Литмир - Электронная Библиотека

Вождь замолчал, он ждал ответа, но того же самого ждал и Пьер. Бомасейн лукаво подмигнул ему и вскричал:

— Он убил девушку! Всё произошло сгоряча, Бохлейн ударил Адаез, и та упала без чувств. Я не вру тебе, я из укрытия своими глазами это видел. Смею утверждать, что ваш Бохлейн до сих пор жалеет о случившимся. Но смерть Адаез не была случайность, Бохлейн умышленно её убил. Ох, какой шум тогда начался поверх прежнего, — с ухмылкой, глядя на поражённого правдой Пьера, говорил Бомасейн. — Но мой добренький братец вновь был против войны. Он готов был простить тинуваку и смерть невинной девушки. Но никаким уже браком нельзя ничего было решить, гаапи были готовы разделить позицию брата и простить всё тинуваку, только если они нам выдадут тело Бохлейна или самого Бохлейна нам.

Однако его лучший друг Филипп Вернант, который больше всех нас хотел мира не мог согласиться с этим. Он знал, что Бохлейн умышленно лишил девушку жизни, но настоял на том, что её смерть оказалась случайностью, его друг сам себя в порыве вины оговорил. А раз Бохлейн не виновен, то мы не может требовать старейшину или его тело себе.

Пьер принимал удар за ударом. Он знал, что соплеменники не всё договаривают ему, а кое-где и врут, но он не как не мог представить, чтобы его друг Бохлейн оказался убийцей невиновной девушки, чтобы его дед согласился на ложь, пусть и во имя спасения друга, но которая могла развязать войну. А Бомасейн продолжать рассказывать ему правду:

— Мой братишка даже после такого продолжал стоять на мире. Он искал новые и новые решения не только, которые способствовали его заветному миру, но и продолжению дружбе. Мне надоело это, и я убил брата. Я стал новым вождём, беспощадным и мудрым.

Бомасейн смеялся. Он забыл и про ружьё.

— Сынок, Абени может, говорила тебе, что у неё нет отца. Так вот, его убил Азубуик. У нас тогда был сильный голод, отец Абени решил попытать удачи — попросить тинуваку, чтобы они оказали помощь хотя бы его дочкам. Но Азубуик поступил так же, как и мы с нарушителями закона — убил отца Абени.

Вождь хохотал, а Пьеру становилось всё труднее сдерживать внимания на толпе гаапи. Он жаждал правды, но правда оказалась ужасной. Она рушила многие воззрения Пьера и на деда, и на Бохлейна, и на недавно ещё родное племя Тинуваку.

— Хватить гоготать! — проревел Пьер. — Чего тебя веселит, моё незнание? Так знай, я рад, что всё узнал. Или может, радуешься собственному превосходству?

— Второе, — ответил вождь. — Тот день, когда я расправился с братом, всю жизнь, стоявшим у меня на пути и идущим всегда и во всём впереди меня, был для меня самым счастливым.

— Даже брата, мерзавцу, не жалко, — вздохнул со злостью Пьер.

Он посмотрел в глаза вождю, который улыбался лучисто и радостно, как ребёнок, пусть и ядовито. Улыбка не растрогала Пьера.

— Гнида. Никогда не прощу тебя за мою семью, — прошипел Пьер и нажал на спусковой крючок.

Бомасейн камнем рухнул вниз, для большей достоверности Пьер выстрелил ещё два раза. В толпе раздались крики женщин и детей. Трое мужчин схватили луки, но Пьер оказался быстрее — он уложил их пулями.

Затем Пьер подошёл к жене убитого Бомасейна, которая держала на руках маленького ребёнка, и подставил дуло ружья к малышу.

Он сказал вдове вождя:

— Хочешь сохранить жизнь ребёнку, покажи мне тех, кто стоял за продажей моей семьи в рабство.

Внук был для женщины самым ценным сокровищем на свете. Она без колебаний указала рукой на старейшин и ближайших друзей Бомасейна, среди которых были уже убитые Пьером воины. Пьер всадил в живых пулю.

— Я могу убить вас всех, если кто шелохнется, — сказал он толпе. Хотя у него оставалось всего две пули, он знал, что гаапи ему поверят.

И они поверили. Никто не помешал Пьеру уйти.

Пьер ликовал: он отомстил за свою семью, он убил десять ненавистных ему гаапи. Но легче ему на душе не стало. Он смог оплатить за Мейкну и друзей, но всё равно их не вернуть уже никогда в этом мире. Всё равно никогда он не сможет, как прежде общаться с Экене, и видеть детей. Отмщение не принесло никакого облегчения.

***

На другом берегу его уже ждали каби и Марани. Никто не знал, вернётся ли Пьер живым или нет. Каби всматривались вдаль и молча надеялись на счастливое возвращение Пьера. Марани им всё рассказала, но никто не возненавидел Пьера, его стремление отомстить гаапи оказалась выше ненависти. Воины каби желали Пьеру только удачи.

И вот Пьер вышел к берегу. Он поднял наверх ружье: у меня всё получилось! Каби ликующе зарукоплескали.

— Молодец, — прошептал Джеро, несмотря на то, что страстно желал, чтобы предателя всё-таки бы прихлопнули.

Внезапно Пьер закричал не своим голосом. В его плечо вонзилась стрела. Он упал вниз, на бревно, которое соединяло два племя. Навстречу Пьеру бежали неистово разгневанные гаапи, во главе с молодым юношей, чуть старше самого Пьера. Он был сыном Бомасейна.

Гаапи не собирались сдаваться без боя. Они не могли позволить убийце вот так просто уйти. Но оставалась одна загвоздка: Пьер упал на бревно, которое протянулось над рекой — нейтральной территорией. Если тинуваку перенесут его на свою землю, то гаапи не смогут расплатиться с ним.

Марани бросилась на помощь брату. Пьер был жив, гаапи не собирались его убивать сейчас, но у него едва хватило сил подняться. Марани с трудом помогла ему подняться. Каби хотели помочь ей и спасти бывшего соплеменника, но глава каби Джеро остановил их.

— Мы не должны помогать ему. Пьер смог сделать то, о чём мы только мечтали, но предатель.

Сын Бомасейна с быстрой молнии приблизился к бревну, схватил за рубашку Пьера, а заодно и Марани и перенёс их на территорию Гаапи. Он гордо посмотрел на каби, а затем скрылся, прихватив с собой ружьё убийцы отца, как трофей.

— Скоро дождь будем, пойдемте в пещеру, чтобы не промокнуть, — сказал Джеро своей группе и подумал про себя: “Поделом тебе, Пьер Лоре, внук Вернатна. Но всё же благодарю тебя сильно за убитых гаапи”.

***

Гаапи торжествовали, они были на седьмом небе от счастья. Правда, не все, а лишь меньшая часть. Остальные лишь жалостно взирали на связанного Пьера и Марани.

— Он подлежит немедленной смерти, — громко и яростно произнёс сын Бомасейна, Непои. — Мы должны немедленно уничтожить его. Духам придётся принести другую жертву, покрупнее козла.

Часть гаапи отчаянно заликовала. Это значило конец для Пьера и Марани. Пьер, который через столько прошёл, который ещё недавно на своих глаза потерял столь близких ему людей, теперь должен был погибнуть сам. Но его больше не волновала его жизнь, он хотел смерти. Смерть для него была избавлением от всех страданий. Было лишь одно НО.

Вместе с ним должна погибнуть и Марани.

Этого Пьер позволить не мог. Слишком много было смертей в его жизни. Трое воинов схватили его, но раненый Пьер смог вырваться из их тисков, он выхватил Марани из рук других гаапи. Но тут перед ним появился сын Бомасейна. Непои схватил его за горло, скрутил за спиной руки и обездвижил сильным ударом.

Пьера и Марани привязали к двум столбам. Возле них стояли радостные и яростные гаапи, которые собирались принести их в жертву духам. К пленникам вышел Непои, он встал к ним спиной и сказал соплеменникам:

— Пускай этот день будет уроком всем, кто посмеет причинить нам вред. Отныне я принимаю новое имя. Теперь я Воифенако — идущий по стопам отца. Уважаемый старейшина, позволь мне принять это новое имя, позволь мне наказать от имени вождя этого убийцу и его сестру.

Рядом на носилках лежал дряхлый старик. Это был единственный выживший после пули Пьера. Но его силы были на исходе.

— Благословляю, — тяжело сказал он. — Кроме того, я хочу, чтобы ты стал новым вождём.

Воифенако повернулся к Пьеру. Несмотря на смерть отца, он был счастлив.

— Прощайся с жизнью, убийца — промолвил он. — Да здравствует справедливость! Надеюсь, куогши хорошенько тебя помучают на том свете.

Тут старейшина издал последние слова:

111
{"b":"799826","o":1}