Литмир - Электронная Библиотека

Как бы Брук не отбрыкивалась от подарков миллиардера, отказаться от обновлённой техники, что предоставляли на работе, было бы странно.

К слову, использование подобных технологий в разы облегчило их работу, поскольку можно было переговариваться с напарником, который находится за километры от тебя, не прилагая особых усилий — просто поднести руку к уху и нажать на нужную кнопку, которая находится за ушной раковиной.

И самым выгодным было то, что эти мини-рации-наушники были практически незаметны.

В следующий раз, — думала Стоун, — намекну ему на новое снаряжение.

В общем, с самого утра все пошло наперекосяк. И что самое интересное — впервые за долгое время настоящее дело, а Брук, несмотря на весь свой азарт, всё-таки чувствовала что-то неладное.

К сожалению, интуиция тут не подвела.

— Я надеюсь, ты вызвал саперов, — буркнула она, узнав мужчину в окне детского приюта.

Их машина стояла на обочине, недалеко от нужного здания. Девушка нервно тарабанила пальцами по капоту, закусив нижнюю губу. Нужно было что-то придумать, и желательно быстро. Но им двоим идти на штурм заминированного здания было сродни самоубийству — и это было самым отстойным в данной ситуации.

— Обижаешь, — ответил Джонсон, надувая губы.

Требования так называемого террориста были просты — жизнь Тони Старка в обмен на жизни детей. Естественно, никто не удосужился объявить об этом миллиардеру, что наверняка находился где-то за городом. Менталитет местной полиции был таким же, как и принципы Брук: пока сами не поймём, что находимся в полнейшем дерьме, гордость не позволит просить помощи у этого эгоиста.

Мужчину, что заварил всю эту кашу, Стоун узнала бы даже за километр. Он был одним из тех немногих, кто приходил в полицейский участок, чтобы подать в суд на Энтони Старка после битвы в Нью-Йорке. Этот был самым буйным.

— Бруклин, а это часом не тот?.. — начал было Джонсон, и напарница прервала его моментально.

— Тот.

Кажется, тогда весь отдел запомнил Джереми Вика, который заглядывал к ним каждый божий день. Надоедливого мужчину, который то плакался всем подряд, то угрожал, то обещал отомстить и сетовал на всеобщее бездействие, сплавили как раз-таки на Брук, что по доброте душевной отпаивала Джереми чаем с коньяком, выслушивала всё, что он говорил и отвечала именно то, что он хотел услышать. Эдакий психолог в форме копа. Особенно эксцентричных и впечатлительных задержанных всегда отдавали ей, понимая, что девушка сможет их разговорить/убедить/задеть за живое.

Тогда ей буквально впихнули Джереми, заявив, что никакие отказы не принимаются. А поскольку мужчина сам не хотел идти к психологу на реабилитацию, она стала его свободными ушами.

Бруклин казалось, что мужчина пошёл на поправку. Плюс он сам согласился, что ничего уже не вернуть и что добрый коп, в отличии от всех остальных, помогла ему. Их встречи прекратились по его инициативе, и Стоун от всей души желала ему поскорее свыкнуться с тем положением дел, которое они на тот момент имели. То, до чего ей самой явно было далековато.

И сейчас этот мужчина, явно не смирившийся и далеко не остывший, привлёк какими-то заумными речами о мести некоторых людей с похожим мнением и заминировал детский приют.

— Итак, сколько времени у нас осталось? — нервно теребя кобуру, спросила она.

— Судя по той информации, что он нам дал, — не больше двадцати минут. Но может и меньше.

Отлично, — зло подумала Бруклин. — Просто отлично! За это время нужно как-то обезвредить бомбу, при этом в случае, если что-то пойдёт не так, — вывести весь персонал и детей из дома, полного вооруженных бандитов, не привлекая внимания слетевшего с катушек Вика. За-ме-ча-тель-но!

Неожиданно в голове возникла идея. Она была настолько странной и спонтанной, что девушка даже немного опешила: уверенность, что план сработает, была почти стопроцентной.

Хаотичными движениями она начала рыскать по карманам в поисках телефона, несколько раз шикнув на Уилла, чтобы тот не мешал. Напарник начал было притворно возмущаться, но Бруклин уже параллельно набирала номер Старка, молясь, чтобы хотя бы раз ей ответил не Джарвис. К счастью, поднял трубку миллиардер почти сразу.

— Брук? Что-то случилось?

— Ты случился, — съязвила Стоун. — Слушай, Старк, я тебя сейчас о кое-чём попрошу. Не перебивай и не спрашивай, зачем. Потом все объясню. Я наберу тебя через пару минут и ты должен сразу взять трубку. И теперь, пожалуйста, запиши себе куда-то, — ты должен сказать: «Бруклин, доченька, ты что-то хотела?». Понял?

По ту сторону трубки повисло недолгое молчание.

— Ла-а-адно, — протянул Тони. — Бруклин, что-то серьезное? Я могу помочь?

— Только так, как я сказала. И пожалуйста, без лишних импровизаций, хорошо?

— Ладно.

Девушка сбросила вызов, посчитав это разумным его завершением. Уилл удивленно на неё покосился, что Брук проигнорировала и, сняв кобуру, отдала её напарнику.

— Значит так, кто у нас поблизости?

— Грэг с Эдом где-то недалеко, — оглянулся парень и бросил взгляд на подъезжающую патрульную машину. — О, и там где-то ещё ребята на подъезде были… Да и наши обезвреживатели бомб в минуте езды!

— Прекрасно. Тогда ты, Уилл, сейчас берёшь этих двоих, так тихо, как только сможете, уходите на задний двор и начинаете обезвреживать тех, кто караулит детей. Вам нужно расчистить путь для саперов. Постарайтесь, чтобы не было выстрелов, иначе все сорвётся.

— Так точно! — шутливо отдал честь Джонсон, за что Брук его едва не треснула.

Шутки-шутками, но в таких ситуациях они мало того, что были неуместными, так ещё и сбивали с толку.

— А ты берёшь Вика на себя, да?

Девушка который раз поблагодарила вселенную, что напарник её понимает без лишних слов, и кивнула.

— Будь осторожна, хорошо?

— Ты и сам прекрасно знаешь, что Джереми безобиден, — отмахнулась Стоун.

— Ага, именно поэтому решил подорвать детский приют, — улыбаясь, уточнил Джонсон, а затем добавил: — Ну что, после патруля по кофе?

— Чур ты угощаешь, — улыбнулась Бруклин, отвечая на их традиционную фразу.

Уилл быстро ретировался, уводя подъехавших ребят, пытаясь кратко описать им весь план действий. К счастью, пока никто больше не подъехал, но действовать нужно было быстро. Ведь никто не знает Вика лучше её самой. И если полезет в переговоры кто-то другой — здание может взлететь на воздух гораздо быстрее.

Кто знает, а вдруг он подстраховался?

Плевать, что потом получит выговор от шефа. Ей не впервой, так ведь?

— База, это пятнадцатый. Я опознала человека, что заминировал здание. Джереми Вик. Скорее всего, психологически неуравновешен. Иду к нему на переговоры. Неплохо, если пришлёте кого-то ещё. Но никому не вмешиваться, пока я не попрошу.

В ответ раздалась брань, а затем действительно крик капитана: «Офицер Стоун, никакой самодеятельности!»

Бруклин лишь выдохнула, игнорируя крики в мини-рации, и перешагнула за условную линию, которая будто отделяла её от стоящего напротив дома.

— Джереми! — крикнула девушка, поднимая руки кверху, словно сдаваясь. — Помнишь меня?

Сначала ничего не происходило, хотя Брук чувствовала на себе чьи-то взгляды, направленные с окон. Внутри все непроизвольно сжалось, будто она сейчас собиралась спрыгнуть в пропасть, но перед ней был всё тот же дом, всё та же улица, и, кажется, в окне нижнего этажа кто-то мелькнул.

Каждая частичка тела моментально напряглась, когда дверь приюта открылась и оттуда вышел Вик, таща за собой маленькую девочку, приставив к её горлу нож. В другой руке он тоже что-то сжимал, и Брук мысленно чертыхнулась, когда опознала в предмете гранату.

Да он окончательно слетел с катушек!

— Мисс Стоун, — улыбнулся Джереми. — Простите, не могу как следует поздороваться, руки заняты.

Мужчина выглядел куда хуже, чем полгода назад. Взгляд безумно блестел, он улыбался более въедливо, скорее, даже по-сумасшедшему. Под глазами залегли глубокие синяки, а руки его немного подрагивали.

19
{"b":"796374","o":1}