— Кто нас же спас? — возник у них следующий вопрос.
Шарль улыбнулся.
— Одноглазый Алан.
Пьер разинул рот, он не мог поверить услышанному, но его отец врать бы не стал. «Вот значит как, — задумался он и обнял Марани. — Человек, которого я должен любить, чуть не убил самых близких мне людей. Человек, которого я должен презирать и ненавидеть, спас нас».
В комнату постучалась сестра и протянула Шарлю конверт.
— Какой-то мужчина в плаще попросил вам её передать, — сказала она.
Шарль раскрыл конверт, в нём лежала записка и 550 франков. Он прочитал записку:
«Пишит Аднаглазый Алан. Жилайу малчикам скорешево высдаравления. Капитан Баре, вы обладаити нужными связими. Надите Орефье и передайте эти деньги. Сума ништожная. Но я пака только это могу дать. 500 франков евоные, я не потратил их. 50 франков зароботыл щесным трудом.»
Пьер перечитал записку. Он до последнего не верил в то, что его спас Алан, преступник. В то, что у преступника есть совесть, он может исправиться.
— Может и Анна сможет измениться? — призадумался Пьер.
========== Глава 18. Дух ==========
Последние дни в Марселе обошлись без приключений. Уже на следующий день Экене и Пьера выписали из больницы, последний отделался лишь ушибленной ногой и сломанной рукой. Приютские ребята благодаря Алану и Алексису и вовсе не пострадали. Их всех маркизы де Ландро разместили в своём доме, что очень разозлило Анну.
Про спасителя детей, Одноглазого Алана, не было никаких вестей. С помощью агентов Шарль разыскал семью Орефье, но от денег они отказались. Шарлю пришлось отдать их на строительство нового приюта и вложить свои.
Последние дни для ребят прошли чудесно, они вдоволь нотдохнули и отошли от пережитого кошмара в Волчьем логове и на пожаре. Каждый день мальчики виделись с Кларой. Чтобы не встретится случайно с маркизами де Ландро, Пьеру хотел поприкидываться больным, которому положен лежачий режим. Но если ещё Клара бы поверила в «хворь» Пьера, то Экене увидел бы, как на самом деле болен его друг. Так что войти в новую роль Пьер побоялся. Ему пришлось объяснить друзьям, что он просто не хочет сталкиваться с Анной-младшей.
Но избежать с ней встреч Пьер так и не смог. Он всегда видел Анну, когда провожал до дома Клару. Анна как и прежде была раздражённа и зла. Она срывалась на слуг, огрызалась на приютских детей. Пьер и Экене не увидели у неё подруг, Люси оказалась всего лишь соседкой, с которой Анна только здоровалась по утрам.
— У тебя даже друзей нет, чудовище, — буркнул ей в последний день Пьер, когда столкнулся с ней возле её дома.
— У меня есть друзья, — прорычала Анна. — Смотри, как бы без друга не остался ты. Я это устрою, если вы скоро не исчезните с моих глаз.
Пьер не выносил Анну. Экене же чувствовал стыд за большого паука, которого посадил на Анну, напугав сильно её. Но его стремление подружиться только выводило из себя маркизу. Анна стискивала зубы и обвиняла про себя Экене в своём бессилие. Лишившись Одноглазого Алана, она лишилась инструмента для мести и господства перед своими обидчиками.
Для Аннет-старшей и Алексиса злость Анны как-то проходила мимо глаз. Они просто не замечали её жестокость, ведь при них она превращалась в милую и прилежную дочь.
***
За время плавания рука Пьера зажила полностью. Но путешествие обратно не было таким весёлым. Экене сильно начал тосковать по семье. ОН дни напролёт думал о родителях, брате и сёстрах. Его стала терзать совесть.
— Ну как я мог бросить их? Никому ничего не сказал, — ругал себя Экене. — Хорошо, что рядом ещё Мейкна была, иначе бы маме с папой оставалось только надеяться, что я с тобой и Шарлем, а не в плену у гаапи или же не в пасти хищника. Но всё равно мама с папой и Мейкна места себе не находят!
Пьеру было больно смотреть на приятеля: он сравнивал себя с Экене. Его друга сбежал из дома только на время, мать и отец знают, что их сын в безопасности. А он, Пьер, бросил родителей навсегда. Маркизы де Лоре даже не знают живой их сын или нет. Впрочем, совесть не слишком-то мучила его. Он считал свой поступок жестоким, но необходимым. После встречи с Анной Пьер лишний раз убедился в правильности своего выбора.
«Лахесис» причалила к берегам Нолошо. Экене и Пьер не теряли времени зря, быстро усадив на коня Марани, они помчались домой. Экене не мечтал уже повидать все страны мира, он хотел увидеть только семью. Тейю и Ноуза встречали сын так, как будто не видели его несколько лет. Соскучились они сильно и по Пьеру с Марани. Муж и жена, не переставая, благодарили Шарля, который поехал в Тинуваку вместе с ребятами, за заботу об их сыне.
Экене и Марани были счастливы, они воссоединились с родителями, братом Коу и многочисленными сёстрами. Первым делом Экене попросил прощения у родных.
— Простите, я повёл себя как самый последний мерзавец. Я больше никогда вас не брошу, — сказал он.
Пьер тоже был счастлив возвращению домой, но ему было неловко и грустно на душе. Он не смог бы так радоваться, если бы встретил после долгой разлуки своих родителей, а родители бы не сильно обрадовались блудному сыну, опозорившему их род.
— Приятель, ты чего такой скучный? — заметила грусть Пьера Мейкна. — Веселиться надо! Сколько мы не виделись!
— Отстань от Уэйта, — заступилась мама. — Мальчик по родине скучает, а ты его достаёшь.
Больше Пьера никто не донимал. Всё внимание перешло к Экене. Он до сих пор пребывал в восхищение от дивного города, в котором он оказался. Его рассказ о путешествии в Марсель был полон волнения, восторга и изумления. Экене не упустил ничего. Ни посещений трущоб, ни похода в зоопарк, он рассказал о каждой пьесе в театре. Глаза Экене так и сверкали радостью от Франции.
— Я даже настоящих разбойников видел и чуть не сгорел в пожаре! — расхвастался он.
— Что? — тут воскликнули перепуганные Тейю и Ноуза.
Пьер толкнул друга в бок, говорить об этих днях родителям было необязательно. Но Шарль кивнул сыну головой, такие вещи Ноуза и Тейю обязаны знать.
Во всех красотах и подробностях Экене родителям про Анну и про разбойничью шайку, про пожар, и про их спасение Аланом. Правда, Экене немного приукрасил свою повесть и добавил момент, как он отчаянно дрался с разбойниками, пытаясь защитить Марани. Но родителей Экене не обрадовал своим героическим поведением.
— Сколько раз мы тебе говорили: хватит искать неприятности на свою голову, хватит злить всех! — рассердился отец. — Одного раза было мало, так ты второй раз принялся девчонку бесить! Ты сам во всём виноват!
— Да он без этого не может! — подтвердила слова мужа Ноуза и вздохнула.
Родители как всегда были разозлены, но другого Экене ожидать и не надеялся. Он привык к постоянным нравоучениям отца и матери. Как же хорошо было ему во Франции, никто не учил жизни. Но старшая сестра Мейкна отнюдь не стала злиться на него, что делала каждый день.
— Как я понимаю эту Анну, — слегка улыбнулась она. — Всё правильно она сделала.
— Да вы вообще могли быть лучшими подругами, — рассмеялся Экене.
Про упрёки родителей он забыл тотчас. Наигравшись с братишкой и младшими сёстрами, Экене поспешил к друзьям, поведать им о своих приключениях.
Так он стал главной знаменитостью. После Бохлейна Экене оказался вторым тинуваку, побывавшим за морем, это не могло оказаться незамеченным. Соплеменники собирались в очередь, чтобы задать ему разные вопросы. Экене понравилось его новое положение. Он даже зазнался и слегка приукрас свои дни во Франции. Таким образом, простой поход в зоопарк оказался спасением несчастных животных, проникновение в чужой сад — героическим и захватывающим удиранием от безжалостной охраны графа, хотевшей его убить.
Ребята с удовольствием слушали друга, хоть и во многое не верили — истории Экене не совпадали с рассказами Пьера, который был гораздо большим знатоком Франции, чем Неумеющий грустить Экене. Один лишь Ненмарди стоял всегда в стороне и время от времени добавлял: