Литмир - Электронная Библиотека

***

Время неуклонно подходило к полуночи, а в доме губернатора из окон главного зала все еще струился яркий праздничный свет.

Дон Алехандро во избежание ненужных взглядов предусмотрительно распустил большую часть слуг, поэтому заботы по обеспечению гостей напитками и легкими закусками взяла на себя Керолайн. Мгновенно освоившись на чужой кухне, чем безотлагательно вызвала полный восторг дона Рикардо, она засновала между двумя помещениями, оставляя после себя умиротворяющий шорох юбок и аромат кулинарных изысканий.

Изабелла же, вовлеченная в оживленную беседу, была вынуждена признаться самой себе, что не ожидала от сегодняшнего вечера столько тепла и спокойствия, снизошедших на нее еще до того, как она переступила порог этого дома. К тому же именно за этим порогом ее ожидал еще один сюрприз, который окончательно ликвидировал все возможные лазейки для волнения и подсознательных тревог.

В главном зале их встретил не кто иной, как Зорро.

– Сеньор Зорро, черт возьми! – опешил дон Рикардо. – Вы же всего несколько минут назад уехали вместе с экипажем!

Молодой человек вместо ответа улыбнулся и взял бокал с вином. Дон Алехандро с усмешкой подтолкнул развеселившихся гостей к столу и закрыл входную дверь.

– Ты успела отдохнуть сегодня? – заботливо поинтересовался дон Ластиньо по пути к диванам.

– Спала, как сурок, – тут же с головой выдала подругу Керолайн.

– Кери! – прошипела Изабелла в спину моментально ретировавшейся в сторону кухни фрейлины.

– Мы были в крепости сегодня утром, – сел в кресло губернатор.

Изабелла перевела на него все внимание и обратилась в слух.

Дон Алехандро рассказал о том, как они встретились с Фионой и советниками. Как выяснилось, последние были совершенно не в курсе о том, что на самом деле произошло этой ночью с их принцессой. Фиона с королевской снисходительностью начала говорить о тяжелой судьбе всех высокопоставленных лиц, об опасностях, поджидающих их на каждом шагу, а также о встрече любого удара судьбы – особенно на чужой земле, где они представляли лицо великой Британии, – с соответствующим сану достоинством и хладнокровием, однако ее позиция не нашла поддержки. Такой вопиющий случай вызвал у приближенных Георга III глубочайшее волнение за судьбу и жизнь Изабеллы, поэтому, узнав о настоящей роли Зорро в этом происшествии, они незамедлительно согласились с его вовлечением в ее опеку. По крайней мере, до тех пор, пока не выяснится, каким образом и чьими руками могло быть подстроено похищение принцессы. К выводу о том, что это было именно спланированное похищение, они пришли, не сговариваясь. Фиона также выразила полное согласие с тем, что в свете недавних событий пребывание ее сестры в крепости становилось небезопасным. Таким образом, после часа переговоров было принято решение, согласно которому Изабелле следовало провести несколько дней в доме губернатора, однако для всех принцесса должна была представляться заболевшей после своих переживаний и предшествующего длительного морского пути. В связи с этим доступ в ее комнату могли иметь только советники, Фиона и Шарлотта.

Этот ход помогал обеспечить безопасность Изабеллы, а также возможность поймать злоумышленников, если с их стороны будет предпринята еще одна попытка похищения. В ее комнате должны были посменно дежурить шестеро стражей: тех самых, которые сопровождали Фиону в Пещеры и которым было настрого запрещено распространяться о том, куда они ездили в тот вечер. В связи с этим привлекать дополнительные силы не планировалось – это означало бы расширение круга посвященных людей и, как следствие, увеличение возможности утечки информации. Проведением соответствующих переговоров с вышеупомянутой группой охраны собирался заняться лично сэр Генри Освальд – старший советник британского монарха. Фиона же обещала со своей стороны предоставить полное содействие.

При этих словах дон Рикардо неоднозначно фыркнул, а Зорро звучно поставил бокал на стол. Изабелла неслышно встала и направилась на кухню к подруге, беспрестанно гремящей посудой и мурлыкающей под нос какую-то прилипчивую мелодию.

– Тебе помочь? – неуверенно спросила она.

– Чтобы потом новую кухню строить? – ехидно отозвалась фрейлина.

– Ну и пожалуйста, – обиженно опустилась в кресло Изабелла.

– Ладно, как там обстановка?

– Не хочу пока ни о чем думать.

– Или не можешь? – тут же уколола Кери.

– Не смешно!

– У тебя целая ночь впереди. Ты уже должна быть к ней готова.

– К такому невозможно подготовиться…

Керолайн вздохнула, отложила кухонный арсенал в сторону и села рядом с подругой:

– Ну а вообще, все же хорошо?

– Ну да.

– И ты сейчас спокойна.

– Не знаю.

– Ты обязана быть спокойной.

– Да, – окончательно сникла Изабелла.

– Ты же сама понимаешь, для чего он тебя поцеловал.

– Не напоминай…

– Именно это я сейчас и хочу сделать. Ведь он устроил это для того, чтобы отвлечь тебя. Поэтому просто будь ему мысленно благодарна и забудь о том, что произошло.

– Тебе легко говорить.

– Предпочитаешь метаться по всем углам от одного его взгляда?

– Нет… – промямлила Изабелла.

– Тогда соберись и прими эту мысль как данность.

– Хорошо.

– Я не вижу, чтобы ты приняла ее!

– Он сделал это специально. Это ничего не значит. Я спокойна, – выдавила девушка.

– И думать об этом ты тоже больше не будешь.

– Угу…

– Изабелла!

– И думать об этом тоже не буду… больше.

– Ну вот, – Керолайн победоносно вернулась к своим делам.

Изабелла окончательно размякла в кресле и начала усиленно обдумывать слова подруги. Кери всегда могла поместить в ее голову необходимую мысль, ей же оставалось только убедить себя в ней.

"Это было спланированное заранее действие, оставленное на случай, если я не решилась бы поехать сюда. Он все просчитал и прибегнул к нему, потому что надо было торопиться, – напряженно размышляла Изабелла. – В конце концов я же не давала ему никакого повода. И не я это начала…"

– Он это сделал – пусть сам об этом и думает, – завершила ее мысль Керолайн.

Изабелла распахнула глаза и почувствовала, как с ее плеч упала по меньшей мере Пиренейская горная система:

– Ты права.

Фрейлина обернулась на звук бодрого голоса и улыбнулась.

– Интересно, о чем они там сейчас говорят? – протянула она, меняя тему разговора.

– Когда я ушла, они говорили о Фионе.

Керолайн немного помолчала.

– Не знаю, как ты, а я сейчас не очень хочу о ней вспоминать.

Изабелла ничего не ответила. Керолайн принялась сосредоточенно размешивать какой-то соус собственного изобретения.

– Помнишь, я задавала тебе вопрос? – внезапно спросила фрейлина.

– Какой?

– Ты сама все прекрасно знаешь!

– Ты задавала мне тысячу вопросов.

– Ладно, я спрошу прямо, – угрожающе развернулась Керолайн. – Ты хочешь остаться здесь?

Изабелла замерла. Она сама каждую секунду ставила перед собой этот вопрос, но даже в мыслях пыталась убежать от ответа. Хотела ли она? Был ли у нее выбор? Как она будет жить дальше, если вернется в Британию?

– Только не надо сейчас уходить в сторону.

– Ну, Кери…

– Тебе же здесь нравится?

– Да, – прошелестела подруга.

– У тебя здесь оказалось столько близких людей.

– Да.

– И он.

– Керолайн!

– Ну ладно-ладно. Так что?

– А ты?

– Что я? – прищурилась фрейлина.

– А ты уедешь обратно? – удрученно спросила Изабелла.

– А как ты думаешь?

– Ну, я не знаю.

– И кто тогда, спрашивается, будет следить за твоим поведением?

Лицо Изабеллы просияло:

– Ты останешься?

– А что делать? – притворно вздохнула Керолайн. – Придется, иначе натворишь тут без меня дел.

– Вредина! – воскликнула Изабелла, но счастливая улыбка уже играла на ее губах. – Хотя, сдается мне, у тебя есть причины поважнее.

– На что ты намекаешь?

45
{"b":"799693","o":1}