Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прежде чем умрешь, можешь высказать последнее желание, — милостиво предложила катунь.

— Отвезите мое тело обратно в степи, — попросил Сун. — Хочу своими глазами видеть, как там воцарится мир.

— Хорошо. Я позволю тебе стать неприкаянным духом в степи, — снисходительно пообещала она и тут же отдала приказ стоящему рядом Лей Мэну: — Приступайте к казни!

Повинуясь команде Лей Мэна, стражники, державшие Суна в перекрестье клинков, толкнули его к месту казни, заставили опуститься на колени и закрепили на его оковах дополнительные цепи, свисающие со стоящих по бокам столбов. Даже если захотел бы, он не мог двинуться с места. Тем не менее, вокруг него встали шесть стражников с обнаженными мечами, — должно быть, катунь все еще опасалась, что ему придут на помощь.

Ее опасения оказались небезосновательными. Стоило воину, исполнявшему роль палача, примериваясь, надавить лезвием меча на затылок, заставляя Суна опустить голову, как с противоположной стороны площади раздался звонкий голос Чангэ:

— Останови казнь!

Голубая лента в волосах и белое платье, из-за быстрых решительных шагов струящееся позади нее, — Чангэ была похожа на облако, решил мгновенно очарованный Сун. Очень воинственно настроенное облако, поскольку левая рука ее тяжело лежала на плече Шээра, в то время как кинжал в правой руке был тесно прижат к его шее.

Бесстрашно миновав пропустивших и снова сомкнувших строй позади нее стражников, Чангэ подвела шада ближе к лестнице и остановилась в нескольких шагах от Суна.

— Чангэ. Ты не должна была приходить сюда! — взволнованно воскликнул Сун.

Хотя, шад явно был на их стороне. Иначе ему ничего не стоило чуть отклониться назад и, перехватив руку с кинжалом, без усилий прижать его к горлу самой Чангэ. Против катунь это был замечательный ход — какая мать останется равнодушной при видимой угрозе жизни сына?

— Отпусти моего мужчину, — обласкав Суна коротким нежным взглядом, жестко потребовала Чангэ у катунь. — Освободи Ашилэ Суна. В противном случае этот день станет днем смерти твоего сына.

— Даже если я отпущу его, неужели ты думаешь, что сможешь выйти отсюда живой? — голос катунь едва заметно дрожал, неясно, от ярости или страха за Шээра.

Раздался свист летящей стрелы. Быстро оглянувшись через плечо, Сун увидел, как она вонзилась прямо у ног Лей Мэна. Собравшиеся предводители кланов в панике завертели головами, ища глазами стрелка. Лей Мэн скомандовал: «Защитить принцессу!» Но стрелок был невидим, должно быть, прятался за скатом одной из крыш.

— Кто сказал, что я пришла одна? — невозмутимо парировала Чангэ. — Не совершай необдуманных поступков. Иначе, кто знает, чью жизнь отнимет следующая стрела. — Словно в подтверждение ее слов, еще одна стрела вонзилась в изголовье трона в нескольких цунях{?}[Цунь - мера длины, равная примерно 3,33 см.] от головы катунь. — Даже если я умру, мои люди не оставят твоего сына в живых. Жизнь за жизнь.

Она чуть сильнее нажала на кинжал, заставив выступить алую каплю крови. Шээр поднял подбородок, стараясь уйти от касания острого лезвия, и успокаивающе пробормотал, глядя на мать: «Все в порядке».

— Отпусти Шээра, — не выдержала катунь. — Я освобожу Ашилэ Суна.

— Боюсь, последнее слово здесь за мной. Не забывай, что твой сын в моих руках. Освободи Ашилэ Суна!

Суну показалось, что Чангэ теряет терпение, таким пронзительным стал ее голос. До сих пор она блефовала. Но что будет, если катунь продолжит тянуть время?

— Освободи Ашилэ Суна! — еще яростнее выкрикнула Чангэ, делая движение, будто собиралась полоснуть кинжалом по горлу Шээра.

И катунь сдалась.

— Освободите его, — нервно приказала она.

Казалось, оковы слетели мгновенно, так быстро расправились со всеми запорами и креплениями два стражника. Сун поднялся на ноги, качнулся с пятки на носок, повел плечами, покрутил руками, восстанавливая кровообращение. Едва заметно кивнул на вопросительный взгляд Чангэ. Она выдохнула с облегчением.

— Теперь отпусти Шээра! — с ноткой нетерпения в голосе воскликнула катунь.

Чангэ опустила кинжал, и Шээр медленно двинулся навстречу Суну. «Спасибо», — тихо поблагодарил Сун, когда они встретились на полпути. Мгновением позже он выбил меч из руки ближайшего стражника, подхватил у самой земли, полоснул вставшего на пути и, перейдя на бег, крикнул Чангэ: «Уходим!»

Позади раздался крик катунь: «Убейте их!». Стражники бросились за ними, но их остановили летящие из-за крыш стрелы друзей Чангэ. С теми немногими, что оказались впереди, Сун безжалостно расправлялся мечом.

========== 7.8 Освобождение (2) ==========

Комментарий к 7.8 Освобождение (2)

timeline: 48 серия

Чангэ куда-то целенаправленно вела его.

— Нужно уходить, — настороженно оглядываясь, сказал Сун. — Твои друзья их не остановят.

— Шээр надеется уговорить катунь не преследовать нас… — с сомнением в голосе ответила Чангэ. — Хотя бы ненадолго он их задержит. Мы должны забрать Мими.

Мими ждала их, спрятавшись под стеной беседки, полускрытой разросшимся кустарником.

— Чангэ, они закрыли этот вход цепным запором, я не смогла его открыть, — быстро заговорила она, кивая на массивную дверь между двух строений. — Идите через ту дверь напротив, и прямо по проходу выйдете к воротам Чэнци. Только будьте осторожны, там могут быть стражники.

— Что это значит? Ты не пойдешь с нами? — удивилась Чангэ.

— Я не могу уйти и оставить Бучжена.

— Мими, ты думаешь, я пришла одна? Не волнуйся. Учитель Сыту сейчас спасает твоего брата. Тебе не следует здесь оставаться… Все, быстрее, идемте!

И они побежали в указанном Мими направлении.

На подходе к воротам Чэнци они действительно наткнулись на группу стражников. Безоружная Мими, с трудом увернувшись от чьего-то меча, отскочила за спину сражающейся рядом с ним Чангэ и прижалась к стене, отворачиваясь от кровавого зрелища. Сосредоточившись на последнем противнике, Сун не сразу понял, что произошло у него за спиной, а когда обернулся на вскрик, обнаружил Чангэ, склонившуюся над лежащей Мими, сраженной стрелой Волчьего войска. Лей Мэн снова целился, теперь в Суна, но этой стреле не суждено было попасть в цель. Сун отбил ее мечом и, не раздумывая, вступил в бой с приведенными Лей Мэном стражниками, не давая им приблизиться к Чангэ и Мими и в холодной ярости неся смерть с каждым ударом меча.

Стражников было слишком много. К счастью, Сун не долго бился с ними один. Вскоре на них посыпались выпускаемые догнавшими их Ло Шибой и Сюй Фэном стрелы, и почти одновременно со стороны ворот появились и с ходу бросились на помощь Суну Му Цзинь, Нуэр и Су Ишэ с отрядом своих воинов.

— Зачем вы вернулись? — не останавливая боя, крикнул Сун Му Цзиню.

— Конечно, тебя спасать, брат! — задорно ответил тот, вовсю орудуя мечом.

— Мими Гули ранена, — заметив, как развернулся и исчез Лей Мэн, увидев воинов Соколиного войска, сказал Сун. — Мы должны убраться отсюда, пока Лей Мэн не привел подкрепление.

— Мими? Где она? — сразу взволновался Му Цзинь, мгновенно отвлекаясь, так что Суну пришлось извернуться, чтобы отразить удар стражника, с которым он сражался.

Сун молча качнул головой в сторону прохода и скомандовал остальным:

— Заканчиваем и уходим.

… Му Цзинь сидел рядом с Мими, потерянно глядел в ее неподвижное лицо, и тихо звал: «Мими… Мими, очнись…», гладя ее по щеке. Сун встретился взглядом с кусающей губы Чангэ.

— Лей Мэн целился в меня, но Мими оттолкнула меня, и стрела пробила ей плечо. Все не так страшно. Она без сознания, но дышит, — ответила она на его немой вопрос. — Учитель наверняка может помочь. Нужно быстрее отвезти ее туда, где мы договорились встретиться.

Сун кивнул и тронул Му Цзиня за плечо.

— Му Цзинь, соберись. Нам нужно идти. С Мими все будет в порядке.

— Да, тегин.

Му Цзинь сделал над собой усилие, глубоко вздохнул, обломил оперенную часть стрелы и, вставая, осторожно поднял Мими на руки. Прикрываемые воинами Су Ишэ, они поспешили к воротам. Больше им никто не встретился, как не появились и новые преследователи. Но у самых ворот, все еще распахнутых настежь после прорыва воинов Соколиного войска, прислонившись к стене, стоял шад.

110
{"b":"797881","o":1}