Литмир - Электронная Библиотека

Но тут я наткнулась на простой рецепт, на который не требовалось много сил. У меня даже остались остатки печенья, что не подошли на продажу.

Достав из морозильной камеры склада сливочное масло, сгущенное молоко, я прошла дальше по полкам, беря печенье и какао-пудру. Вернувшись на кухню, я поставила небольшую кастрюльку с водой на конфорку, и саламандра сразу поняла, что нужно сделать водяную баню.

Положив в стеклянную миску сливочное масло, чтобы слегка его растопить, я начала отмерять нужное количество оставшихся ингредиентов. Когда масло подтаяло до нужной мне консистенции, я добавила в него полкружки сгущенного молока. Взяв вилку, я начала перемешивать смесь до получения консистенции мягкого крема.

Дальше мне нужно было получить песочную крошку, и я положила печенье внутрь пакета, и начала раскатывать его скалкой, чтобы раскрошить его посильнее. Закончив, я всыпала получившуюся крошку в смесь из масла и сгущенного молока и начала вымешивать готовое тесто. Оно получалось липким, но приятным на ощупь.

Получившееся тесто разделила на маленькие шарики, покатав их по доске. Они получились достаточно милыми, но стоило их немного повалять в какао и отправить в морозильную камеру. Закончив и убрав свои маленькие конфетки, я подошла вновь к Салли, которая умудрилась задремать от скуки, и разбудила её, чтобы еще раз воспользоваться её услугами.

Поставив чайник на огонь, я присела ненадолго на стул, но тут же встала, снимая после свиста воду с плиты. Налила себе чая, но подумав, добавила еще одну кружку, после чего принесла готовые пирожные и чай на стол. Усевшись за него, я обратилась к посетителю.

– Не стой в коридоре, проходи уже, – сказала я и кивнула на второй стул, который стоял напротив.

– Давно ты поняла, что я здесь? – ухмыляется Деус, плавной походкой приближаясь ко мне. Я не была удивлена, что он пришёл ко мне именно сегодня, и просто смирилась с этим.

– Давно, Салли сообщила, – пожала я плечом, отпивая свой чай. – Заплати, кстати, за коммунальные услуги. Я на мели.

Я шутила без интонации, не думая, что он меня поймёт, но, услышав ответ, я чуть не подавилась.

– Заплачу, – он уже сел на стул и смотрел пристально своими светлыми глазами, заставляя меня отводить взгляд, лишь бы не вспоминать, что нас связывало. – Твои питомцы ссорятся. Тебя это не волнует?

Я помотала головой, закидывая после конфетку в рот. Вышло вкусно.

– Они – не со зла, я же понимаю, – сказала я тихо.

– Ты сегодня необычайно грустна, – берет меня за руку Деус, а я хочу убрать его ладонь, но он крепко держит её, не выпуская меня из железной хватки. – Ты боишься заснуть сегодня?

Я дернулась и опустила взгляд, чувствуя, что вместо сладости, я ощущаю на кончике языка горечь. Отпив чая, я вскидываю взгляд розовых глаз и смотрю прямо в голубые.

– Да, боюсь. Ты знаешь, что я вижу во снах, но каждый год спрашиваешь это. Не надоело?

– Нет, ты думаешь о нем? – спрашивает серьезно он, а я вскидываю бровь, считая, что он издевается. Как он смеет спрашивать об этом, зная всё?

– Конечно. Не было и дня, чтоб я не думала о нём, – тихо отвечаю я, заедая горечь в душе сладостью свежеприготовленного пирожного.

– Даже если он не помнит? Даже если забыл тебя?

– Да, я буду помнить о нем всегда, Деус. Ты знаешь, почему я оказалась здесь. Мы заключили договор, ты не можешь осуждать меня, – смотрю я на него пустым взглядом, но моей щеки касается его холодная рука и нежно поглаживает её. Спускаясь ниже, она очерчивает изгибы моего тела и смыкается на руке, на которой защелкивает браслет. – Что это?

– Оберег, – говорит с нежностью Деус, – ты обещала выполнить мою просьбу. Это она. Не снимай его никогда.

– Хорошо, – пожимаю я плечами, я должна выполнить данное обещание, сказанное головой в торте, – угощайся, только что приготовила.

– А вдруг ты добавила яду? – хмыкает Деус, но берет всю тарелку и исчезает с кухни. – Не забудь. Не снимай его. Пусть снятся тебе сладкие сны, Розалетта…

Глава 7. Змеиный король

До закрытия оставалось двадцать минут. Все посетители уже ушли, а я потянулась, сидя за прилавком. На руке что-то забренчало. Переведя взгляд на запястье, я нахмурилась.

Браслет никуда не делся, а остался висеть на моей руке спустя несколько дней после ухода Деуса из магазинчика. Но обещание есть обещание, и стоило его выполнять. Хотя была и доля хорошего в этом. Меня не мучили вновь кошмары, как в прошлые года. Я спокойно засыпала в своей мягкой кровати и бодро просыпалась, никуда не опаздывая, но сам факт, что этот оберег подарил мне Деус, заставлял меня нервничать.

Я вздохнула. Не стоило себя накручивать из-за такой мелочи. Однако за те секунды, что я глубоко дышала для успокоения, пытаясь забыть о существовании Деуса, как такового, со стороны двери донесся звук колокольчика. Я напряглась, прислушалась и вдруг совсем успокоилась. И я знала, что это значит.

– Добро пожаловать в магазинчик сладостей! – улыбнулась я приветливо, встречая запоздалого покупателя. Такое часто бывало, когда перед закрытием приходили люди, вспоминая, что забыли купить после работы сладкого к чаю.

В зал неспешной походкой вошел мужчина в классическом костюме. Его белоснежные волосы были заплетены в длинную косу, а фиолетовые глаза с узким зрачком смотрели с интересом на меня.

«Нечеловек», – мелькнула мысль, но я продолжила улыбаться, ведь клиентов не выбирают.

– Хм, странно, почему я зашел сюда? – пробормотал незнакомец подойдя ближе, и взяв меня за ладонь, лежавшую на прилавке, поцеловал тыльную часть кисти. – Леди, приятно познакомиться! Вы – владелица сей чудесной лавки?

– Добро пожаловать, лорд, меня зовут Розалетта Свит, да, этой мой магазинчик сладостей. Вам нужна моя помощь? – улыбнулась я с прищуром.

– Честно говоря, хаос меня раздери, я не знаю, почему зашел сюда, – когда он подошел ближе, я смогла разглядеть в его фиолетовых глазах бирюзовые крапинки, которые гармонично переплетались с основным цветом. – Розалетта… чудесное имя. Беккар, к вашим услугам.

Он сделал такой изящный поклон, что я сразу поняла, что его мир состоит из магии, а сам он из аристократов и не последних. Нечасто встречаются мне представители магических миров, а уж аристократы и того реже. Я продолжила улыбаться, но медленно освободила руку из его хватки. По бледной коже руки Беккара побежали маленькие фиолетовые и бирюзовые чешуйки. Змей?

– Ваше имя нечасто встречается в наших местах, – говорю я уклончиво.

– Не думаю, что оно вообще может встречаться у кого-то, – протянул он и повертел медленно головой, осматривая товары на полках. Такое чувство, что он ни разу не видел магазин сладостей и сейчас внимательно запоминал его для каких-то будущих дел.

– Почему вы так думаете? – с интересом задала я вопрос. Что же это за имя такое, раз настолько редкое, что не встречается у других?

– Как бы сказать? Имя, данное мне при рождении, принадлежало близкому бабушке человеку. Она и назвала меня в его честь, – пожал плечами представитель змей и прошел к одной из полок, взяв в руки тех злополучных мармеладных зверушек, которых я выставила всё-таки на продажу. – Это магические конфеты?

– Ваша бабушка очень любила этого человека, – говорю я искренне, понимая её полностью. – А конфеты… вроде того, – подхожу я к нему, выходя из-за прилавка, – я добавляю в них особые ингредиенты.

– Любила так, что и в следующих жизнях бы нашла его, – светло улыбается он и уже веселее добавляет. – Знаете, Розалетта, думаю, я понял, почему попал сюда, – прищурившись и ухмыльнувшись, сказал Беккар и склонил голову набок.

– И что это за причина? – складываю я руки на животе, готовая слушать об этом.

Беккар отставил в сторону мармеладное безобразие и повернулся полностью ко мне.

– У бабушки скоро день рождения. Хочу преподнести ей торт. Особый торт, – говорит Беккар. – Хотелось бы, чтобы она провела хотя бы немного времени в кругу семьи, прежде чем её похитит дедушка.

7
{"b":"796760","o":1}