Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Впрочем, ладно, оставим эту тему. Друзья, расскажите-ка мне лучше о том, как разрешился конфликт наших с той гильдией ремесленников Лесной ветви, — меж тем решил перейти к клановым делам дядя.

— С трудом, — разом поморщился Рисар, недовольно тряхнув синей копной волос, — Те выставили нам целый список требований, вплоть до удаления наших мастеров с рынка…

В дальнейший разговор я особо не вслушивалась, уделив внимание ужину. Готовил местный повар неплохо, но до повара Хассира — Нейса, ему было очень далеко.

Утолив первый голод я переключила внимание на сидящего рядом и явно скучающего Таэрна:

— Таэрн, можно к тебе на «ты»? — и дождавшись легкого кивка и заинтересованного взгляда, продолжила, — Это все, кто присутствует в поместье, не считая слуг?

— А почему ты спрашиваешь?

— Мне кажется, тут пустовато…и стол рассчитан явно на большее количество персон, — осторожно заметила я.

— Этот дом знал лучшие времена. Раньше он был полон сиринов, которых привозили с обучения и доставляли пред очи главы рода, — погрузившись в воспоминания, рассказал мужчина, — Да, в поместье в те времена было более оживленно. И не раз в этом зале зачитывали смертельные приговоры, а иногда даже их осуществляли. Я был свидетелем многого. Так что знаешь, по мне так пусть лучше в этом доме будет пусто и тихо, чем то, что было раньше.

— Да, так будет явно лучше, — согласно кивнула я, с трудом представляя все те ужасы, что мне поведали. Хотя чего меня так удивляет? Жестокость, она в любом мире жестокостью и остается. И этот не исключение.

Также удивлял сам мужчина, ведь судя по всему, он был хоть и ненамного, но старше Элисара, при этом выглядя чуть ли не как мой ровесник. В какой же все-таки удивительный мир я попала!

— Обычно за этим столом сидят еще двое, — меж тем продолжал мужчина, — Шестой наш друг, у которого возникли какие-то семейные неприятности, из-за которых он мотается по материку уже несколько месяцев, и одна тиэ…которая раньше частенько оставалась в этом доме.

— Тиэ? — разом заинтересовалась я, — И почему ты сказал «раньше»? Неужели сейчас что-то изменилось?

— Так как Элис практически на полгода уехал на Ярлэ…тиэ эта столько же времени здесь и не появлялась. Только в последнюю неделю мы смогли лицезреть ее вновь… — загадочно протянул Таэрн, стараясь, чтобы сказанное достигло только моих ушей. Впрочем, остальные были так заняты обсуждением очередного делового вопроса, что просто не обращали на нас внимания.

— Подожди-подожди, хочешь сказать, что у дяди все-таки есть фаворитка?! — шепотом воскликнула я, — А он меня еще в обратном убеждал! Хитрый лис!

— Не фаворитка, а любовница, — любезно поправил меня мой новый знакомый, как выяснилось, обладающий так необходимой мне информацией.

— Таэрн… — вдруг осенило меня, — А зачем ты мне все это рассказываешь?

— Ты мне понравилась, — легко признался тот, — А эта тиэ, несмотря на миловидный облик, обладает просто отвратительным характером. Боюсь, с ней у тебя возникнут проблемы.

— Я сумею за себя постоять… Но спасибо, что предупредил, — искренне улыбнулась я этому мужчине.

— Таэрн, уже соблазняешь мою племянницу? То-то она тебе такие улыбки шлет, — тут же не мог не прокомментировать происходящее Элисар, хотя, казалось бы, минуту назад был явно увлечен разговором с другими сиринами.

— А что такое, Элис? Ревнуешь? — насмешливо хмыкнул в ответ Таэрн, — Так не с чего, она же твоя племянница…да и женщин вокруг тебя вьется достаточно.

— Таэр-рн, прекращай! — предупреждающе рыкнул дядя, в явном недовольстве нахмурив четко очерченные брови.

— Кстати об этом, Эльс, что там с той твоей дерзкой милашкой тиэ с острыми зубками? — меж тем решил полюбопытствовал Силар, — Насколько я помню ты ей серьезно увлекся после той встречи в лесу. Что-нибудь выяснил?

Решившая отпить из бокала я, на последней фразе, мгновенно подавилась легким вином.

— Тебе по спинке постучать? — доброжелательно предложил Таэрн, исходя, вероятно, только из лучших побуждений.

— Нет! Кхе-кхе! Спасибо…

— Сил… — предостерегающе протянул Элисар, взгляд которого не предвещал ничего хорошего излишне говорливому синеволосому сирину. Впрочем, тот не проникся угрозой, продолжив как ни в чем не бывало:

— Да ладно тебе, Эльс, если ты беспокоишься о душевном состоянии своей племянницы, то не стоит — ничего ужасного она не услышит, — легко отмахнулся мужчина, — Ну так что там? Ты узнал из какой она семьи? Как скоро собираешься затащить ее в постель?

А в следующий миг, буквально в нескольких сантиметрах от его виска в спинку стула по самую рукоять вошел столовый нож, который легко и непринужденно до этого крутил в руках Элисар.

Я судорожно вздохнула, с ужасом представляя, что бы было, если бы мужчина намеренно целился в излишне болтливого сирина. И вот после этого он будет мне говорить, что не убийца?! Он что меня, за дуру держит?!

— Какая, однако, интересная информация… — не удержалась и ядовито протянула я, — А говори-ил: «Мне нравятся девушки с формами, а не скелеты».

— Можешь быть спокойна, после того как я поближе познакомился с тобой и твоим отвратительным характером, весь интерес к тебя испарился, — не менее ядовито отозвался в ответ дядя.

— Да ла-адно, не оправдывайся! Подумаешь, понравилась собственная племянница! С кем не бывает! — меж тем продолжала издеваться я.

— Лиэра, проблема всей моей жизни, вспомни, что тебе сегодня со мной спать и прекрати, — нехорошо усмехнулся мужчина, золотые глаза которого предвещали мне долгие мучения.

— Спать?! — хором воскликнула тройка новых знакомых сиринов.

— Да спать, — мрачно буркнула я, не дав и слова вставить Элисару, — По нелепой случайности я оказалась привязана к нему артефактом, из-за которого не могу отойти дальше семи метров. Но, несмотря на весь ужас ситуации, я продолжаю радоваться жизни! Вы просто не представляете, как тяжело с ним находиться дольше часа!

— Но почему же? Представляем, — хмыкнул Рисар, до этого времени с интересом прислушивающийся к разговору, — Как у вас, однако, интересно складываются отношения… Про что-то подобное мне рассказывала жена, начитавшаяся очередных романов.

— Ты женат?! — искренне удивилась я.

— Да, — не менее удивленно отозвался тот, — На мне же брачный браслет, — последний призывно сверкнул на левой руке.

— Брачный браслет… — задумчиво протянула я, глядя на украшение. Почему то до этого дня я даже не думала, что брачные атрибуты моего и этого мира могут отличаться. Так значит, здесь обручаются браслетами? Интересно…

— Лиэра, меня настораживает твой задумчивый взгляд. Ты что-то вспомнила? — разом посерьезнел Элисар, — Вот только не говори, что ты была замужем!

— Да нет, просто до этого момента я как-то не задумывалась, что здесь обручаются браслетами…

— Интересно… И чем, по твоему мнению, обручаются?

— Кольцами, — легко отозвалась я.

— На Ярлэ я знаю несколько частей, где как раз так и делают, — задумчиво протянул дядя, — А значит, круг наших поисков заметно сузился.

— Не факт, — влез в разговор молчавший все время Альнэр, — Ты и половины Ярлэ не исследовал. Да и вообще…о чем вы говорите?!

— После полученных ран Лиэра ничего не помнит о своей жизни, — невольно поморщившись, объяснил Элисар, — Только имя да некоторые отрывки каких-то воспоминаний, язык и традиции.

— Язык? Скажи что-нибудь на нем, — разом заинтересовался Таэрн.

— Да без проблем. 'Как же меня бесит мой дядя и вся эта ситуация! Если бы не он, я была бы дома, спала на своей кровати и не тратила бы нервные клетки' — торжественно изрекла я на родном русском, глядя как удивленно вытягиваются лица у окружающих.

— И что ты сказала? — полюбопытствовал Силар.

— Я думаю, она явно ругалась, — со смешком предложил Рисар, — В противном случае я не знаю, что еще можно сказать таким возмущенным и раздраженным тоном.

— Смею предположить даже на кого она ругалась, — иронично продолжил дядя, — Лиэра, удивительно как много я занимаю в твоей жизни, раз в основном на своем языке ты обсуждаешь только мою скромную персону.

43
{"b":"795948","o":1}