Литмир - Электронная Библиотека

– Но ведь расположение на торговом пути – это как раз выгодно, – возразила Леренна.

– И где она, эта торговля? – король саркастически усмехнулся. – Где трактиры вдоль пути, где иномирные товары? Где, наконец, пошлины? Сестра Ормаиль, ты как-то жаловалась, что я вижу в вас «каких-то добрых фей» и не более того? Так что же делать, если вы такие и есть? Хотите, чтобы короли Мен-Сирхаша тоже хранили Путь – начинайте сами мыслить по-королевски! Сестра Леренна, вот переведи своим друзьям в точности то, что я сказал – может быть, хоть они умнее окажутся?

– В чём больше всего нуждается Мен-Сирхаш? – Леренна передала слова Шаневиха и перевела ему вопрос Артура.

– В умных людях! – раздражённо бросил король. – По-настоящему умных, которые понимают, что процветать надо вместе с королевством, а не вместо него. А таких, которые «по-умному» лапы в казну запускают, у меня и так полно.

– Да это везде так, – понимающе усмехнулся Страж Вихрей. – Я товары имел в виду.

– Товары… – задумался Шаневих. – Симелан, судя по вашей одежде, довольно развитый мир? Нет, одеты вы не то чтобы именно богато, но такие швы и такие пуговицы на твоей рубашке явно делала какая-то машина, так ведь?

– Так, – подтвердил Артур.

– А сталь вы знаете? Обрабатывать её научились?

– Да, конечно.

– И чем же? Понимаете, в Мен-Сирхаше недавно начали делать хорошую сталь, но она твёрдая, железный инструмент сразу тупится.

– Ваше Величество, позвольте мне объяснить, – Виктор достал блокнот и начал что-то рисовать.

– Не будем мешать государственным делам, – подал голос отец Мехпаал. – Дети мои, кто из вас лучше всех знает тарлаонский язык? Мне было бы очень интересно послушать рассказ о вашей вере.

– Я, но говорю пока очень смешно, «по-книжному», – откликнулась Алина.

– Я так и думал, – с каким-то загадочным выражением посмотрел архиепископ. – Алина, дочь моя, именно тебя прошу – развлеки уж старика!

Они вышли в небольшой кабинетик, где король тайно принимал одиночных визитёров, и отец Мехпаал показал на одно из кресел у столика:

– Садись, Ледяная Дева! Да не удивляйся, я сразу понял, кто ты такая. У тебя должна быть абсолютная память, верно?

Алина молча кивнула, садясь в кресло.

– Вряд ли ты ревностна в вере, – продолжал архиепископ. – Иначе надела бы платье, а не мужской костюм. Ни в одном из миров церковь, как бы она ни называлась, не одобряет переодевание в одежду другого пола. Только не спрашивай, откуда я понял, что в вашем мире это одежда именно мужская – всё очевидно, так что уважай и меня, и себя! Итак, ты не особо религиозна, но вот знать – должна. Расскажи, во что вы верите? Точнее, в Кого? У вас есть какое-то краткое изложение веры?

– «Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым…» – Ледяная Дева начала медленно подбирать тарлаонские слова.

* * *

– Значит, на первое время – побольше инструментов для ручной обработки стали, – подвёл итог Шаневих. – Пилы, свёрла, метчики эти ваши… И винты, конечно, и шурупы, – он произнёс русское слово, которое, похоже, должно было скоро войти в местный язык. – Насчёт цены сами торгуйтесь, но десятую часть – в казну!

– Ваше Величество, – спросил Артур, – а ничего, что симеланские винты и инструменты не подойдут под ваши стандарты? – он не знал, есть ли в местном языке слово «стандарт», но король понял перевод Леренны:

– Да какие образцы для винтов, когда каждый мастер их сам для себя по штучке делает? Если станут ваши размеры всеобщими, то их и примем как свои.

– Я записал, – Виктор закрыл блокнот. – А торговать где?

– Вы только появитесь, а где торговать – найдём, – Шаневих рассмеялся. – А теперь давайте о вашем деле. Итак, что привело вас на Омвер?

– Мы пытаемся найти мир, из которого люди пришли на Тарлаон, – Леренна изложила суть дела.

– Летописи? В дворцовой библиотеке таких старинных нет. Может быть, отец Мехпаал подскажет? – король постучал в дверь кабинетика.

– Входи, сын мой! – отозвался архиепископ.

– Тогда уж «дочь моя», – подмигнул Шаневих, пропуская Леренну.

– Из какого именно мира – я не знаю, но точно не с Омвера, – отец Мехпаал очень быстро понял вопрос. – Во-первых, несколько тысяч переселенцев можно было перенести только сильной магией, а в нашем мире никогда не было магов. Во-вторых, и это главное, тарлаонский язык не имеет ничего общего ни с одним из языков Омвера, кроме нескольких заимствованных слов. Леренна, дочь моя, ты что, надеялась так сразу и найти? – добавил он, заметив огорчение на лице тарлаонской Лесной Сестры. – Продолжай поиски, тем более что с тобой такие друзья!

– Сестра Ормаиль, – спросил тем временем Артур, вспомнив ещё одну тайну, – это ведь ты посвящала Меллеан в полные сёстры ордена? А как вы с Первой сестрой попали тогда на Тарлаон?

– Нас перенёс Странник, – вспомнила Ормаиль. – Кто он такой и откуда – я не знаю, просто пришёл однажды утром и сказал: «Ученица в соседнем мире сегодня должна стать сестрой двух колец». Перенёс нас и исчез.

– А обратно вы по медальонам вернулись?

– Да, конечно. Кстати, Первая сестра потом сказала, что в ученицы Меллеан посвящала тоже она, и оказалась тогда на Тарлаоне тем же образом. А меня – сёстры с Ша’аля, но как они пришли на Омвер – не знаю, не спросила. Может быть, опять же со Странником?

– Как он выглядит-то, этот Странник?

– Как все – и как никто, – Ормаиль казалась удивлённой. – Я вот пытаюсь сказать словами, но получается только так.

– Что ж, – вздохнула вернувшаяся в кабинет Малого Совета Леренна, – мы немного помогли Омверу, и ещё поможем, но наша загадка пока так и не разгадана. Ну что, уходим на Ша’аль?

– До свидания, сестра! – обняла её Ормаиль. – Возвращайтесь!

– Возвращайтесь! – король с надеждой посмотрел на Виктора.

– Возвращайся, дочь моя! – благословил Алину архиепископ.

* * *

Круглая комната метров пяти в диаметре была даже не выдолблена в дереве – она образовалась в нём каким-то естественным образом. Гладкие стены с красивым узором из жилок, возвышающиеся к высокому полусферическому потолку, покрытый невысокой густой травой пол, у стен поднимавшийся неким подобием лавок, несколько окон, занавешенных переплетением цветущих лиан. Была и высокая дверь, тоже занавешенная лианами, а на стене в нескольких местах расположились громадные светляки. Такой же светляк сидел и на росшем прямо из пола столе, за которым неопределённого возраста женщина в платье Лесной Сестры писала что-то в длинном свитке.

– Сестра?.. – фея удивлённо подняла голову, а затем встала из-за стола и обнялась с Леренной. – Доброй ночи, сестра Леренна! Кто с тобой? Сёстры с Тарлаона? И… Стихиали? – она с любопытством смотрела на землян.

– Доброй ночи, сестра Асфиоль! – Лесные Сёстры говорили на совершенно непонятном языке, но даже нетерпеливая Аня не торопилась просить Леренну перевести. – Не с Тарлаона – за Тарлаоном открылся ещё один мир, и они как раз из него. Сестра Наталия, она тоже стихиаль Земли, – при этих словах Асфиоль, радостно улыбнувшись, подошла к Нате и обняла её. – Сестра Анна. Виктор, стихиаль Огня, и Роман, ученик его.

– И конечно же, Страж Вихрей и Ледяная Дева! – Асфиоль весело подмигнула Артуру. – Вас, шутников, я и без перстней сразу вижу! – теперь она говорила по-тарлаонски. – Да и фею Воды ни с кем не спутаешь. Зовут-то вас как?.. Меня, как вы уже поняли, Асфиоль. Простите, я пока не знаю вашего языка, но вы, наверное, знаете тарлаонский?

– Наталия и Анна – очень плохо, – ответил Артур. – Но Леренна может перевести.

– Понятно. Угощайтесь, – ша’альская фея начала срывать какие-то плоды, росшие прямо из стены, и класть их на стол. – Название вам ничего не скажет, но это мои любимые, я потому и поселилась в дереве, которое их приносит.

– Спасибо, – Алина разглядывала незнакомый фрукт – бледно-жёлтый с чуть проступающими зеленоватыми полосками, размером с земное манго. – А как их есть? Мыть не надо?

9
{"b":"798365","o":1}