Литмир - Электронная Библиотека

Как она вообще умудрилась зайти так далеко?

— Иногда прохожу мимо… — тщетно пытаясь скрыть удивление, протараторила она. — Точнее, я работаю тут, — Брук мельком взглянула на знакомую вывеску, выглядывающую из-за угла.

Почему-то хотелось сказать ему, что вечером она будет в баре вместе с ребятами, и пригласить странного парня зайти туда ближе к восьми вечера. Но внутренний голос строго твердил, что подобные знакомства сейчас будут только лишними.

Нужно еще немного времени.

— А ты? Тоже часто здесь ходишь? — простая учтивость с её стороны, не более.

— Я живу в паре кварталов отсюда. Так что да, часто, — ответил он, отводя взгляд в сторону. Как будто снова смутился. К слову, Стив все так же мило улыбался ей.

Кажется, тогда, на пробежке, он был куда разговорчивее.

Осознав, что пора бы уже с этим всем заканчивать, девушка уже мысленно подготовила себя к прощанию. Но, еще раз глянув на парня (в этот момент их глаза, как назло, встретились) она резко передумала.

Что ты делаешь, глупая?! — вопило сознание, но губы уже произносили другое:

— На самом деле, я не совсем работаю здесь, а скорее подрабатываю. Бар «Dorothy», там, видишь, за углом? Можешь зайти ближе к восьми, буду рада тебя видеть, — улыбнулась она, надеясь, что её предложение выглядит вполне искренне.

Парень в ответ лишь кивнул, и на его щеках появился лёгкий румянец.

Господи, сколько ему лет? По уровню стеснительности не больше пятнадцати.

Но еще раз мельком окинув его взглядом, Брук остановилась на мысли, что ему не больше двадцати пяти… До тридцатилетнего ему было далековато.

С подобными рассуждениями она уже хотела бросить короткое «пока» и уйти (причём, не важно куда), но её прервал Стивен:

— Ты мне так и не сказала, как тебя зовут, — попенял он.

Брук даже немного опешила. Уже давненько никто не пытался подобным образом намекнуть ей про забытые манеры. В последний раз её так упрекали приёмные родители, когда она пряталась по комнатам во время званых обедов и приёмов, вместо того, чтобы «почтить гостей своим присутствием». Только потом уже она вспомнила, что при первой их встрече Стив сказал практически то же самое.

Сразу отметка возраста молодого человека возросла на пару десятков лет, и до Брук наконец дошло, что же такого странного она в нём заметила.

Старомодность.

И тут настороженность девушки стерлась, будто ластиком простой карандаш на бумаге. Скорее всего он вырос в семье, что придерживалась старых традиций. Ничего странного. Просто сейчас таких людей очень редко можно встретить на улице.

Мысли пронеслись в голове за считанные секунды, хотя девушка и бровью не повела.

— Я дала намек, — ответила она, ехидно улыбнувшись и подняв правую бровь. — В Нью-Йорке не так уж и много боро*.

— Ну… — Стив поднес указательный палец к подбородку, словно великий мыслитель, — на Айли** ты не похожа…

— Думай, Стивен, думай. Придешь сегодня, расскажешь свои догадки. А сейчас, мне пора. До встречи, — и она, помахав рукой, ушла в сторону бара, надеясь, что хоть кого-то из своих ребят она в такую рань там застанет, поскольку до шести вечера оставалось еще много времени.

Плохое настроение на удивление пропало, и Брук впервые за последний месяц улыбалась просто так. Не потому что так было нужно, а для себя.

Что это, черт её задери, было?

От автора:

*Боро — иными словами, район.

**Айли — имеется ввиду один из районов Нью-Йорка — Статен-Айленд.

========== Глава 3. Девушки, девушки… ==========

Комментарий к Глава 3. Девушки, девушки…

И так, небольшие пояснения перед главой)

Первый кусок (20 декабря 2012 года) - период “Железного человека 3” (не забывайте, что первые куски в каждой главе - основная сюжетная линия!).

Второй (23 марта 2009 года) - период между первой и второй частями ЖЧ.

Приятного прочтения :)

20 декабря 2012 года

Ходить по магазинам в Нью-Йорке — гиблое дело; искать подарки в торговых центрах для родных и близких в канун Рождества — мазохизм чистой воды. Если ты, конечно, не шопоголик и не ловишь кайф от длительных пеших прогулок по огромному душному зданию.

Изверг! — думала Брук, плетясь за порядком ушедшей вперед невестой Уилла.

Изабель в плане шопинга была монстром — по крайней мере Брук никогда не обходила такое количество магазинов за два часа. Не то чтобы она не любила ходить за покупками в торговые центры… Но обычно девушка заглядывала только в несколько, при этом покупая самое нужное. Изи же не пропустила ни один маленький магазинчик, да что там, это был второй по счету молл, в который они вместе зашли!

И все бы ничего, но в преддверии Рождества все люди будто с ума посходили! Сновали туда-сюда будто прокаженные, некоторые уже носились с огромным количеством пакетов, а в одном магазине одежды Брук заметила женскую драку. За сумочку! Тогда ей пришлось покинуть на пару минут свою спутницу и утихомирить разбушевавшихся дамочек, чем, к слову, персонал магазина заниматься не собирался. Вместо этого консультанты заинтересованно вытаскивали смартфоны, скорее всего, с целью заснять сие забавное происшествие.

Изабель, кстати, тоже не растерялась. И когда две женщины разошлись по углам, заинтересовавшись другими вещами (на которые Бруклин довольно изобретательно обратила их внимание), активная шатенка сцапала ту самую красную сумочку, которая была недавним яблоком раздора. Разве что на ней не было надписи «Прекраснейшей».

— Отличная работа, офицер Стоун! Знаешь, а с тобой выгодно ходить на шоппинг во время распродаж… — задумчиво заявила Изи, крутя на пальце волнистый длинный локон и идя по направлению к кассе.

Брук купила подарки довольно быстро по сравнению с нерешительной и восхищающейся абсолютно всем Изабель. Из-за подобной её черты характера Стоун пришлось простоять в магазине (о ужас!) комиксов часа пол, пока Изи бегала в поисках “идеального” подарка для “её Уилла”. В это же время Бруклин тупо пялилась в пол и убегала от надоедливого консультанта, который норовил сначала что-то предложить, а потом и вовсе решил добить её фразой: «Девушка, а не дадите свой номерок?».

Как она позволила себя туда затащить, Стоун понять не могла. Стоя среди кучи стопок разномастных журнальчиков, каких-то безделушек, чашек и прочей дребедени с изображениями супергероев, девушке резко захотелось выйти на свежий воздух. Но, к своему же удивлению, она наткнулась взглядом на один комикс и остановилась почти в самом углу магазина. С обложки на неё суровым взглядом смотрел нарисованный, явно перекачанный мужчина в странном облегающем костюме-трико под цвет флага Америки. Точно такой же выпуск она когда-то видела в доме приемных родителей, когда из интереса полезла на чердак. Тогда Брук еще хорошо получила за то, что забралась «куда не стоит». Но если бы она не опрокинула какую-то пыльную и, по словам приемной мамы, весьма дорогую вазу на деревянный пол, чем вызвала оглушительный грохот, всё бы обошлось. Мистер и миссис Стоун как назло именно в тот момент вернулись домой.

Во всяком случае, несмотря на наказание, на чердак Бруклин захаживала часто, пока не перерыла там все, что можно было. А эти комиксы она стащила на следующий же день после того, как разбила злополучную вазу, и тайком читала их перед сном, или когда родителей не было дома. Довольно быстро она поняла, что подобная литература ей не по вкусу. Все эти супергерои, суперзлодеи… Ишь чего удумали, привязать к второй мировой войне какого-то чудика в полосатом костюме да со звездой на груди! Для неё было более чем странно, что к уже существующей истории добавляли непонятную параллель с супер-людьми. Ведь войну выиграли не какие-то перекачанные клоуны, созданные чудо-препаратами, а обыкновенные люди. И несмотря на те факты, которые ей пытались донести ребята со школы («Брук, ты чего, Капитан Америка на самом деле существовал и до сих пор лежит где-то во льдах!»), Стоун скептически поджимала губы и выгибала правую бровь.

10
{"b":"796374","o":1}