Гарри неслышно хмыкнул.
— Спасибо, — сказал он, продолжая лукаво улыбаться. — Ты очарователен, когда смущаешься.
Драко почувствовал, что и без того горящие щёки вспыхнули ещё ярче.
— Я вовсе не смущён.
— Значит, ты просто очарователен, — легко согласился Поттер. У Малфоя заболела голова.
— Кажется, он готов! — Гермиона и Кэти Белл вернулись в комнату. — А где остальные?
Симус подошёл через пару минут, а ещё через пять вернулся и Рон. Драко расслабленно выдохнул, потому что Уизли принялся пересказывать письмо Невилла, в котором не было ничего интересного — тот хвастался изучением каких-то лягушек и болотных растений, — но это сняло внимание с Малфоя на какое-то время и позволило ему насладиться пряным яблочным пирогом и немного неловким переглядыванием с Поттером. Когда чаепитие было окончено, Симус озвучил то, ради чего, очевидно, затевалась эта встреча:
— Как поживает Тёмный Лорд?
— Ждёт информации о Сопротивлении.
— Мы подумаем, что можно с этим сделать, — кивнул Гарри.
— Он знает о четвёртом крестраже? — спросил Рон.
— Я, — Драко вздохнул, — не знаю. Думаю, пока нет. Он проверял крестраж за пару дней до того, как мы за ним пришли. Но подозреваю, он проверит его снова рано или поздно.
— Драко, — Гермиона ласково на него посмотрела, — ты нам очень помогаешь. Мы очень хотим, чтобы это всё кончилось как можно быстрее. И мы очень ждём, когда ты узнаешь, где находится пятый крестраж.
— Я делаю всё, что возможно, — холодно сказал Малфой.
— Мы знаем, — от притворно нежного тона Грейнджер стало тошно. — Нужно сделать ещё больше. Уже прошло почти две недели, а у нас нет никакой информации. Когда наши друзья умирают, каждый день на счету. Если у нас ничего нет, значит, ты делаешь недостаточно.
— Мы пойдём, — Гарри поднялся со стула, увлекая Драко за локоть за собой к выходу. — На сегодня хватит разговоров.
***
Аппарация прошла мягко: Гарри и Малфой приземлились в Большом Зале Малфой-мэнора у окна, и Драко тут же стянул с себя чёрную ленту.
— Гермиона бывает напориста, — шутливо сказал Гарри. Малфой пожал плечами, обхватывая себя руками. — Прости.
— Не стоит постоянно извиняться за своих друзей, Поттер. Извинений не хватит.
Гарри опустил задумчивый взгляд на письменный стол позади Драко. Приглушённый свет свечей мягко лёг на его кожу и волосы, отражаясь в стёклах очков. Гарри Поттер чертовски красив. Если бы Малфой мог, он бы выколол себе глаза, только бы его не видеть.
— От кого это письмо? — вдруг серьёзно спросил Гарри, вытаскивая Драко из лёгкого помутнения.
— Что? — Малфой бросил суетливый взгляд на стол в попытке отыскать бумажную угрозу.
— Письмо, — Гарри потянулся к столу и легко схватил лист, нагло пытаясь прочитать написанное, что абсолютно — крайне! — недопустимо в приличном обществе. Руки Драко похолодели. — От кого оно?
— Ты не имеешь права, — Драко вырвал бумагу из рук Поттера.
— От кого это письмо, Малфой? — Гарри, только что извинявшийся за напористость Грейнджер, повысил голос.
— Не твоего ума дело, — остро проговорил Драко.
— Ответь.
— Нет.
— Малфой…
— Какой тебе от этого толк?
— Неважно. От кого оно?
— Какая разница, от кого? — Поттер молчал, упрямо сверля Драко взглядом ещё пару минут, и Малфой, поджав губы, не уступал ему в этом молчаливом сражении. Наконец Гарри вздохнул, отворачиваясь, и покачал головой.
— Мне пора, — устало сказал он.
Когда камин сменил огонь с зелёного, Драко тяжело выдохнул, падая на стул около стола. Гарри не успел прочитать письмо, подписи снизу не было, хотя и смысл послания был далёк от чего-то увлекательного: в нём Панси Паркинсон делилась своими мыслями насчёт французских книг. На её многочисленные письма Малфой никогда не отвечал. Драко знал, что смутило Гарри, пусть тот и не хотел ему этого говорить. Стало вдруг до ужаса обидно от осознания простой истины: как бы Поттер ни вёл себя с Драко, они никогда не смогут друг другу по-настоящему доверять.
***
— Мой милый Драко! — мелодично протянула Панси, впорхнув в кабинет Малфоя. Тот с недовольством покосился на неё, отвлекаясь от заполнения бланков. — Я так и не получила от тебя ответа! Так ты сходишь со мной в театр? — Паркинсон, лукаво подмигнув Драко, присела на край его стола прямо перед ним.
— Панси, я занят.
— Французская постановка! Всё, как ты любишь! — не унималась Паркинсон. — Неужели я многого прошу? Мне кажется, ты видишься с Поттером чаще, чем со мной.
Драко дёрнул головой. Уже третий день воображаемый Гарри топтался на его совести, когда настоящий привычно спрашивал, как Малфой себя чувствует, используя зачарованную монетку. Будто ничего не произошло.
— Чушь. — Панси громко вздохнула, потянувшись к волосам Драко, но Малфой успел уклониться от её настойчивых прикосновений. — Перестань.
— Ты совсем не изменился со школы, — протянула она. — Всё такой же холодный и неприступный… А ты знал, что нынешние ученики Слизерина молятся на твою кровать в общей спальне? — Паркинсон хихикнула.
— Что?
— Ага, — кивнула Панси, в её зрачках плескался дразнящий смех, — для них честь, что главный школьный враг Поттера учился с ними на одном факультете.
— Ты бредишь, — сухо заметил Драко, возвращаясь к своим бланкам.
— Да нет же! Я сама видела!
Паркинсон бесстыдно врала, пытаясь завлечь Малфоя в своё веселье, но Драко не видел в её шутке ничего смешного. Он поднял на Панси серьёзный взгляд.
— Ты была в Хогвартсе?
— Да, — Паркинсон соскочила со стола и направилась к двери.
— Когда?
— Какая разница?
— Просто интересно, — Малфой пожал плечами.
— Пару недель назад, — Панси заправила прядь за ухо. — Драко, подумай насчёт театра, я буду ждать ответа, — сказала она, напоследок томно улыбнувшись, и вышла из кабинета, громко хлопая дверью.
Драко вздохнул, выуживая из кармана золотую монетку.
«Я знаю, где последний крестраж», — отправил он Поттеру.
========== 12. Хогвартс ==========
Ожидания других растут, как у фаланги аппетит,
И твои чувства переварятся внутри
— Я думаю, крестраж в Хогвартсе.
Гарри смахнул с рукава своей мантии чёрную сажу в камин. Драко молчаливо проследил за этим действием, отмечая, что следует попросить Хуки почистить топку изнутри.
— Ты уверен?
— Нет, но Панси была там как раз в то время, когда Тёмный Лорд проверял свои крестражи. Это просто подозрение.
Гарри недоверчиво посмотрел на Драко.
— Думаешь, Волан-де-Морт доверяет тебе меньше, чем Паркинсон?
Малфой не сдержал себя и, прикрыв глаза, приглушённо рассмеялся, пряча руки в карманы мантии. Было холодно, и он так и не разделся, когда вернулся домой из Министерства.
— Тёмный Лорд доверяет любому больше, чем мне.
— Из-за меня?
— Ты — не центр Вселенной, Поттер, как бы тебе того ни хотелось, — Драко покосился на портрет в углу зала. — Из-за него.
Люциус скривил лицо в ответ на насмешливый взгляд сына и отвернулся.
— Что ж, — Гарри выпрямился, — раз есть вариант, что крестраж в Хогвартсе, значит, нам нужно как можно скорее это проверить.
— Удачи, — Драко опустился на диван, кутаясь в мантию. Сегодня он собирался перечитать полюбившийся том «Загадочных зелий», разбавив одинокий вечер парой стаканов огневиски. Но Поттер решил нарушить его планы: он схватил Драко за предплечье и силой поднял его с дивана. — Ты что творишь? — с недовольством зашипел Малфой.
— У меня есть аппорт-ключ в кабинет МакГонагалл.
— Мои поздравл…
Драко не успел договорить, потому что Гарри, блеснув глазами, сжал его руку; всё вокруг расплылось и закрутилось с немыслимой скоростью. Раздался громкий хлопок, и Малфой вздрогнул, оборачиваясь. Чёртов Поттер притащил его в чёртов Хогвартс. Драко огляделся: коморка, в которой они очутились, едва ли вмещала в себя кровать и шкаф. Даже собственного камина не было.