Литмир - Электронная Библиотека

Раньше я бы себя корил. Искал оправдания чудовищному жестокому поступку. Сейчас – нет. Род кицуне грамотно воспользовался своими ресурсами и стечением обстоятельств, я исполняю отведенную мне роль. В их и моих интересах. У Итагаки Цуцуми таких ресурсов не было, иначе, вполне возможно, что он отдал бы приказ о бомбардировках замков. В обычной ситуации от таких методов любой встал бы на дыбы, только вот выбора ни у кого нет. Легко быть разумным гуманистом, когда ты сидишь на своем диване, но попробуй спасти хоть кого-либо из падающих в пропасть, когда сам еле цепляешься за обрыв.

- Подлетаем! – крик Регины доносится по внутреннему микрофону до моего уха.

Хорошо, пришла пора высадить десант.

Мы выкинули из «Благих намерений» всё, что только можно. Полностью опустошили оружейный отсек, сняли не только железнодорожные доспехи в количестве двух штук, но также выложили почти всё вооружение. Выгрузили пулеметные ленты для «вулканов», даже демонтировали радиостанцию и часть кухонного уголка. Всё ради того, чтобы взять на борт полтора десятка вооруженных и закутанных в бронежилеты лис-оборотней, пятерка из которых была дополнительно нагружена как одним хитрым видом боеприпасов, так и средствами их отправки.

Начинать будут они.

Спустить дирижабль до самой крыши нам удалось без малейших усилий. Сработал тот же принцип конфликта щита и меча, послуживший гибелью предыдущих трех замков. Никто внутри твердыни не ожидал, что её начнут обстреливать зажигательными снарядами, начиненными белым фосфором. Промахнуться в огромную, светящуюся как елка, пагоду, было нереально, вот высаженные мной заранее лисы и разряжали весь взятый с собой боезапас по крепости. Потом диверсантам придётся туго, так как в погоню наверняка отправятся лучшие бойцы из охраны, но лисы на то и лисы, чтобы уходить от таких погонь.

А мы высаживаемся в неторопливом темпе, поправляя сплошные противогазы на лицах. Десять оборотней, двое из которых с пулеметами, да один англичанин с парой тузов в рукаве. «Намерения», надсадно взвыв, уходят вертикально вверх. Провожаем его взглядами, поправляем амуницию, снимаем оружие с предохранителей.

Возня под треск разгорающегося дворца даёт результаты – вокруг нас появляются они. Внезапно, быстро, буквально из воздуха. Ровно двенадцать комаину, охранных духов, безжалостных и неподкупных охранников земли, которую дали обет защищать. Здоровенные человекоподобные твари с собачьими головами в серых неприметных кимоно куда сильнее несчастных кицуне. Особенно на своей земле.

Только вот мы к этому готовы.

Тишина бьет безжалостным молотом по сторожевым псам старых японских поместий. Они, в отличие от кицуне, несут в себе совсем мало человеческой крови, а в отличие от прижившихся в телах смертных демонов не могут похвастать стабильной формой. От моего воздействия лисам очень хреново, но комаину… те сразу оказываются в шаге от смерти. Мы помогаем им сделать этот последний шаг. Короткие слегка изогнутые вакидзаши оборотней, мой длинный меч… это происходит резко, кроваво и очень-очень быстро. Мои сообразительные подчиненные торопятся изо всех сил ради того, чтобы я убрал столь гнетущее их поле. Трупы катятся к краю крыши, падая вниз, к треску, крикам и, наверняка, убийственной вони исходящей от дыма фосфорных зарядов.

Именно из-за последнего нам и нужно так спешить. Дворец огромен, 24 яруса, диверсанты целились в нижнюю часть, но тем не менее, когда фосфорный дым дойдет до верха, то наша цель вполне может решить, что настало время бежать.

До этой поры все идет хорошо. За исключением одного.

- Эмберхарт-сама! – подскакивает ко мне Акира, один из самых сообразительных кицуне, - Верхние этажи слишком малы по площади! Мы не сможем вас полноценно прикрывать!

- Отступите к краю крыши, - командую я, указывая куда, - Ждите там, заодно скинете несколько гранат во двор, понятно?

- Да! – кровожадно улыбается оборотень. Ему резко становится весело. Почему? Да просто кидать гранаты на головы суетящимся во внешнем дворе людям – это забавно, только и всего.

Верхние два этажа – императорские покои. По уверениям Ирукаи Сая, их занимать никто бы не посмел, свои бы сожрали, но тем не менее, проявляю максимальную осторожность, вламываясь на верхний этаж. В правой руке меч, в левой автомат, готовый выплюнуть порцию свинца в любого, кого увижу. Никого нет. Пустые покои, небольшой зал, небольшая библиотека. Быстрым шагом иду к лестнице.

Стереотипы старой японской знати всегда работают на «ура». Старый могущественный лорд, что бы не случилось, будет восседать в своем зале, принимая доклады слуг и отдавая распоряжения, пока ситуация не разрешится. В данном случае – пока снизу не разгорится всерьез. Мой «клиент» именно этим и занимался. Одно «но» заключалось в том, что Ямада Монтоку благоразумно окружил себя простыми бойцами с огнестрельным оружием. О времена, о нравы…

Первыми с лестницы вниз я отправил аж три гранаты, благо набрал их с собой чуть ли не полтора десятка. В ответ раздалась пара неуверенных очередей, тут же захлебнувшихся разрывами отправленных подарков. Бумажные стены очень плохо дружат со шрапнелью. Нужно спешить.

Крики, стоны, выстрелы. Еще граната. Затем Тишина. Можно спускаться. Третий этаж, обжитый Монтоку, он большой.

Сразу после лестницы с силой бросаю еще одну гранату вправо, прямо сквозь перегородки и уцелевшие квадраты бумаги. Туда, где до активации Тишины чувствовал мощную и яркую ауру, присущую могущественному пользователю техник. Затем, подхватив за грудки дымящийся труп какого-то японца, делаю то, что любой назвал бы глупостью – прыгаю с трупом в обнимку вперед, навстречу будущему разрыву гранаты. Лишь слегка корректирую траекторию полета, чтобы мясной щит поглотил осколки. Нужно дотянуться Тишиной.

Взрыв. Тело, крепко мной сжатое, дергается, открывает глаза, хрипит. Тут же сворачиваю ему шею, подхватываюсь с места, иду вперед с автоматом и мечом наготове. Еще один автомат на спине, ждет своего часа.

- …т-ы? – удивленно хрипит лежащий старик. Его здорово посекло, все кимоно в кровавых прорехах, но говорить еще может. Как и узнавать. Что тут поделаешь, после всех последних приключений у меня остались целыми лишь три красных костюма, прошитых «паутинкой», а подобный фасон одежды уникален и отметился чуть ли не по всему миру. Не отвечаю, просто вколачиваю в Монтоку очередь. Здесь еще с десяток тел в домашних кимоно, некоторые из них шевелятся. Нужно добить. Цель достигнута, теперь бонус.

- Эмберхарт-сама! – зовут меня от входа подоспевшие кицуне.

Пора идти ниже. Вынести все и всех на следующих двух этажах. Пусть моя дурная слава развяжет руки тай-сегуну. Перед ним и так поставлена очень и очень сложная задача. И важная. Безумно важная.

Дальше я отключаю Тишину, и мы действуем по вызубренным накануне правилам. Первым спускаются гранаты, затем я, а потом уже прикрывающие меня кицуне с пулеметами. Остальные – резерв.

Он вскоре оказывается задействован. Нельзя просто поджечь целый улей, а затем еще и пинать его в свое удовольствие. Далеко не все аристократы в Японии оказались замшелыми упрямыми пнями, склонными надеяться лишь на свои техники, а отсутствие наиболее боеспособных из них в замке еще и простимулировало защитников на ношение огнестрельного оружия.

11
{"b":"796256","o":1}