.

— Да.

— Но чтобы воспользоваться им, нужно быть в человеческой форме, — кивнула она. — Если встретить мертвеца на пробежке, он все равно может укусить.

— Может, да. К счастью, мы бегаем гораздо быстрее них.

— Да, — согласилась Дачиана, похоже, чтобы расслабиться. — Да.

— По всей Андорре спрятано оружие, — через мгновение сообщил я, разгадав ее страх. — На следующей пробежке я покажу тебе некоторые из наших тайников. Если за тобой когда-нибудь увяжутся мертвецы, ты будешь знать, куда идти, — хотя не сказать, что я бы опустил Дачиану на пробежку без меня. Во всяком случае, не скоро. Я не доверял другим волкам и не собирался оставлять ее одну.

Показательный пример: судя по запаху, к нам приближался мужчина, в присутствии которого я бы не отошел от нее ни на шаг, даже находясь в одной комнате с ней.

— Ах, мне показалась, что я почуял запах того, чему здесь не место, — проворчал Артур, войдя без стука.

Дачиана замерла, в то время как я демонстративно проигнорировал его.

— Разве лабораторная крыса не должна сейчас быть с Цересом? — продолжил он с подчеркнутым презрением. — Или ты привел ее сюда, чтобы мы опробовали товар?

— Она моя, — я стиснул зубы от одного его предположения.

— Твоя? — Артур направился к ней. — Странно. Я не чувствую запаха связи.

— Что ты хотел? — отойдя от своего стола, я встал перед Артуром, закрыв ему обзор на Дачиану.

— Посмотреть, о чем столько разговоров, конечно. Если Андер ожидает, что мы начнем трахать пепельных волчиц, я хочу попробовать образец, который нам предложили. Раз уж ты сделал то же самое, конечно же, поймешь меня.

— Она не свободна, — без какого-либо выражения заявил я. — Так что, будь добр, отвали.

— Только потому, что Андер дал тебе преимущество, — прищурился Артур.

Я не удостоил его ответом.

Мое преимущество не было связано ни с Андером, ни с его лояльностью ко мне, ни с моим положением в секторе. Я получил преимущество, будучи сильнее и быстрее прочих альф на территории. Если Артур хотел оспорить мое положение, я бы приветствовал его попытку.

— Наименьшее, что ты можешь сделать — это поделиться, — проворчал он, склонив голову набок. — Тебе ведь нужно доказать нам, что киска пепельной волчицы стоит потраченного времени.

— Даже если бы я собирался поделиться ею, а я не собираюсь, то уж точно не с тобой.

— Осторожно Элиас, иначе я восприму наш разговор как личную проблему, — гортанно зарычал Артур с оскорблением на холеном лице.

— Он уже стал ею, когда ты вошел в мой офис без стука, — парировал я.

— Как я уже сказал, меня привел сюда запах чего-то неправильного.

— Уходи, Артур.

Дачиана заскулила позади меня, физически реагируя на жар двух разозленных альф. У Артура начали раздуваться ноздри, и от интереса у него потемнели глаза. Он снова зарычал, уже тише, применяя свой брачный зов.

15
{"b":"800610","o":1}