Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Простите, – отозвалась юная особа, наконец полностью представшая перед ним и плюхнувшаяся не слишком грациозно на скамейку. – Я подумала, что это матушка меня ищет.

Девушка убрала за ухо выбившуюся из прически каштановую прядь, но прозорливый завиток выпрыгнул обратно, упав ей на глаза.

– Нет. Всего лишь я, – Майкл подумал, что теперь юная леди вцепится в него, задавая глупые вопросы о погоде, но она сидела, потеряв к нему всякий интерес, слегка покачивая затянутыми в атласные туфли ногами и глядя на ночное небо. Едва ли она осознавала, что вести себя подобным образом в присутствии джентльмена разумно. Или хотя бы прилично.

– Вы прятались от матери? – нарушил тишину юноша, чувствуя себя последним идиотом от того, что все же заговорил с незнакомкой.

– Да, – девушка повернулась к нему, от чего темные кудряшки пустились в пляс. Видимо, она провела в этом кусте куда больше времени, чем он предположил. Несколько листьев застряли в прическе, из которой то тут то там, выбивались локоны. – Она хотела, чтобы я пошла танцевать.

– Я думал, юные леди любят танцы.

– Наверно. Но с моей неуклюжестью это превратится в настоящую пытку. То ли дело Лилиан, моя сестра. Она прекрасно танцует и не пропускает ни одного бала. – деловито поведала юная леди, вызвав легкую улыбку у Майкла. Она показалась ему совсем юной и не подходящей для нынешнего мероприятия. Её прямота удивила.

– Что же тогда предпочитаете Вы?

– Не знаю, – она пожала плечами и снова посмотрела на небо. – Но не люблю, когда заставляют делать то, что не нравится. Танцевать, например.

– Как и каждому из нас, – заметил Майкл. Леди была откровенна больше, чем следовало себе позволить, но он не хотел ее одергивать. Кто он такой, чтобы указывать на правила общественного тона, тогда как сам пришел на террасу для тайного свидания со вдовой чуть ли не вдвое старше него. – Поэтому Вы решили изучить местную флору?

– Да. Камелия просто дивная. Любопытно, чем местный садовник её удобряет? – девушка прижала палец к губам и улыбнулась Майклу, от чего на ее левой щеке появилась ямочка.

– Леди садовник? – хмыкнул Майкл, отбросив окурок в сторону. Сигарета, о которой он позабыл, дотлела.

– Приходится им быть. Но порой это довольно увлекательное занятие.

– У моей матери был отличный сад, – зачем-то сказал Майкл и тут же пожалел об этом. Он не собирался откровенничать, но слова слетели прежде, чем он подумал об этом.

Девушка в ответ лишь коротко кивнула и увлеклась созерцанием камешков, которыми был выложен пол. Майкл был ей благодарен за молчание. Начни она расспрашивать подробности, он не мог гарантировать, что не сорвался бы на грубость.

– Думаю, не так ужасно, что мне пришлой прийти сюда, – наконец произнесла юная леди. – Ведь если бы меня не оказалось здесь, я не встретила бы Вас.

Она кивнула в темноту, в которой могла различить разве что очертания фигуры и разглядеть носки туфель собеседника.

– Дамам следует быть осторожными с подобными речами.

– Но ведь в этом нет ничего дурного. Я со многими разговариваю. С лавочником, когда сестра заходит купить ленты или с бакалейщиком. Что плохого может быть в беседе с Вами? – спросила она, повернувшись в сторону Майкла и слега наклонив голову.

– Многие с вами не согласились бы, – улыбка тронула его губы. Что-то в юной особе вызвало в нем интерес, но не тот, каким он смотрел на женщин, с которыми можно было приятно провести время. Всего пара минут разговора вызвала в нем не чувственное увлечение собеседницей. Он не мог объяснить то ощущение, но ему не хотелось прекращать с ней разговор.

– Сколько Вам лет? – внезапно спросил он.

– Сэр, дамам запрещено обсуждать в обществе возраст, – чопорно ответила она и тут же тихонько рассмеялась, с опаской глянув в сторону двери. Похоже, она действительно не желала привлечь к себе внимание. – Но мне только шестнадцать, поэтому я могу рассказать Вам об этом по секрету.

– Вы не слишком юны для дебюта?

– О нет, – она снова тряхнула волосами. – Дебютировала моя сестра. Боюсь, матушка слишком опасается, что я опозорю семью, пролив на себя чай или запутавшись в платье и упав прямо посреди зала. Нет, – повторила она, улыбнувшись каким-то своим мыслям и несмотря на бодрый тон, которым это было сказано, Синклер ощутил щемящую тоску в словах девушки.

– Наступит и ваше время.

– Возможно, вы правы. Может, когда я снова сюда вернусь, то даже смогу потанцевать с вами, – рассмеялась девушка и поднялась со скамьи.

– Вы так опасаетесь за благополучие моих туфель, что откажитесь от танца в этот вечер? – спросил Майкл, не желая, чтобы она уходила.

– Простите? – девушка удивленно уставилась в темноту и он смог рассмотреть её лучше. Не высокая, но и не низкорослая. Плавные линии фигуры, высокая грудь и темно-каштановые локоны, собранные в прическу и перетянутые светлой лентой. Кукольное лицо с еще немного по-детски округлыми щеками и острым подбородком, вздернутый носик и небольшие полные губы.

Майкл моргнул, сбрасывая наваждение, с которым несколько секунд рассматривал незнакомку, точно желторотый юнец. Для него было совершенно не ясно, почему девушка такой наружности вынуждена прятаться, чтобы не привлечь к себе внимание кавалеров. Возможно, дома, откуда она приехала, у нее уже есть воздыхатель. Но сейчас она одна и он не собирался мучиться совестью из-за того, что украдет у нее всего один танец. Только танец. А ведь еще в начале вечера подобная мысль казалась ему чудовищно скучной, если не пугающей.

– Но здесь нет музыки, – девушка убрала руки за спину и сделала маленький шажок назад, заставив Майкла постараться сдержать улыбку. Будто он заставлял ребенка принять горькое лекарство.

– Поверьте, я танцую весьма неплохо и вам нечего опасаться, – доверительно произнес Майкл, меньше всего сейчас желая напугать девушку и шагнул к ней навстречу, выйдя на свет.

Девушка немного с недоверием на него посмотрела и все же осталась стоять на месте.

– Но не обижайтесь, когда я отдавлю вам ноги, – сказала себе под нос юная леди и подала свою руку. Майкл предпочел не заметить маленький разошедшийся шов перчатки на безымянном пальце и сжал тонкие пальчики в своей руке. Леди по правилам присела в небольшом реверансе, но поднимаясь из него наступила пяткой на подол платья и слегка пошатнувшись, потеряла равновесие и начала падать назад.

Она ступила еще шаг назад, чтобы удержаться на ногах, но на пути оказалась злополучная скамейка и не сдержав удивленного восклика, девушка, перевалившись через скамейку, упала в куст камелии, утянув за собой Майкла. Все произошло так быстро, что он не успел среагировать и все еще удерживая её за руку, повалился следом.

Оказавшись нос к носу с несостоявшейся партнершей по танцу, он приготовился к женским слезам. Все же для него падение оказалось мягче, чем для леди. Но вместо громких или тихих всхлипываний он услышал сдавленный смешок.

– Мне повезло, что вы не тучный джентльмен, – прошептала девушка, закусив нижнюю губу и пытаясь сдержать очередной смешок.

Майкл неосознанно улыбнулся в ответ, вмиг опьяненный ароматом цветов, исходивших от юной леди. Или так ему показалось, потому что они до сих пор лежали в кусте.

– Я не узнал вашего имени для такого тесного знакомства, – сказал он, приподнимаясь на руках и желая встать.

Девушка открыла рот, чтобы ответить, но не успела.

– Кэтрин Моррисон! Что здесь происходит? – вскричала женщина у них за спиной.

Майкл поднялся куда быстрее и не успел заметить, как изменилось выражение лица девушки. Она поднялась вслед за ним, одергивая платье и пытаясь привести его в порядок.

– О Боже! Вы обесчестили мою дочь! – визгливо вскричала женщина, при этом обращаясь к толпе за дверью, которая тоже стала подтягиваться на шум.

– Не мелите чепухи! – огрызнулся Майкл тут же. – Мы просто упали.

– Матушка, все в порядке, – девушка выступила вперед, пытаясь что-то сказать, но её тихий лепет с легкостью перекрывали стенания внушительной грудной её матери.

2
{"b":"799729","o":1}