Литмир - Электронная Библиотека

 

- Schwilze, Марго! Так у тебя все-таки есть молоко! – шепотом выругался он.

 

- Придурок, закрывай меня быстрее! – почти не разжимая губ, пробормотала она.

 

Бенуа прошел в гостиную, взял с дивана плед и под недоуменными взглядами присутствующих набросил его на гроб. Свои действия он прокомментировал срывающимся и полным боли шепотом:

 

- Вы что, не понимаете – ей холодно! У нее руки совсем ледяные!

 

- Какой кошмар! – пробормотала Камиль, - Вот уж не думала, что Бенуа первым с катушек съедет!

 

- Они оба – младшие дети, - сказал Тано. – С самого детства всегда отделялись в свою компанию. Даже не представляю, как он теперь без нее будет…

 

- Да уж, - хмыкнув, многозначительно пробормотала средняя Кристоф.

 

- Колетт, не время и не место, - оборвала ее Жанна.

 

- В чем дело? – настороженно спросил Тано.

 

- Так, мелочи. Просто я пару раз видела их в городе, и они проявляли друг к другу ну очень сильные чувства, - все-таки заявила Колетт, - Мне показалось это крайне странным… Уж не знаю, как там у вас на юге, но здесь такие отношения как-то не приветствуются.

 

- Тано, не волнуйся, ей, наверное, показалось, - быстро вставила Жанна.

 

- Уж, конечно! Оба раза!

 

- Я знаю этих людей 20 лет и требую из уважения к памяти моей сестры не распространять эти домыслы дальше. Извините, мне нужно поддержать Бенуа, - Тано собрал пустые стаканы, но Жанна забрала их у него. Тано благодарно кивнул и попросил шепотом:

 

- Ты не могла бы заткнуть свою сестру?

 

- Да, конечно, не волнуйся. Иди к Бенуа, - Жанна понимающе улыбнулась.

 

Тано взял табурет и подсел к очень убедительно скорбящему младшему брату, склонил голову и спросил шепотом:

 

- Что это было за представление?

 

- Да так, ерунда, молокозавод заработал.

 

- Cugliatto! – выдохнула покойная, - Иди всем расскажи!

 

- Вас Колетт как-то видела в момент…выражения неродственных чувств. Удивляюсь, как Марго от возмущения в гробу не перевернулась.

 

У Бенуа от сдерживаемого смеха начались трястись плечи. Тано похлопал его по спине и чуть громче утешающее сказал:

 

- Не сдерживай себя – тебе станет легче. Мы справимся, брат, мы переживем это…

 

Марко подошел и сел рядом.

 

- Вы, по-моему, переигрываете. Осталось только мне забиться в истерике до полноты картины.

 

- По-моему, кто переигрывает, так это Жюли, - заметила Марго, - Это ведь её рыдания я всё время слышу?

 

- Перестань, она и вправду переживает.

 

- Это всё очень символично, - сказал Тано, - В какой-то мере мы действительно прощаемся с тобой.

 

- Не в какой-то, а в полной. И так лучше для всех, - тихо, но твердо заявила Маргарита, - Давайте уже всех разгонять – у меня руки затекли.

***

Но прощальному вечеру не суждено было закончиться на стоп-кадре трех трагично согбенных, но трогательно друг друга поддерживающих фигурах у гроба, накрытого пледом. В прихожей появились обливающиеся потом и слезами Фабрис с Фабьеном, которые, надрываясь, затащили роскошный гроб с позолоченными ручками. Мадам Жакризи и Жанна бросились к ним, чтобы вытолкать за дверь и предотвратить любые дальнейшие выходки, но Фабрис отодвинул их, и они с братом решительно направились прямо к Марго.

 

Фабрис сделал жест, требующий освободить место, но братья Альфа и не думали отходить. Тогда Фабьен начал говорить с расстояния.

 

- Дорогая Маргарита! Ты, наверное, думаешь, что мы не пришли. Частично ты права. Сначала мы, действительно, хотели запомнить тебя живой, но потом поняли, что это очень эгоистично с нашей стороны… - он всхлипнул, и Фабрис продолжил за него.

 

- Мы не были уверены, что ты получишь всё самое лучшее. И вот тебе…последний подарок. Мы туда положили ещё пару книг, швейцарский нож, варежки… Не известно же, что тебе пригодится… Марго, ты была нашим лучшим другом…

 

- А ещё сестрой…а иногда и братом, - добавил Фабьен. – Ты заменила нам учителя, священника…

 

- …и отца. Ты помогла нам выжить, а сама…

 

- Это несправедливо, - прошептал Фабьен. – Но я надеюсь, что там тебе будет лучше.

 

- Прощай, - закончил речь Фабрис. Они бросили последний взгляд на её бледное, неподвижное лицо, и быстро вышли. Это послужило знаком всем остальным. Один за другим соседи и знакомые покидали дом, прощаясь и обещая помочь во всем. Последними остались Жюли и Жанна.

 

Жюли выпроводил Марко, в очередной раз возложив на нее заботу о Марио, а Жанна позвала Тано на крыльцо.

 

- Я оставляю вам Мими. Сможешь её сам подоить?

 

- Не уверен, но попробую. И спасибо тебе за все – ты была незаменима, - Тано неловко пожал ей руку. – Только сейчас я понимаю, как нам всё-таки тяжело жить без матери.

 

Жанна несколько изменилась в лице, но быстро взяла себя в руки.

 

- Да уж, надо же мне куда-то пристроить свой материнский инстинкт. Ну, до завтра, angelo mio! Будет нелегко, но ты можешь на меня рассчитывать.

***

Погребение прошло быстро и без эксцессов, как сообщили бы в новостях. Ругаясь себе под нос, Маргарита улеглась в гроб, подаренный братьями Жакризи.

 

- А что, здесь и вправду получше! Сразу видно, что люди искренне обо мне заботятся. Идите, открывайте двери. И держите темп – быстро прошли, завалили меня цветами и залили слезами. Пока организуется процессия, меняем меня на груз, отвозим и закапываем. Никаких банкетов. Я уже могу ходить, поэтому сегодня собираю вещи… А красивое вы там местечко подобрали?

 

- Вполне приличное. Знаменитые соседи, - сказал Бенуа.

 

- Отлично. Крышку надвиньте, а то неизвестно, что мой организм выдаст… Ах, проклятый солнечный свет! Ты снова загоняешь меня в это сумеречное ложе!- Марго театрально закатила глаза, зашипела и упала в гроб.

 

- Ей лучше, - констатировал Марко.

 

- Да, она почти, как новенькая, - подтвердил Тано.

 

- Давайте зароем эту дрянь, - решительно подытожил не спавший почти двое суток Бенуа.

***

Прижизненная эксгумация Марго прошла гладко. Марко предложил всем желающим попрощаться с Маргаритой и сам стал последним, пригласив ближайший круг сказать прощай при закрытых дверях. Маргарита довольно комедийно спряталась за портьеру, после чего открыли дверь, задвинули крышку и у закрыли два красивых блестящих замочка. Братья Жакризи действительно выбрали очень эстетичное изделие!

 

На кладбище тоже поехали далеко не все. Катрин осталась в доме с Евой и Марио. Остальная же часть семьи Жакризи вместе с Жанной Кристоф сопроводили Альфа во второй машине – это и была вся траурная процессия.

 

По возвращении братья Альфа мягко, но настойчиво выпроводили из дома всех посторонних, вручив им в качестве бонуса Марио и снова встретились в полном составе.

 

- Спасибо, было очень трогательно, - поблагодарила братьев Маргарита. – Только одно замечание. Вы здесь Катрин оставили, а меня заперли в комнате, где даже лечь не на что! Пришлось валяться на полу, что противопоказано в моем состоянии.

 

- Извини, - сказал Марко.

 

- Ладно уж. Бенуа, не спи! Я понимаю, что в последние дни было скучно, но можно же потерпеть!

 

- Знаешь ли, так как я кормлю нашего ребенка по требованию, я не сплю уже довольно давно. В этом случае книги советуют спать тогда, когда спит ребенок. Что я и делаю, хотя и непреднамеренно.

 

- Проблемы с вашим ребенком интересуют меня сейчас в последнюю очередь. Я просто хочу, чтобы конспирация была соблюдена до конца. Мы поступим следующим образом. Я все-таки не рискну поехать одна, так что беру одного из вас. Единственный, кто пока не обременен детьми – это Тано, он и будет меня сопровождать. Остальные задерживаются здесь еще на пару недель, потом тоже двигают в Рим – вместе с детьми, женами, тещами и прочим скарбом.

30
{"b":"798013","o":1}