Литмир - Электронная Библиотека

— Показушница.

Я уставилась на него. Мой мозг не мог связать воедино ни одного слова. Он ухмыльнулся мне.

— Хорош, детка, поехали домой.

***

СПУСТИТЬСЯ НА нижний этаж к Лейксайду, а затем к джипу Стаи оказалось намного сложнее, чем ожидалось. Кто-то уже запустил для нас магический водяной двигатель. Я села на пассажирское сиденье. Я была так ошеломлена, двигаясь просто на автопилоте. Я должна была что-то почувствовать: облегчение, страх, какие-то человеческие эмоции, но ничего не было — только холодная отстраненность.

Кэрран достал запасной комплект спортивных штанов с заднего сиденья «Джипа Врангеля», принял человеческий облик, надел их и скользнул на водительское сиденье. Он вывел джип со стоянки и направил его на улицу. К нам присоединился караван джипов Стаи.

Грозовые тучи давно рассеялись. Закат догорел, оставив на небе лишь красное пятно, далекое воспоминание о своем умирании. Небо над нами стало темно-фиолетовым.

Мой рот, наконец, шевельнулся.

— Не надо. — Кэрран посмотрел на меня.

— Не отвози меня обратно в Крепость, они потребуют объяснений. Я не могу дать им их прямо сейчас.

Кэрран резко свернул направо на заснеженную стоянку между офисным зданием и развалинами. Машина с визгом остановилась.

Позади нас караван машин затормозил. Дверь ведущей машины открылась, и Джим рысцой подбежал к нашей машине. Кэрран опустил стекло, впустив в машину оглушительное тарахтение зачарованного водяного двигателя.

— В чем проблема? — крикнул Джим, перекрывая шум мотора.

— Нет проблем, — крикнул в ответ Кэрран. — Езжайте без нас.

— Что?

— Езжайте без нас.

— Почему?

— Потому что я хочу провести время со своей женой в покое! — взревел Кэрран.

Джим кивнул, показал нам большой палец и вернулся к своему джипу.

Кэрран поднял стекло.

— Это как жить в гребаном аквариуме.

Автомобили Стаи проехали мимо нас. Кэрран развернул джип и поехал в противоположном направлении, на юго-запад.

— Куда мы?

— Увидишь.

Город проплывал за окном темными силуэтами зданий, некоторыми полуразрушенными, некоторыми крепкими и новыми, подсвеченными голубым сиянием фейри-фонарей. Теперь это был мой город. По-настоящему мой. Я заявила об этом, и теперь была ответственна за него.

— Я заявила права на город, — сказала я Кэррану.

— Хочешь, я построю тебе резиденцию?

— Что? — Я уставилась на него.

— Можно сделать маленькую табличку с твоим именем. «Кейт Дэниелс, Городская владелица».

— Это не смешно.

— Мы можем организовать для тебя проход с поручнями, бархатной веревкой и маленькой подушкой спереди, чтобы люди могли выстроиться в очередь и преклонять перед тобой колени со смиреной мольбой…

— Ты прекратишь?

— Мы можем купить Дереку один из тех классических темных костюмов и солнцезащитные очки. Он может выглядеть угрожающе и вести подсчет. «Вы седьмая в очереди, чтобы поклониться Кейт Дэниелс».

— Я сейчас ударю тебя по руке, — прорычала я.

— Мы можем достать тебе трон со змеями. Я буду стоять рядом с тобой и рычать на любого, кто не будет пресмыкаться. Бойся Кейт Дэниелс. Она могущественная и ужасная правительница. Грендель может помазать просителей своей рвотой. Это будет здорово…

О Боже. Я закрыла лицо руками.

— Да ладно тебе, детка, — сказал он. — Я просто пытаюсь подбодрить тебя.

— Я застолбила территорию, которую хотел мой отец. Теперь он окончательно потеряет самообладание. Не только это, но и каждый амбициозный идиот с каплей магической силы будет знать, что эта территория заявлена, и будет искать того, кто ее притязал. Не говоря уже о том, что прямо сейчас у пифий, нео-язычников и Племени случился апоплексический удар. Я должна была предотвратить притязание, а не прибирать город к рукам. Совет Стаи будет сам не свой и родит котят.

— Пифии и нео-язычники пусть идут лесом, — сказал Кэрран. — Переживут. Если кто-нибудь придет бросить тебе вызов, мы надерем ему задницу. Мы найдем способ справиться с Роландом. И если Совет Стаи произведет на свет котят, мы отдадим их Джиму на воспитание. Ему все равно нужно успокоиться.

Я посмотрела на него.

Он убрал руки с руля и развел их примерно на шесть дюймов.

— Милые пушистые котята, такие сидят на коленях у Джима.

Я представила Джима с его крутым выражением лица начальника службы безопасности, покрытого маленькими пушистыми котятами. Это было слишком. Оцепенение внутри меня прорвалось, как плотина. Я захихикала и рассмеялась в голос. Кэрран тоже рассмеялся.

— Милые котята, мур-мур, — выдавила я. В моей голове Джим поднял палец и строго отчитал котят. О Боже. — Он бы их всех вымуштровал.

— Он брал их в лес охотиться на оленей, — сказал Кэрран между приступами смеха. — Они бы… атаковали.

Я бы согнулась пополам, если бы мне позволил ремень безопасности.

Мы все еще смеялись, как два идиота, когда он заехал на парковку перед темным многоквартирным домом. Место выглядело знакомым. О. Это же мой старый многоквартирный дом. Я унаследовала квартиру от своего опекуна, Грега Фельдмана, и сделала ее своей за то время, пока работала в Ордене. Но моя тетя разнесла ее. В последний раз, когда я видела это место, оно было полностью разрушено.

— Там ничего нет, — сказала я ему.

— Все равно пойдем и посмотрим, — сказал он.

Почему нет?

Я вышла из машины. Удивительно, но мои ноги еще держали меня. Мы вместе поднялись по лестнице. Новая дверь преградила доступ в мою квартиру. Дверь была заперта на механический кодовый замок. Над замком виднелась колонка цифр от одного до пяти, рядом с каждой из которых была кнопка.

— Четыре, четыре, один, два, три, — сказал Кэрран.

Я нажала на кнопки по порядку. Щелкнул замок, и я распахнула дверь.

На меня взглянула чистая, меблированная квартира. Пол в коридоре был деревянным. Через дверной проем я могла видеть небольшую часть кухни, освещенную фейри-фонарями. Новые дубовые шкафы заменили обломки старых. Я шагнула внутрь. Слева гостиная, которую я использовала как спальню, была совершенно нетронутой. Стены были отремонтированы и выкрашены в спокойный сине-зеленый цвет. У стены стояла двуспальная кровать с темным мягким одеялом. Над ней висела еще одна фейри-лампа. На полу лежал мягкий бежевый ковер. В другом конце комнаты, у окна, на стене был установлен плоский телевизор, рядом с книжными шкафами, заполненными книгами. Окно обрамляли серые занавески в тон одеялу. За стеклянными окнами слабо светились стальные и серебряные решетки, реагируя на магию и свет восходящей луны.

Я прошла через гостиную и заглянула в маленькую комнату, которую Грег использовал в качестве своей спальни, а я превратила в библиотеку. Вдоль стен выстроились книжные шкафы, ожидающие, когда в них поставят книги.

— Я знаю, что это не точная копия, — сказал Кэрран, поворачивая клапан радиатора. Он установил радиатор. Круто! Управляющий, должно быть, наконец-то сдался и починил чертов бойлер. — Но я подумал, что ты, возможно, захочешь однажды вернуться сюда.

Это была не точная копия. Это выглядело как совершенно новая квартира, и так было намного лучше. Слишком много воспоминаний было связано со старой.

Кэрран прошелся по комнате, подходя ближе. Он двигался с какой-то плавной сдержанной силой. Его серые глаза сфокусировались на мне. Он посмотрел на меня так, словно на мне ничего не было.

Мы были одни. В квартире. Дверь была заперта.

Я расстегнула пояс, на котором висели ножны «Саррата», выскользнула из него и положила на ночной столик.

Он сократил расстояние между нами. Его руки сомкнулись вокруг меня, одна легла на мою спину, другая прижалась к изгибу чуть выше задницы. Он притянул меня к себе. Мои груди коснулись мускулистой груди, а ноги уперлись в мускулистые бедра, его твердая длина прижалась к моему животу. Я оказалась в его объятиях, как в ловушке. Его тело заключило меня в клетку, в которой я едва могла пошевелиться.

84
{"b":"796220","o":1}