Литмир - Электронная Библиотека

— Лучше бы ты таким славным и замечательным был не в своих байках, а в родном племени.

Как-то раз Экене не выдержал:

— Ненмарди, хватит уже завидовать мне. Сейчас все ребята слушают меня, а не тебя, ну и что в этом такого ужасного? Нашёл чему завидовать, — Экене немного помолчал и прибавил, — и кому завидовать. Мне нечего завидовать.

***

Поздним тихим вечером Экене сидел дома и учил Коу стрельбе из лука. Слава в последние дни стала что-то покидать его, поэтому он стал всё чаще бывать дома.

— Тетиву надо натянуть на полную мощь, — Экене показал, как это делать. — Стрела должна быть прямо перед целью. И самое важное, ты должен слиться с луком в единое целое. Скажем так, ты должен ощущать себя с ним как с любимой девушкой.

— Учитель, ты хоть знаешь, что такое быть с любимой девушкой? — усмехнулся Пьер.

— Уэйт, лучше не мешай мне, а помоги, — заворчал Экене.

Он направил на приятеля лук, натянул стрелу и сказал брату:

— Вот видишь, я целюсь прямо в голову. Я предугадал все шаги дичи. Я чувствую себя одним целым с луком и я сейчас могу…

— Я тебе не дичь! — закричал Пьер. — Убери сейчас же!

— Мне же надо на ком-то учится самому и учить брата, — засмеялся Экене. — Мейкны до сих пор не дома, так что придётся тебе потерпеть.

И тут в хижину ворвалась Мейкна. Она была сильно напугана и взволнованна.

— Экене был прав, оно существует, я его видела! — испуганно закричала она.

— Ты про что? — не понял Экене.

— Дух, я его видела. Ты был прав.

Экене уже и забыл о духе, замеченного когда-то на реке. И вот сейчас сестра утверждает, что видела его. Мейкна отдышалась и рассказала:

— Мы с Гарани пошли на речку, чтобы нарвать бананов, и вдруг из-за деревьев вылетела девушка. Представляешь, вылетела как птица! И на ней было красное платье, такое же как у девушек в стране Уэйта. Мы не увидели её лица, но увидели, что она была напугана. Это точно дух! — воскликнула Мейкна. — Человек не может так быстро бежать, а эта летела как птица!

На следующий день среди ребят только и было разговору как об увиденном духе. Некогда главный скептик Мейкна и её подруга Гарани, смеявшиеся раньше над ребятами, с пеной у рта доказывали теперь Баако и Ненмарди существование духа. Мейкна была горячо настроена снова увидеть духа.

Экене охотно предложил ей:

— Давайте сегодня ночью отследим его.

— Нет, нет, — возразила Мейкна. — Сегодня он, вернее она, не появится. Она приходит по определённым дням. Нам надо выяснить, в какие дни она приходит на реку.

Мейкна призадумалась:

— В первый день появилась её тень, во второй показалась антилопья голова, а этой ночью дух оделась в платье. Странно-странно… Мама и папа говорили, что духи привязаны к своему дому и не покидают его, а Шониирида сказала, что духи, как и живые существа, подчиняются строгим законам природы, которые никогда не нарушают. А вот у нашей, кажется, никаких законов нет.

— А что если дух приходит на реку только в полнолунье как этой ночью, а так живёт в другом месте? — сказал первое, что пришло на ум, Экене.

Мейкна посмотрела на Экене взглядом Архимеда, когда тот открыл свой закон.

— Да ты безмозглый гений! — воскликнула она и оглянулась к Пьеру. — Уэйт, я правильно слово последнее сказала?

Она готова была задушить брата в объятиях.

— Братишка, я обожаю тебя! Ты самый лучший! Полнолуние! Ведь когда её увидел Айлскукен тоже было полнолуние! Я помню, в ту ночь папа говорил, что луна сегодня необычайно красива.

Мейкна отпустила Экене и приняла привычный важный вид.

— Значит так, в следующее полнолуние мы обязательно должны её увидеть. Никому о ней ни слова. Если кто-то проболтается, то пожалеет, что родился на свет. Я очень хочу увидеть её и узнать, почему её душа так и не успокоилась.

Дети не стали возражать приказам подруги. Они сами, не меньше Мейкны, хотели посмотреть на столь таинственного духа. Пьер, Экене, Токи и Ненжёди уже перестали мечтать о встрече с духом, но Мейкна вселила ребятам веру в победу. Со временем даже Ненмарди, не говоря уже об остальных, поверил в призрака. Месяц для друзей выдался тяжёлым. Дни ожиданий тянулись долго, а Мейкна запрещала ребятам даже шептаться о духе, чтобы как-то не спугнуть её или не выдать тайну взрослым.

Но, наконец, настала ночь полнолуние. Днём ребята собрались на любимой поляне, чтобы всё обсудить и продумать хорошенько.

— Давайте сейчас выберем, кто пойдёт вместе со мной на речку ночью, — сказала первая Мейкна.

Друзья удивлённо переглянулись.

— Лучше будет, если со мной пойдут не меньше трёх человек. Как вы думаете, какой жребий лучше бросить?

— Какой, к чёрту, жребий? — рассердился Пьер. — Мы все хотим увидеть духа!

Вдогонку за ним все друзья разнеслись буйным негодованием. Особенно рассердился Экене с девочками. Они тут ночи не спали, караулили духа, узнали про его существование раньше этой Мейкны, а теперь какой-то жребий может не позволить увидеть духа.

— Да выслушайте меня! — сказала Мейкна. — Такую толпу легко будет заметить, поэтому идут четверо. У остальных будет возможность увидеть духа при следующем полнолунии.

— Я согласен, что всем тащиться не надо, — кивнул Экене. — Но почему тебя жребий выбирать не будет? Ты у нас особенная?

— Нет, я не особенная. Но я единственная из вас сообразила о полнолунии, так что я иду обязательно! — заявила Мейкна.

Но ребята не были согласны с её условиями. Они подняли бунт, и Мейкне пришлось согласиться с их условиями, как она не старалась настоять на своём. А чтобы больше не ругаться между собой, порешили, что сегодня на речку пойдут все, без всякого жребия.

Когда пришла ночь, то дети вылезли из своих домов, сказал маме с папой, что хотят понаблюдать за птицами, и сами отправились на реку и засели в кустах. Год назад Мадива хорошенько отчитал их перед родителями, так что к духу из взрослых никто бы их не отпустил.

Дети затаились в кустах. Луна взошла над рекой, освящая местность. Но дух почему-то медлил и не приходил. На каждый шорох ребята думали, что появилось привидение, но это были всего лишь ночные звери и птицы. Мейкна тихонько ворчала:

— Это всё из-за вас. Говорила же ведь: пойдут четыре человека. Так нет же! Всем надо потащиться!

Дети стали засыпать, кто-то начинал переставать верить в духа. И тут с соседнего берега послышались шаги. К реке вышла чернокожая девушка в красном платье.

— Это она, — узнали Мейкна и Гарани по походке духа.

Пока приведение переступала берег, в глазах девочек появилось разочарование. Девушка совсем не была похожа на бесплотного духа. Она озиралась по сторонам, явно боясь, что её кто-то заметит. Девушка села на камень и тихо запела, её голос был нежен и мелодичен. Узнали того самого «духа» и те ребята, которые видели его год назад.

В кустах напротив ребят снова послышался шорох, из них вышла вторая фигура человека. Ребята пригляделись и узнали его. Это был Мадива, старший брат Акиша, прошедший недавно инициацию и ставший мужчиной.

— А он что здесь делает? — изумился Акиш.

— Тише, увидим, — цыкнула Мейкна.

Мадива подошёл к девушке из-за спины и нежно закрыл руками её глаза. Девушка испугалась, но убрав руки Мадивы и увидев его лицо, воскликнула:

— О любимый!

И поцеловала его в губы. Влюблённые обнялись.

— Твой брат вводит шуры-муры с духом, — усмехнулся Экене.

Юноша и девушка не слышали слабые перешёптывания детей в кустах и нежно обнимались, любуясь луной. Если бы стоял день, то ребята бы увидели их печальные, но счастливые глаза.

Девушка снова поцеловала снова Мадиву и сняла с шеи самодельное ожерелье.

— Я поздравляю тебя, милый! Я так рада за тебя! Я счастлива, что ты прошёл инициацию! Я тебе сделала подарок.

Ожерелье девушки было прекрасно. Оно было сделано из редких цветов, клыка леопарда и бивня слона. На её шеи висело точно такое ожерелье.

— Я хочу, чтобы наша любовь была такая же прекрасная как эти цветы, а ты был храбрый как леопард и мудрый как слон, — улыбнулась она.

62
{"b":"799826","o":1}