Гарри открывает Пророк и, вздохнув, склоняется вниз.
«Война закончилась 29 мая 1998 года. Лорд Волан-де-Морт, также известный под именем Тома Реддла, повержен.
Несмотря на это, скорбь потери будет темным знаменем висеть над магическим миром еще долгое время. Война унесла много жизней. Ежедневный Пророк с прискорбием сообщает главные новости, полученные из достоверных источников информации.
Член Ордена Феникса и участница Золотого Трио — Гермиона Джин Грейнджер — скончалась в результате пыток в штабе Пожирателей Смерти, который находился в родовом поместье семейства Малфой. Ее тело так и не было найдено.
Рональд Билиус Уизли — второй член Золотого Трио и участник Ордена Феникса — пал на поле боя во время Битвы за Хогвартс, защищая честь старинной школы. Его тело было передано его семье. Мистер Уизли получает посмертный титул Героя Второй Магической Войны. Место захоронения волшебника по последним данным — Годрикова Впадина.
Бывший профессор зельеварения, а также последний директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс и Пожиратель Смерти — Северус Тобиас Снейп, — имя которого было восстановлено в результате полученной информации о ходе войны от Гарри Джеймса Поттера, был убит в ходе боевых действий от руки Темного Волшебника.
Его тело также не было найдено.
Упокой Мерлин их души.
Автор статьи: Рита Скитер»
Гарри с остервенением бросает газету на стол.
Несколько строчек о людях, которые сделали так много. Мерлин, так много. А все остальные? Все те, кто пал в тот день. О них ни сказано даже слова. Гарри сжимает челюсти, поднимаясь с места. На перроне снова собирается толпа пассажиров, потому что прибывает следующий поезд.
Едва открыв дверь и определенно кого-то толкнув, Гарри целенаправленно идет к мусорному ведру и с размаху швыряет туда Пророк, затоптав его ногой для пущего эффекта. Эта женщина совершенно ничего не знает, она даже представить себе не может, сколько всего сделали эти люди для победы.
Раздосадовано цокнув языком, Гарри кладет руки в карманы пальто и смотрит поверх голов снующих пассажиров, после чего закрывает глаза и глубоко вздыхает. Желтая пресса — не то, из-за чего следует расстраиваться.
Он напишет книгу по Истории магии последнего десятилетия. У него будут помощники, и они расскажут. Они расскажут обо всем, о чем молчат другие. Не будет людей, о которых будет сказано лишь слово, они не станут сноской со звездочкой, о которой рассказывается под чертой внизу страницы.
Все услышат историю этой войны, прочтут ее ужасы, увидят обратную сторону медали. Подробности, о которых в других источниках информации никогда и ни за что не расскажут.
Гарри незаметно для себя создает еще одну цель.
Цель, чтобы жить дальше. Полумна будет довольна, когда он напишет ей об этом в ближайшем письме.
— Мистер Поттер! Сэр!
Гарри слегка теряет равновесие, когда кто-то дергает его за рукав. Он не любит, когда так вторгаются в его личное пространство, поэтому заранее хмурит брови, склоняясь вниз, чтобы одернуть вынужденного собеседника.
— Мистер Поттер! Вам просили передать! Сэр!
Совсем неопрятный мальчуган лет восьми с босыми ногами и большими, добрыми глазами смотрит ему в самую душу, широко улыбаясь. Злость Гарри испаряется, когда парнишка протягивает ему какой-то прямоугольный предмет, завернутый в коричневый пергамент.
— Мне? — хмурится Гарри, принимая посылку в руки.
— Да, сэр! Вам, сэр! До свидания, мистер Поттер! Сэр!
Гарри даже не успевает его поблагодарить. Мальчишка тут же начинает шлепать босыми ступнями в обратную сторону, разглядывая в грязных ладошках начищенный галлеон. Гарри опускает взгляд вниз и разворачивает пергамент.
Едва взгляд падает на обложку, у него перехватывает дыхание. Гарри торопливо снимает весь пергамент, комкая его в руке. До боли знакомая обложка из темной кожи, переплет, выжженные искусной рукой буквы.
Эта книга по символизму была только у двух людей. Если одна все еще у него в съемной квартирке возле Министерства, то… Гарри нервно открывает первую страницу и смотрит на форзац. Под кожей вспыхивает свежая боль.
«Этот экземпляр принадлежит личной библиотеке Гермионы Джин Грейнджер. Если она у вас больше двух недель, немедленно верните ее мне!»
Гарри шокировано распахивает губы, хватая кусочек воздуха. Схватив книгу с такой силой, словно ее кто-то может отобрать, Гарри бросает взгляд на ободранного мальчишку, который ему ее отдает.
— Мальчик! — кричит Гарри, размахивая свободной рукой. — Мальчик, постой!
Парнишка оборачивается, по-прежнему сжимая в ладони блестящий на солнце галлеон.
— Кто тебе это дал?!
Босой чертенок улыбается, стараясь разглядеть лицо Гарри среди толпы. Он хмурится, прикладывая ладонь к уху, словно давая понять, что не слышит.
— Кто отдал тебе это?! — трясет в воздухе книгой Гарри.
Мальчуган кивает и снова улыбается.
— Мистер Снейп!
Спрятав в ладошке галлеон, юркий босой парнишка разворачивается и исчезает в толпе снующих пассажиров. Гарри чувствует себя так, будто его ведром ледяной воды окатывают. Он лихорадочно бегает взглядом по толпе. Не может этого быть. Просто не может.
Я своими глазами все видел. Он умер. С того света не возвращаются.
И вдруг Гарри замирает, когда видит знакомую прическу, торчащую из-под черной фетровой шляпы. Темные волосы дергаются от каждого шага все дальше уходящего вдоль перрона волшебника.
Поттер срывается с места.
Без конца толкая пассажиров, Гарри на автомате приносит свои извинения и не отрывает взгляда от фетровой шляпы, стараясь догнать ее владельца. Силуэт идет в скором темпе, а затем исчезает в знакомом проходе.
Он вышел в мир магглов!
Гарри толкает людей без разбора, пробирается через толпу и ныряет в туннель. Легкие на мгновение сдавливает от холода, но в следующее мгновение легкая боль отпускает, и лондонский вокзал предстает перед ним во всей красе.
Пассажиров на платформе почти нет, все они заходят в вагоны отправляющегося поезда, снуют только провожающие. Машинист дает гудок, из-под колес поезда вырываются серые клубы дыма. Гарри оглядывается по сторонам, щурится, стараясь вглядеться в туманный дым выхлопных газов, и вскоре видит ту самую фетровую шляпу.
Сорвавшись с места, Гарри во весь опор бежит вперед за удаляющимся к последнему вагону силуэту с чемоданом в руках и уже собирается окликнуть его по имени, как вдруг в него с размаху врезается почтальон с целой кучей коробок.
— Проклятье! — почти падает навзничь Гарри, едва удержав равновесие. — Простите!
— Все спешат! Под ноги не смотрят! — сетует пожилой господин. — Уедет один поезд — не беда! Приедет другой!
Гарри видит, как вдалеке мужчина в фетровой шляпе подает свои документы проводнику, и тот их проверяет. Поттер набирает в легкие воздуха.
— Профессор!
Его голос утопает в последнем гудке машиниста. Проводник указывает последнему пассажиру на лестницу, ведущую в вагон, и тот уже поднимается, но в последний момент оборачивается, и Гарри дар речи теряет. Он так похож на профессора Снейпа!
Нелепые накладные усы и черные кожаные перчатки, скрывающие всегда открытые белые запястья, могут обдурить кого-нибудь другого, но уж точно не Гарри!
Фетровая шляпа исчезает в вагоне, и проводник взбирается на ступеньку, помахав рукой другому. Поезд дергается мгновением позже. Гарри заторможено смотрит на последний вагон и тяжело, часто дышит.
Сердце начинает биться сильнее. Слова пожилого почтальона внезапно всплывают в сознании.
«Уедет один поезд — не беда! Приедет другой!»
Гарри чувствует, что почти задыхается. Он сгибает руку и бросает рассеянный взгляд на книгу по символизму. Снова открыв форзац, он смотрит на аккуратный почерк Гермионы и проводит по буквам подушечками пальцев.
Скользнув вдоль страниц, Гарри чувствует ребром ладони что-то острое. Чуть повернув книгу, он замечает торчащую снизу закладку. Схватившись за нее, волшебник открывает книгу на определенной странице, и в глаза сразу же бросается обведенный красными чернилами заголовок.