Литмир - Электронная Библиотека

Кэрран.

Облегчение захлестнуло меня, сделав невесомой, и на короткое блаженное мгновение я была полностью и совершенно счастлива. Кэрран!

Деревья на северном краю поля затряслись, когда взлетела стая птиц. Кэрран спрыгнул в снег. Он был почти восьми футов ростом в форме воина, мускулистая ужасающая смесь человека и хищной кошки, покрытая серой шерстью и вооруженная когтями размером с мои пальцы. Его голова была чисто львиной. Он открыл рот и заревел.

Огромный кадьяк вышел из кустарника, встряхивая своим большим пушистым телом. Рядом с ним хихикнул буда. Я никогда в жизни не была так счастлива услышать этот жуткий смех, от которого волосы встают дыбом.

Оборотни высыпали из леса, десять, двадцать, больше… Где он их взял…?

Должно быть, он пошел в лес и отвлек наших людей от охоты. Он привел с собой целую армию. Да!

Кэрран перешел на бег. Оборотни последовали за ним, поднимая в воздух снежную пыль.

— Мы здесь закончили. — Гастек повернулся к морю вампиров. — Миссия прервана.

Вампиры потоком стали покидать поле. Я рассмеялась.

Хью повернул коня лицом ко мне.

— Я пытался быть милым, но у меня есть свои пределы. Ты хочешь, чтобы с тобой обращались как с животным, я буду обращаться с тобой как с животным.

Он открыл рот. Магия вырвалась из него, как приливная волна, и оборвалась, поймав меня. Слово силы.

Правая сторона моего лица стала горячей. Бледно-золотой свет закружился вокруг. Рядом со мной дернулся Гастек, захваченный таким же светящимся торнадо.

На стене позади меня Кристофер закричал:

— Госпожа!

Хью ухмыльнулся.

Что бы ни происходило, он умрет прежде, чем все закончится. Я бросилась к нему по снегу, выхватив меч. Свет двигался вместе со мной, струясь вокруг меня яркими солнечными лентами. Я перепрыгнула через колючки.

Хью соскользнул с лошади.

Кэрран подбежал ко мне, его глаза светились чистым золотом.

Я нанесла удар. Клинок Хью встретился с моим. Он оскалился на меня.

Торнадо света вокруг меня запульсировало красным, разрезая клинок «Погибели» там, где он коснулся меча Хью. Лезвие переломилось пополам.

Нет!

Поле, Хью и Кэрран исчезли.

Глава 13

КТО-ТО ВЫБИЛ почву у меня из-под ног. Я оказалась в невесомости, болтая руками. Передо мной мелькали кирпичи. Я падала в круглую шахту. Прямо подо мной толстая металлическая решетка перекрывала темную воду.

Смерть была близко.

Я ударилась о решетку, прошла сквозь нее, будто она была призрачна, и погрузилась в воду.

Прохладную. Мокрую.

Мое тело обрело вес. Я оттолкнулась, вынырнула и уставилась на обрубок меча в своей руке. Хью сломал мой меч. Он сломал «Погибель».

Он сломал мой меч.

Я свернулась калачиком вокруг своей сабли и нырнула под воду. У меня была «Погибель» с пяти лет, мне ее дал Ворон. Я спала с ней под кроватью почти каждую ночь в течение последних двадцати двух лет. «Погибель» была частью меня, и теперь она была сломана. Сломана пополам. Мне казалось, что кто-то отрезал мне руку, и она болела.

Я убью его. Это не было «если». Это было «когда».

Он сломал «Погибель».

Надо мной кто-то еще прошел через решетку и упал в воду. Я поперхнулась и поплыла вверх. Мгновение спустя Гастек вынырнул рядом со мной, тяжело дыша. Он в панике заметался по сторонам. Я освободила ему место. Примерно через десять секунд он перестал метаться и уставился на меня.

— Во всем виновата вода. Она пометила нас и сделала уязвимыми для магии д'Амбрея.

— Да. Хью, должно быть, подкупил одного из моих людей. Или шантажировал их. Или угрожал.

Это была Дженнифер. Никто иной, и если бы это было так, Хью не пришлось сильно угрожать. Она сидела там с бутылкой в руках и пыталась набраться храбрости, чтобы выплеснуть воду на меня, но не смогла.

Это не сломит меня. Мой меч мог сломаться, но не я. Я буду бороться. Я выберусь отсюда. Я буду жить. Я снова увижу людей, которых люблю.

Это не первое мое родео. Я погрузилась в тихое, холодное спокойствие. Голос Ворона всплыл и глубин моей памяти, и я оперлась на него, как на костыль. «Сперва ищи выход».

«Да. Я помню».

Я наклонилась в воде, пытаясь засунуть то, что осталось от моего меча, в ножны, оставаясь на плаву. Я промахнулась.

Я мать вашу промахнулась. Я не промахивалась уже два десятилетия.

— Ты была целью, — сказал Гастек. — Я неудачливый свидетель.

— Похоже на то. — Мне, наконец, удалось засунуть обрубок «Погибели» в ножны.

— Где мы находимся?

— Понятия не имею.

— Он знал, что нас перенесет сюда. Он знал и ничего не сделал, чтобы остановить мою телепортацию, — сказал Гастек.

— Похоже, д'Амбрей считает тебя расходным материалом.

Гастек долго смотрел на меня. Мускул на его лице дернулся. С гортанным рычанием Гастек ударил кулаком по воде.

— Вот и все. Это, черт возьми, все!

О-о-о. За все время, что я общалась с Гастеком, он ни разу не выругался. Вообще. «Главный» повелитель мертвых был готов закатить истерику. Я собралась с духом.

— Он приходит в мой город, он прогоняет моих людей, он командует мной, словно я его слуга, и теперь это? Да как он смеет!

Я вздохнула.

— Да как он смеет! — вырвалось у него. — Неужели вопрос: «Знает ли он, кто я?» не волновал его?

— Я не какой-то неуч, которым он может помыкать. Я не потерплю, чтобы со мной так обращались. Я чертовски много работал в течение многих лет. Годы! Годы учебы, и этот гребаный неандерталец входит и начинает командовать. — Гастек скривил лицо в гримасе. Вероятно, он стремился выдать себя за Хью, но в основном ему удавалось выглядеть крайне страдающим запором. — Ооо, я Хью д'Амбрей, я начинаю войну!

Смеяться прямо сейчас было не очень хорошей идеей. Я должна была экономить силы.

— Войну, которую я годами пытался избежать. Годами!

Он никак не мог угомониться.

— Неужели он думает, что легко вести переговоры с жестокими психами, которые не понимают элементарных вещей?

Приятно знать, кем он нас считает.

— Я этого не потерплю. Лэндон Нез услышит об этом.

Лэндон Нез, вероятно, отвечал за повелителей мертвых. Мой отец любил делегировать полномочия. Хью руководил Железными псами, военным подразделением. Кто-то должен был руководить Племенем, исследовательским отделением. Это была должность с большой текучестью кадров. Лэндон Нез, должно быть, был самым последним.

— Ископаемый. Тупица. Дегенерат! — Проклятия сыпались из Гастека, как из рога изобилия. — Когда я выберусь отсюда, я брошу на него каждого вампира, который будет в моем распоряжении, пока он не высушит его досуха. Потом я разрежу его на куски и подожгу его выпотрошенное тело!

— Возможно, тебе придется встать в очередь.

Он, наконец, вспомнил, что я рядом.

— Что?

— Я дам тебе кусочек Хью, чтобы ты поиграл с ним, когда я закончу.

Казалось, он меня не услышал.

— Никто так со мной не поступает! Я вырву его сердце. Он знает, кто я такой?

— Ладно, — сказала я ему. — Выброси пар, не сдерживайся. — Гастек разразился потоком ругательств.

Я отвернулась. Мы должны были выбраться из этой передряги, и я должна была проверить место на предмет возможных путей отхода.

Решетка над нами была бледного цвета, что обычно означало, что металл содержит серебро. Над решеткой на сотню футов вверх поднималась шахта диаметром около двадцати футов. Синие фейри-лампы торчали из стен через равные промежутки, освещая кирпичи. Слишком отвесная, чтобы карабкаться.

Сама решетка состояла из прутьев шириной в дюйм, расположенных крест-накрест. Обычно решетки, подобные этой, имели поперечины, которые были приварены или зафиксированы обжатием, но на этой вообще не было швов. Должно быть, она была изготовлена на заказ специально для этой шахты.

Концы прутьев исчезали в стене. Я оттолкнулась ногой, чтобы приподняться, потянулась и ухватилась пальцами за решетку. Пока все хорошо. Я подняла ноги и изо всех сил пнула решетку. Не просто твердая, неподвижная. Что ж, по крайней мере, отверстия между прутьями не были крошечными.

58
{"b":"796220","o":1}