Литмир - Электронная Библиотека

 

По пути они посетили еще пару магазинов, где запаслись одеялами, походным снаряжением и GPS-навигатором, который, в отличие от сотовых телефонов, работал.

 

Тано уже ждал их в условленном месте. Но место это выглядело совсем не так, как они ожидали. Парковки у аэропорта больше не было — вместо нее появилось адское скопление машин, они не были запаркованы рядами, а просто брошены, втиснуты, вклинены, где придется — с открытыми дверями и багажниками, с разбитыми стеклами и многочисленными царапинами — они представляли собой зрелище печальное и пугающее.

 

— Ну и как?.. — Анна сглотнула, — как мы будем вытаскивать из этой кучи нужное?

 

— Марко уже работает над этим, — Тано махнул рукой направо, — С той стороны все не так плачевно, он уже расчищает путь к нашему транспорту. Закройте машину, может, нам еще придется смотаться в город.

 

Они добрались до Марко и смогли лицезреть его в качестве водителя автоэвакуатора. Он посигналил им и прокричал:

 

— Тут, видимо, сначала хотели навести порядок, вот и притащили эту штуку. Но вот что я скажу: если тут брошены «Бентли» и «Феррари», дело плохо, и утра ждать опасно. Выезжаем через три часа, пока тут все не провалилось в преисподнюю.

 

Тано провел Анну и Бенуа к «их» машине — черному монстру с громадными колёсами,

 

— Складываем припасы и запасаемся горючим. Если дальше ситуация на бензоколонках, как здесь, мы должны кучу топлива везти с собой. Мы посчитали, что этого хватит на первое время, — он кивнул на кучу канистр и вручил Анне и Бенуа по резиновому шлангу. Бенуа недоуменно покрутил его в руках.

 

— Что это?

 

— Бензинодобыватель, — уклончиво сказала Анна. — Думаю, даже ты с этим справишься.

 

— Друг мой, ты упал? — блеснул своим французским Тано, намекая на кровоподтек, красовавшийся на щеке Бенуа. Тот только недобро покосился на Анну, и она охотно объяснила:

 

— Я врезала ему граблями, а потом он уже действительно упал. Пусть хорошенько почувствует нашу любовь.

 

Познакомившись с техникой добывания горючего из баков машин, Бенуа бросил шланг.

 

— Это неправильно!

 

— Ну, что опять? Это воровство? Это уже ничьи машины, их хозяева отдыхают в каких-то безопасных землях.

 

— Нет, это неправильно для здоровья. Это бензин.

 

— Перестань, тебе еще и весело от этого станет, — пообещала Анна.

 

Весело ему не стало, только к головной боли добавилась тошнота, и стало казаться, что в мире не осталось никаких запахов, кроме бензинового.

 

На улице давно стемнело, и они втроем уже сидели в машине, дожидаясь Марко, уехавшего «по срочному делу».

 

— Ну что, может, пока познакомимся? — предложил Тано.

 

— Неплохая идея. Меня особенно интересует, на что вы годитесь. Правда, опять придется общаться по двое.

 

— Ох, ну ты еще тот ребенок, — вздохнул Тано.

 

— Мои мозги ничуть не младше твоих, так что не затрагиваем больше тему моего возраста. Что ж, начнем с тебя.

 

— Меня зовут Тано, мне восемнадцать. Как вы уже слышали, мой отец карабинер, а я выбрал другое направление…

 

— Какое именно?

 

— В основном, помогаю Марко с машинами.

 

— Так что, Марко полностью переключился на угоны? — уточнила Анна.

 

— Да. Мы нашли это направление более перспективным. Ну, что еще рассказать? Я только успел закончить школу, так что получить профессию или прославиться не получилось.

 

— ОК. Теперь очередь Бенуа, — Анна вкратце рассказала ему о Тано и спросила:

 

— Ну, ты чем знаменит?

 

— Я чемпион Европы.

 

— Перестань, мы же решили говорить честно.

 

Бенуа вздохнул, перелез в багажное отделение, порылся в своем чемодане и протянул им золотую медаль в футляре.

 

— В пятницу были соревнования. До этого первые места были только среди юниоров.

 

— Какой вид спорта?

 

— Фигурное катание.

 

— С женщинами?

 

— Нет, одиночное.

 

— А как тебя зовут?

 

— Бенуа Тровэйль.

 

— Мне кажется, я видел его по телевизору, — сказал Тано, — Ну, мы с Марко иногда смотрели фигурное катание, правда, в основном, женское.

 

— Ну, хорошо, только не думай, что мы упадем в обморок от твоей крутости, хоть ты и чемпион, — заявила Анна, — Теперь мы все наравне. Рассказывай дальше.

 

— Мне пятнадцать лет, я из Лиона, клуб Lyon Glace Patinage… не важно… У меня есть отец и мать, которые сойдут с ума, если мы завтра не встретимся в Атланте.

 

— Ничего, позже встретитесь.

 

— Гимназию я еще не закончил, увлекаюсь кроме фигурного катания еще серфингом, но это редко.

 

— Ну, вот мы и добрались до меня. Я Анна Эрнандес, мне четырнадцать, — она почему-то решила, что не помешает добавить себе годик-полтора. — В восемь случайно потерялась во время отпуска в Италии, потом меня нашли, но через полгода я ушла из дома уже намеренно. Родителей больше не видела, хотя, насколько помню, они неплохие ребята… — …и это была примерно седьмая версия истории ее детства, которой она с кем-то делилась. — Не люблю жить в приютах и интернатах, поэтому выживаю всеми доступными способами, кроме убийств, проституции и наркотиков… ну, мы с Марко пытались начать торговлю, но нам не понравилось. В общем, я мастер на все руки. Жаль, что это замечают не все люди. В четверг мне дали пять с половиной лет и забыли в какой-то запертой комнате. Все остальное время я оттуда выбиралась. А теперь вы имеете счастье находиться в моей компании.

 

— Ого. Я бы дал тебе лет одиннадцать, — сказал Бенуа.

 

— Знаешь, пять с половиной лет в закрытом интернате — это тоже немало.

 

Бенуа усмехнулся, но не стал говорить, что имел в виду совсем другое. Ясно было, что лингвистических курьезов будет еще более чем достаточно.

 

Тут, наконец, появился Марко с двумя огромными сумками.

 

— Ну, неужели? — Анна опустила боковое стекло. — Что еще ты принес?

 

— Тише, пожалуйста, — Марко поставил одну из сумок на капот, а другую поместил к остальному грузу, — Выходите, буду вас знакомить.

 

— Да мы уже тут без тебя познакомились, — Анна выпрыгнула из машины и, забравшись на подножку, заглянула в сумку. Видимо, содержимое ей не понравилось, потому что она тут же спрыгнула.

 

— Мы так не договаривались! Это нечестно!

 

— Я же просил заткнуться, — прошипел Марко, но было уже поздно: из сумки послышалось сначала кряхтение, потом громкий плач.

 

— Ты все-таки сделал это, — полувопросительно-полуутвердительно сказал Тано.

 

— А что мне оставалось? Сильвия совсем свихнулась, я не могу так рисковать. В общем, знакомьтесь, это мой сын Марио.

 

Так как Анна говорить не желала, Тано объяснил Бенуа происходящее.

 

— Я не успел разыскать специальное крепление, так что по очереди будем держать его на коленях.

 

— Никого мы держать не будем! — крикнула Анна, — Сейчас же отнеси его обратно!

 

— Вот что, это не обсуждается. Марио поедет со мной.

 

— Он все портит! Мы не похожи ни на каких туристов! А сколько от него будет проблем! И вони, и слюней!

 

— Ничего не будет, я подготовился.

 

— Или он, или я, — Анна отступила на шаг.

 

— Никого я выбирать не буду, мы едем все вместе, — Марко достал Марио из переносной колыбели и попытался успокоить. Тогда Анна повернулась и, насколько позволяла загруженная машинами площадь, побежала. Марко тут же передал ребенка на руки Тано и бросился за ней.

 

Анна уже скрылась в темноте, но он догадывался, что она не будет убегать далеко. И действительно, она довольно быстро нашлась в кабине эвакуатора. Марко влез туда же и сел рядом с ней.

 

5
{"b":"798013","o":1}