Эндрю подозревал, что у женщины не были разрезаны ее кредитные карты или что-то в этом роде, не тогда, когда Ичиро сделал еще один глоток виски.
— Было недостаточно того, что Рико забрал у меня мою мать, но мой отец подтвердил при его рождении, что он мальчик, и заметил, что у него нет метки родственной души. Он решил, что это единственный способ показать, что его нежеланный ребенок лучше меня, и решил избавить меня от своей собственной слабости. — Он поднял свою обнаженную левую руку и бесстрастно посмотрел на нее. — Когда я нашел свою вторую половинку, он сразу же приказал ее убить.
Что ж, это была такая увлекательная история, полная забавных травм и всего такого, но у Эндрю была живая родственная душа, которую ему нужно было проверить и уберечь от неприятностей.
— Мы можем перейти к сути этого? Я предполагаю, что есть причина, по которой ты ведешь монолог.
Глаза Ичиро сузились, когда он закатал рукав.
— Рико никогда не должен был рождаться, и все же он здесь, заноза в боку моего отца. Скоро он станет занозой в моем боку, а этого я не допущу. — Голос молодого гангстера стал резким, когда он натягивал пиджак. — В отличие от моего отца, я обращаю внимание на то, что здесь происходит, я знаю, что Тэцудзи создал монстра, который является одним из главных скандалов, привлекающих нежелательное внимание к нам.
— Ты слушаешь Натаниэля, — предположил Эндрю, подумывая о том, чтобы выпить еще, но решил не делать этого.
— Нат, — признал Ичиро, слегка качнув головой, — и я разместил несколько своих людей в Гнезде в прошлом году. За последние пару лет увеличилось количество Воронов, которые смылись до окончания учебы из-за «стресса» программы, а теперь еще и Кевин Дэй. К тому времени, когда сам Рико окончит школу, будет только хуже.
— А вот и рекламная кампания, — подумал Эндрю, отходя от бара. — Чего ты от меня ждешь? — Кто-то вроде Ичиро не спас его от побоев и не напоил дорогим алкоголем просто так.
Улыбка, которая угрожала появиться на губах Ичиро, наконец, была выпущена на свободу, хотя это была легкая, холодная улыбка.
— Рико многое отнял у меня, поэтому взамен я хочу, чтобы он потерял все. — Он повернулся лицом к огромному окну, выходящему на замок Эвермор. — Все, что ему дорого, я хочу, чтобы он увидел, как это ускользает из его рук прямо перед тем, как закончится жизнь, которой у него никогда не должно было быть.
Эндрю на мгновение задумался об этом, пока ощупывал большую шишку на голове.
— Ты хочешь, чтобы я уничтожил Рико. — Ичиро коротко кивнул. — А Вороны?
— Команде понадобится новое руководство, чтобы исправить ущерб, нанесенный ей Рико и Тэцудзи, и позволить ей снова быть полезной.
Хорошо.
— Звучит так, как будто ты хочешь, чтобы я тоже расправился с Тэцудзи. — Не то чтобы он жаловался, особенно после всех побоев. Особенно после всех побоев, нанесенных Натаниэлю.
Ичиро оглянулся через плечо, выражение его лица снова стало бесстрастным.
— Это должно быть сделано таким образом, чтобы главное отделение могло контролировать, чтобы гарантировать, что наши люди будут на месте, чтобы собрать осколки, как только эти двое будут удалены.
Эндрю прищелкнул языком, поднимая хрустальный графин, наполненный виски.
— Ты не просишь многого, не так ли? — Когда Ичиро замолчал, он снова прищелкнул языком. — Что я получу от всего этого? — Миллион баксов было бы неплохо.
Ичиро продолжил смотреть на Экси-корт внизу.
— Кроме того, что в настоящее время Мясник не избил тебя до полусмерти? Есть вопрос о твоей второй половинке.
Упоминание о Натаниэле заставило Эндрю напрячься, готовый швырнуть графин при первой же угрозе, прозвучавшей в его адрес.
— А как на счёт Ната? — спросил он, и в его голосе прозвучало предостережение.
— Он всегда будет принадлежать Морияме, он слишком полезен и уже знает слишком много вещей, — сказал Ичиро, все еще повернувшись спиной к Эндрю, как будто его не беспокоило нападение. — Но, как и со всеми ценными вещами, с ним следует обращаться осторожно, а не злоупотреблять и запирать его. Согласись на это, и он формально будет принадлежать к главной ветви. После того, как вы выполнили задание? Что ж, мы можем обсудить, как предоставить Нату немного больше свободы. — Он обернулся и сурово посмотрел на Эндрю. — В разумных пределах. У него всегда будут обязательства, которые он должен выполнять.
Эндрю однажды разберется с этими «обязательствами’» главное — защитить Натаниэля. Если это также означало вытащить его из Гнезда, облажавшись с Рико? Не проблема, вообще не проблема.
— Могу ли я рассчитывать на помощь ваших людей? — спросил он, его разум уже был занят обдумыванием возможностей: его самой большой проблемой было то, что большую часть времени он был ограничен Гнездом.
— Конечно, Нат может помочь тебе с этим. — Ичиро склонил голову набок, рассматривая Эндрю. — Я полагаю, мы пришли к согласию?
— Убедись, что придурки оставили Ната в покое, и да, мы согласны. — Эндрю был бы готов убить Рико в любом случае, но все, что приносило пользу Натаниэлю сверху, было дополнительным стимулом.
— Замечательно.
Не совсем, это было бы так, как если бы Эндрю уничтожил всех Мориям и Мясника, а затем уехал на закат в красивом новом Ferrari с Натаниэлем рядом с ним, но это было начало. Он напевал, уходя с виски, на время закончив разговор и Морияму; он услышал, как Ичиро фыркнул позади него, затем мгновение спустя заговорил по-японски, и обнаружил охранника, ожидающего в коридоре, который «сопроводил» его обратно в Гнездо.
Ичиро мог быть ублюдком Мориямы, но, по крайней мере, он знал, когда начинать свои сражения.
Залы Гнезда были необычайно тихими и пустыми; Эндрю подозревал, что все залегли на дно после того, как их «король» немного потерял рассудок ранее. Он направился к комнате Натаниэля и не потрудился постучать, прежде чем войти.
Он нашел свою вторую половинку, свернувшуюся калачиком на собственной кровати, с синяком на правой щеке и испуганным выражением лица, а Жана нигде не было видно.
— Где Вальжан? — спросил Эндрю, присаживаясь на другой конец кровати.
— Хм, уходил с Тоби и Лейфом. — Натаниэль бросил на него обеспокоенный взгляд, когда он медленно развернулся. — С тобой все в порядке? Тэцудзи тебе что-нибудь сделал?
— Просто разговаривали. — Эндрю поставил бутылку на пол и повернулся к Натаниэлю, больное тело протестовало против этого движения. — Почему ты один?
Натаниэль нахмурился, когда потянулся к лицу Эндрю, но остановился, едва не
коснувшись его.
— Потому что Тэцудзи сказал, что он позвонил моему отцу. Я не хотел, чтобы Жан был здесь, когда он придет. — Он взглянул на дверь и покачал головой. — Ты должен пойти.
О, неужели кто-то пытался защитить его от большого, плохого Мясника?
— Я уже имел неудовольствие встретиться с ходячим банком спермы, который стал твоим отцом, — сказал Эндрю, вставая, чтобы взять сменную одежду, устав от своей униформы; он решил, что одна из рубашек Жана и пара свободных хлопчатобумажных штанов Натаниэля должны подойти.
— Подожди, ты это сделал? Ты действительно в порядке? — поспешно спросил Натаниэль, тоже встав с кровати, принеся штаны, как только понял, что искал Эндрю.
— Он все еще здесь?
— Ичиро отправил его восвояси и сказал ему оставить тебя в покое. — Эндрю взял одежду и пошел в ванную, чтобы переодеться, но оставил дверь приоткрытой, чтобы они могли продолжить разговор. Следующие пару дней он будет болеть, но было приятно наконец-то снять свое снаряжение.
— Ичиро тоже здесь? Отлично. — Это прозвучало так, как будто Натаниэль привалился к стене. — Он сердится? Я имею в виду, не то чтобы он кричал или что-то в этом роде, когда злится, но это видно по тому, как он напрягается и фальшиво улыбается.
Приятно это знать.
— Не с тобой. — Если уж на то пошло, Ичиро был слишком хорошего мнения о «Нате», особенно с тех пор, как у него больше не было своей второй половинки, но по одной вещи за раз.