Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«А-Юань, с тобой все в порядке? Ты не поранилась?» — услышал Сюй Фэн взволнованный вопрос тегина.

«Все в порядке, братик Ачжунь», — по-детски серьезно ответила А-Юань. — «Я увидела цветочек, но нечаянно сползла в яму и не смогла вылезти. Тогда я подула в свисток, как ты меня научил, и ты меня быстро нашел».

«Умница. Давай выбираться отсюда». Он поднял ее на руки и ловко взбежал по крутому склону почти до верха, где Сюй Фэн уже автоматически протянул руку, чтобы помочь ему выбраться.

«Ничего не случилось», — с видимым облегчением успокоил тегин Сюй Фэна, который все не мог оторвать взгляда от А-Юань, доверчиво прижавшейся к тегину и крепко сжимающей в руке волчий свисток{?}[Волчий свисток - охотничий свисток, вырезался степными народами из кости волка.], висящий на плетеном кожаном шнурке у нее на шее.

Много раз после того дня Сюй Фэн ловил быстрый взгляд тегина, которым тот окидывал лагерь, чтобы убедиться, что малышка Юань не пропала снова…

Недавние воспоминания, будто призванные подчеркнуть благородство ненавистного врага, всколыхнули едва улегшееся раздражение. О том, чтобы уснуть, не было и речи. Сюй Фэн поднялся, повел плечами, разогревая застывшие от холода и долгой неподвижности мышцы, подошел к спящему тегину и ткнул носком сапога в его вытянутую ногу. Ашилэ Сун открыл глаза, незамутненно сверкнувшие в свете костра, и равнодушно спросил:

— Что?

— Не хочу больше мириться с твоим присутствием, — с вызовом ответил Сюй Фэн. — Кто знает, что ты замышляешь. Ты нам здесь не нужен. Командующего Ли мы найдем и сами.

Тегин на мгновение задумался и вдруг спросил, так, будто предлагал вместе выпить:

— Хочешь подраться со мной?

— Если бы господин Цинь не останавливал меня, — мгновенно вспыхнул Сюй Фэн, — я бы давно тебя поколотил!

Единым слитным движением Ашилэ Сун поднялся на ноги, заставив его от неожиданности попятиться.

— Хорошо. Можешь попробовать.

Сюй Фэн бросился на него первым. Он неплохо дрался на кулаках и был уверен, что сможет выполнить свою угрозу и как следует отмочалить противника. Однако, драка затягивалась, а никому из них не удавалось нанести удар, способный остановить другого, не говоря о том, чтобы свалить его с ног. Сюй Фэн начал опасаться, что Ашилэ Сун потащит из ножен, пристегнутых к поясу, кинжал, чтобы обеспечить себе преимущество и закончить бой в свою пользу. Но тот внезапно ускорился и осыпал Сюй Фэна серией отточенных ударов, направленных в самые чувствительные части тела. При всем старании Сюй Фэн не успел оборониться ото всех и, пропустив сильный удар в грудь, отлетел назад, задохнувшись от резкой боли. Наблюдавшие за дракой охранники бросились на остановившегося тегина, потиравшего едва не выбитую пропущенным ударом Сюй Фэна челюсть.

— Я признаю поражение, — выдавил из себя Сюй Фэн, тяжело приподнимаясь на согнутое колено. Это заставило охранников снова отступить. Ашилэ Сун отошел к крайней повозке, вытащил оттуда мех с вином, привезенный им с собой, сделал несколько глотков и, подойдя к Сюй Фэну, протянул мех ему.

— Ты сильнее, чем я думал, — одобрительно сказал он.

— Нечего насмехаться. Ты победил бы и нас троих, — глухо отозвался Сюй Фэн, кивая на охранников. — Если мы были сильны, почему губернатору Гунсун Хэну пришлось жертвовать собой?

— Гунсун Хэн был героем, — торжественно произнес тегин.

— Да что ты знаешь?! — воскликнул Сюй Фэн, впервые не чувствуя обжигающей ярости, вызываемой любым произнесенным тегином словом.

— Я просто… завидую. Вы сражались с ним бок о бок. И готовы сражаться за него до сих пор. Это того стоило.

Сюй Фэн выхватил у него из руки мех и жадно приник к нему. Тегин усмехнулся и непринужденно приземлился рядом.

— Что смешного? — вытирая губы и возвращая мех, спросил Сюй Фэн.

— Вспомнил, как мы однажды вот так выпивали с Чангэ… После мы стали друзьями.

— Друзьями? Ты родом из степей, и называешь командующего Ли другом?

— А что? Нельзя? — снова усмехнулся Ашилэ Сун.

Жар прошедшего боя спалил раздражение и ненависть, омрачавшие душу. Сюй Фэн хмыкнул и почти миролюбиво сказал:

— Ты все-таки интересный парень… Ладно, давайте выпьем все вместе. Только пошли к костру, а то я точно загнусь от холода.

И он без колебания схватил протянутую вскочившим тегином руку, позволяя тому одним рывком поднять его на ноги.

========== 5.2 Осознание ==========

Комментарий к 5.2 Осознание

timeline: 27-28 серии

Всю дорогу до Лояна Сыту Ланлан, которого Чангэ упорно отказывалась называть учителем, как ему бы хотелось, заставлял ее двигаться, разучивая и тренируя приемы искусства Меча девы Юэ. Как и ожидал монах Сунь, это придавало Чангэ бодрости и отвлекало от нерадостных мыслей. Но заученным движениям не хватало легкости и уверенности. Сыту Ланлан по-прежнему на два счета выбивал меч из ее рук. «Тебе будет сложно в полной мере овладеть этим боевым искусством», — понаблюдав за их тренировками несколько дней, добродушно сказал монах Сунь. — «Путь, которым ты следовала до сих пор, отличен от пути Меча девы Юэ. Возможно, тебе стоит подумать о другом пути». Чангэ не возразила ему. Ее саму терзало опасение, что, идя путем, которому ее обучали с детства, она где-то сильно ошибалась.

В Лояне они направились к Скиту Плывущих Облаков, настоятельница которого, госпожа Циндань, была той самой ученицей, пригласившей монаха Сунь воспользоваться его лекарским мастерством для оказания помощи нуждающимся. А потом, уже в ските, Чангэ выбила из реальности старинная каллиграфия, висящая напротив входа одной из жилых комнат, куда ее привела встречавшая монаха и его спутников улыбчивая девушка. Чангэ провела почти двое суток, сидя без движения и не отводя взгляда от каллиграфического изображения основного даосского принципа{?}[無為 (увэй) - принцип “недеяния” в даосизме. Некоторые из трактований увэй: деяние, не превышающее природную “меру вещей” (например, ненасильственная помощь), ненавязывание, невмешательство, созерцательная пассивность.], а когда наконец поднялась и попробовала воспроизвести движения, которым научил ее Сыту Ланлан, они дались ей почти с легкостью.

— Ты не выходила из этой комнаты с того момента, как пришла сюда, — вновь усевшись на коленях перед каллиграфией, вскоре услышала Чангэ позади себя голос настоятельницы. — Проходя недавно мимо, я видела, как ты тренировалась в воинском искусстве. Может быть, хочешь поделиться своими мыслями?

— У меня были разные учителя, — подумав, сказала Чангэ, — и я читала книги разных мудрецов. Мне никогда не нравилось невмешательство даосизма. Нужно сразиться с врагом, чтобы обеспечить мир. Нужно приложить все силы и бросить вызов Небесам, чтобы добиться благой цели. Я непреложно верила в эти принципы. Но за последние дни я поняла, что ошибалась. Если бы я не сражалась, не погиб бы тот, кто был дорог мне как брат. Если бы я не сражалась, человек, бывший мне как отец, не покончил бы с собой. Друг, предложивший мне все, что у него было, не оказался бы в опасности и не потерял из-за меня самого близкого ему человека… Тот, кто спас мою жизнь, предложил мне подумать об ином пути. Путь невмешательства — его мне следовало держаться с самого начала.

— Наши даосские предки милосердны, — произнесла госпожа Циндань. — Если ты действительно так думаешь, то время, проведенное здесь, не прошло для тебя даром.

— Но что делать теперь? — с навернувшимися на глаза слезами воскликнула Чангэ. — Мертвых не вернуть. Хотела бы я понять это раньше…

— Твое осознание уже важно… В Лояне сейчас много беженцев. Скит Плывущих Облаков занят помощью им. Если ты свободна, можешь пойти со мной и монахом Сунь и помочь нам с ними.

На следующий же день Чангэ присоединилась к настоятельнице, направлявшейся к лагерю беженцев у южных холмов, граничащих с городом, где были раскинуты палатки лагеря беженцев. Взяв себе имя Али, она решила остаться в Скиту Плывущих Облаков и начать жить заново, помогая и заботясь об обездоленных людях так, как это делали другие обитательницы скита.

67
{"b":"797881","o":1}