Литмир - Электронная Библиотека

- Да, Марк, - прошептал пораженный Марсель.

- Хорошо, - верховный жрец Сета глубоко вздохнул. - Иногда мне начинает казаться, что надо примкнуть к жрецам Крома, у которых все получается куда лучше нашего! С такими помощниками как вы, мы еще долго будем топтаться на месте! - Марк раздраженно отошел от собеседников на несколько шагов, потом заговорил, не оборачиваясь к ним. - Теперь ты, Ринго. Дримса и Лавджоя надо убить. Сделать это надо было еще полгода назад. Они не должны ничего понять или узнать про Амулет Стареллы. Ты еще можешь попасть в город?

- Да. Остался один туннель. Он ведет глубже остальных и выходит в древние катакомбы под госпиталем, о которых уже много веков никто не знает, а твари оттуда никогда не появлялись - они не могут в него проникнуть из леса или болот, - кивнул Ринго.

- Займись этим, - приказал Марк. - Я возвращаюсь в храм. По пути проведаю Алваро, он даст тебе хорошее оружие и взрывчатку. Подорвем проклятые рельсы и поезд, организуем убийство Дримса и Лавджоя, после этого у тебя будет три недели на захват Миранды. Не сделаешь - пеняй на себя. Понял?

- Да, - кивнул Ринго.

- Даю тебе пять дней на отдых и дорогу до Нерейды. Потом заберешь все у Алваро и вперед. Аленсия лично займется этими проклятыми капитанами, - Донован вновь резко обернулся к Марселю и Ринго.

- Я понял тебя, Марк, - склонил голову Ринго. У него от нервов и страха начал дергаться глаз. - Марк, чтобы нам было легче проникнуть в город, и мы могли сберечь больше тва... детей Стареллы, я думаю, Грегору следует продолжить проповедническую деятельность. Пусть продолжает убеждать людей, что твари им не страшны и надо открыть ворота.

- Хорошо, попробуйте, - раздраженно согласился Марк. - Марсель, ты меня понял?

- Да, Марк, - кивнул верховный жрец Стареллы.

- Помни, никто не смеет стоять на пути Повелителя. Или ты со мной и Повелителем, или же ты в Бездне. Вспомни Корела.

- Я не забуду его, - прошипел Марсель.

- Отлично. У меня еще много дел, поэтому я выступаю. Организуй мне проводников в сторону Нерейды, и можешь быть свободен, - Марк стремительно вышел из храма. Лишь черные одежды развивались от его быстрых шагов. В полумраке помещения остались два провинившихся приспешника богов Тьмы, злобно косящиеся друг на друга.

Глава 3

28, месяц Дождей, 5555 года - 29, месяц Дождей, 5555 года

1

Талинда внимательно наблюдала за Лоуренсом, визжащим и кусающимся. Мальчик бился на ковре в гостиной дома, куда его перевезли по распоряжению королевы, и не желал никого видеть. Он орал, плакал и пытался отбиваться от нянек, что безуспешно старались привести его в чувство и прекратить истерику.

- Давно это с ним? - осведомилась королева у главы охраны принца. - Вроде бы раньше было лучше?

- Ваше Величество, прошу меня простить, но это реакция на Ваш приезд, - пожал плечами телохранитель. Майкл Фокс чуть из штанов не выпрыгнул от такого предположения.

- Почему вы так решили? - королева сложила руки на груди. Новость ее совершенно не обрадовала.

- Раньше подобные приступы у Его Высочества случались лишь при виде ворон и... генерала Бодлер-Тюрри... Но он привык, что где Вы, там и генерал, а его принц Лоуренс почему-то очень боится. Вот и случился припадок, - ответил охранник.

Майкл и королева быстро переглянулись. Дальше них информация о тайном приказе короля Джонатана не должна была уйти. Скорее всего, телохранитель просто наблюдательный, вот и приметил, а может быть, его коллега из Замка Королей поделился с ним своим мнением.

- Хорошо, - задумчиво кивнула девушка. - Полагаю, брать его на пресс-конференцию в таком состоянии не стоит...

- Да, уж, - согласилась госпожа Коменски. - Когда я приезжала вчера вечером, он был в куда лучшем состоянии...

- И весь наш прекрасный план летит в Бездну, - констатировала Талинда. - Как же меня это все достало! Решили все же показать журналистам принца, и вот вам, пожалуйста!

- Редко, когда все идет по плану, - пожала плечами Лоуренция. - Пусть пройдет какое-то время, Его Высочество успокоится, может быть, его болезнь пойдет на убыль. Тогда мы сможем показать его общественности, чтобы отбить нападки на Ваше Величество.

- Я вообще никому и ничего доказывать не собираюсь и не должна, - буркнула королева.

- Вы говорите как подросток, Ваше Величество, а Вы - королева Розми, - вздохнула Лоуренция. - Вы же понимаете, всю сложность ситуации, в которую мы угодили?

- Да, конечно, поэтому на сей раз в качестве исключения, я и согласилась пойти на уступки сошедшим с ума от безнаказанности журналистам и жрецам, и продемонстрировать им живого и здорового принца Лоуренса, - Талинда закатила глаза к потолку.

- Ситуация в стране очень тяжелая. Нам удалось подавить мятежи на побережье моря Мечты, но генерал Бодлер-Тюрри и маршал Дженси полагают, что это временно. Пожар внутри тлеет. Впрочем, мероэ Оэктаканн разделяет их мнение, - прибегла к тяжелой артиллерии хитрая женщина.

- Уж она-то точно знает, что для жрецов их нападки не проходят безнаказанными, - фыркнула Талинда, выходя из дома, где прятали принца и ее наследника.

- Жрицы Лоули и жрецы, которые разделяют их точку зрения, не могут открыто и помногу расправляться с мятежными собратьями, - напомнила госпожа Коменски. - Это будет очень подозрительно и может спровоцировать новую волну недовольства. В Розми всегда почитали богов Света, а вместе с ними и их жрецов.

- Королевская семья вообще полагается святой и избранной самими богами Света, однако ж, на меня нападают и устраивают мятежи, - буркнула королева. Она позволяла себе иногда огрызаться на близких людей. Возраст, что поделаешь?

- Если бы не трагедия с Вашей семьей - ничего бы подобного не произошло, - покачала головой женщина, сочувственно глядя на свою подопечную. В сердце Талинды воткнули еще одну иглу. Девушка дернула уголком рта, но сдержалась. Никто, кроме нее, Майкла Фокса и Винсента Бодлер-Тюрри не знает, что трагедия была поставлена и исполнена по приказу дедушки Талинды... Все до сих пор полагают это несчастным случаем и горюют о последних днях старого короля... Талинда же еще не поняла, что чувствует она сама и как будет с этим жить дальше.

- Полковник Увинсон, надеюсь, не сбежал? Мне нужна хотя бы его поддержка, - призналась королева, стараясь уйти со скользкой темы.

- Конечно, он уже ждет Вас, - улыбнулась госпожа Коменски. - Это мероэ удачно придумала, его участие в пресс-конференции. Он пользуется заслуженной славой.

- Участие в ней самой мероэ - тоже великолепная идея, - пробормотала Талинда. - Пусть видят, что не все жрецы против меня.

2

Кортеж черных джипов с мигалками в сопровождении мотоциклистов промчался по перекрытой Персиковой улице, что вела к Парковой площади Фритауна. Ее Величество ехала на пресс-конференцию, которая должна была проводиться в конференц-зале в военном министерстве, здания которого высились на огромной Парковой площади.

Как только черные автомобили затормозили у парадного крыльца министерства, толпа журналистов, не приглашенных на саму конференцию, горожан и гостей города бросилась на полицейских, стоящих живой цепью, огораживая устланный синим ковром проход от машины к крыльцу. Люди радостно приветствовали свою королеву, махали ей руками, журналисты выкрикивали вопросы в надежде, что Ее Величество ответит хоть на один. Полицейские сдерживали натиск толпы, схватив друг друга за локти. Королева всем мило улыбалась, махала рукой и быстро шла в здание, где ее уже ожидали представители министерства и военные. Майкл Фокс и телохранители недовольно хмурились. Впрочем, они всегда не любили толпу и открытые пространства; дай им волю, они бы королеву возили в танке от порога до порога!

17
{"b":"796549","o":1}