Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Майкл Шелленбергер

Конца света не будет. Почему экологический алармизм причиняет нам вред

Michael Shellenberger

APOCALYPSE NEVER:

Why Environmental Alarmism Hurts Us All

© 2020 by Michael Shellenberger

© Ю. Б. Капустюк, перевод, 2021

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2022

* * *

Посвящается Хоакину и Кестрель

Введение

В начале октября 2019 года журналист «Sky News» в Великобритании взял интервью у двух климатических активистов. Их движение «Восстание против вымирания» собиралось устроить двухнедельные митинги в Лондоне и других городах по всему миру в знак протеста против бездействия в связи с изменением климата.

Ученый и профессор основали свое движение весной 2018 года, набрав экологов со всей Великобритании, которых за это дело арестовали. Осенью того же года более 6 тыс. активистов «Восстания против вымирания» заблокировали пять основных мостов через Темзу в Лондоне, помешав людям попасть на работу или домой[1]. Главный представитель организации выступил с тревожными заявлениями по национальному телевидению: «Миллиарды людей погибнут», «Жизнь на Земле умирает» и «Правительства эту проблему никак не решают»[2].

К 2019 году движение заручилось поддержкой мировых знаменитостей. Среди них были актеры Бенедикт Камбербэтч и Стивен Фрай, поп-звезды Элли Голдинг и Том Йорк, оскароносная актриса 2019 года Оливия Колман, продюсер Live Aid Боб Гелдоф и певица из группы Spice Girls Мел Би (Мелани Браун).

Хотя «Восстание против вымирания», возможно, не состояло сплошь из защитников окружающей среды, почти половина опрошенных британцев заявили, что поддерживают его[3]. И не только британцев. В сентябре 2019 года опрос 30 тыс. человек по всему миру показал: 48 % считают, что изменение климата приведет к вымиранию человечества[4]. Но к осени того же года общественная поддержка инициативы, в том числе симпатии журналистов, быстро угасли после того, как организация перекрыла улицы и остановила общественный транспорт по всему Лондону.

– А как же семьи? – спросил у представителей «Восстания против вымирания» ведущий Sky News.

– Помню, как в июле кто-то признался, что не успел к постели отца, когда тот умирал в Бристоле[5].

– Это очень, очень прискорбно, – согласилась Сара Ланнон из «Восстания против вымирания», приложив к сердцу правую ладонь, – и это разрывает мне душу.

Понятно, почему лидеры движения выбрали Ланнон своим представителем. Наблюдая, как она извиняется за причиненные неудобства, я не сомневался в ее искренности.

– Об этом невозможно думать без содрогания, – заявила Ланнон Sky News, прежде чем перейти к обсуждению темы. – Страдания и боль, которые испытал тот человек, не успев попрощаться с отцом, – это страдания и боль, которые мы испытываем здесь и сейчас, когда смотрим на будущее наших детей. Ведь это все очень, очень серьезно.

За три дня до интервью Sky News представители «Восстания против вымирания» подъехали на старой пожарной машине к зданию Британского казначейства в Лондоне и развернули баннер с надписью: «Хватит финансировать смерть от изменения климата». Затем активисты движения открыли пожарный шланг и принялись обливать здание фальшивой кровью из свекольного сока. Однако, потеряв контроль над шлангом, залили тротуары и по крайней мере одного прохожего[6].

Через 11 дней после интервью Sky News Ланнон появилась на шоу «Этим утром», одной из самых популярных утренних телепередач Великобритании. К тому времени было арестовано почти 2 тыс. активистов «Восстания против вымирания». Несколькими часами ранее на платформе станции метро началась драка после того, как участники движения забрались на крышу поезда и заставили кондуктора задержать состав на станции и эвакуировать пассажиров.

– Почему именно подземка? – раздраженно спросил ведущий телешоу «Этим утром». – Это ведь самый чистый способ передвижения по столице!

Метро питается от электричества, которое сейчас выделяет в Великобритании вдвое меньше двуокиси углерода, чем в 2000 году[7]. На видео двое протестующих из «Восстания против вымирания» взбираются на один из вагонов поезда и разворачивают баннер с белыми буквами на черном фоне: «Бездействие=СМЕРТЬ»[8].

– Одна из целей конкретно данной акции, – говорит Ланнон, – заключается в том, чтобы подчеркнуть хрупкость систем, с которыми мы сейчас имеем дело. Хрупкость наших транспортных средств…

– Но мы все это знаем, мы пользуемся этим ежедневно, – перебивает ее ведущий. – С электричеством могут быть перебои, значит, эта система хрупкая. Мы это знаем, и не нужно нам это доказывать. Чего вы достигли, так это помешали простым людям добраться до работы. Среди них есть рабочие, которые получают почасовую оплату, и от нее зависит благополучие их семей.

На видеозаписи акции протеста в метро видны сотни разгневанных людей на платформе, которые высыпали из вагонов поезда и кричат, глядя на активистов «Восстания против вымирания», демонстративно стоящих на крыше поезда. Пассажиры требуют, чтобы двое молодых людей слезли оттуда. «Я просто пытаюсь добраться до работы. Я просто пытаюсь прокормить свою семью», – говорит один из пассажиров[9]. Ситуация накаляется. Кто-то из толпы швыряет стаканы с кофе и что-то стеклянное, возможно, бутылку. Она разбивается вдребезги. Женщина плачет. Люди пытаются вырваться оттуда и спастись. «Это было довольно страшно, и некоторые были реально напуганы», – признался репортер, оказавшийся на месте событий[10].

По словам ведущего «Этого утра», 95 % опрошенных считают, что активисты «Восстания против вымирания» нанесли людям большой ущерб. О чем они только думали[11]?

На видео протеста в метро мы видим, как пассажир из пригорода пытается забраться на крышу поезда и схватить протестующего. В ответ активист движения бьет мужчину ногой в лицо и грудь. Пассажир хватает его за ноги и стягивает вниз. Мы видим, как разъяренная толпа начинает его пинать.

Но вернемся в студию. Ланнон подчеркивает, что данное видео показывает, к каким сбоям, какой разрухе приведет изменение климата.

– И это не только транспорт, – заявляет она. – Это и электроэнергия, и еда. Нас ждут пустые супермаркеты. Отказ энергосистем. Это приведет к нарушению работы транспорта.

Разгневанные пассажиры на станции метро переходят к насилию. На другой записи инцидента мы видим, как мужчина сбивает с ног человека, который снимает на видео действия «Восстания против вымирания» и пинает его[12]. Один свидетель сообщил тележурналисту, что позже снаружи, возле станции метро, «мужчина в красной куртке ударил женщину кулаком в лицо после того как она призвала его прекратить насилие».

Ближе к концу эфира «Этого утра» ведущие совершили нечто странное: они словно согласились с Сарой Ланнон по поводу изменения климата.

– Мы все очень обеспокоены и хотим вас поддержать, – говорит один из ведущих. – Вне сомнения, кризис налицо, – подхватывает другой.

Подождите-ка, что? Я никак не мог понять, о чем они говорят. Если ведущие телевидения согласны с тем, что изменение климата – это страшный процесс, в результате которого «погибнут миллиарды людей», то как они могут расстраиваться из-за того, что какие-то пассажиры опоздали на работу?

вернуться

1

Damien Gayle, “Avoid London for Days, Police Warn Motorists, amid ‘Swarming Protests,’” The Guardian, November 21, 2018, https://www.theguardian.com.

вернуться

2

Savannah Lovelock and Sarah Lunnon, interviewed by Sophie Ridge, Sophie Ridge on Sunday, Sky News, October 6, 2019, https://www.youtube.com/watch?v=ArO_xH5Vm8.

вернуться

3

Cameron Brick and Ben Kenward, “Analysis of Public Opinion in Response to the Extinction Rebellion Actions in London,” Ben Kenward (website), April 22, 2019, http://www.benkenward.com/XRSurvey/AnalysisOfPublicOpinionInResponseToTheExtinctionRebellionActionsInLondonV2.pdf.

вернуться

4

“International Poll: Most Expect to Feel Impact of Climate Change, Many Think It Will Make Us Extinct,” YouGov, September 14, 2019, https://yougov.co.uk.

вернуться

5

Ben Kenward, “Analysis of Public Opinion in Response to the Extinction Rebellion Actions in London, April 2019,” April 20, 2019, https://drive.google.com/file/d/1dfKFPVghcb4-b9peTyCgR3pu84_8OjGR/view.

вернуться

6

Mattha Busby, “Extinction Rebellion Protesters Spray Fake Blood on to Treasury,” The Guardian, October 3, 2019, https://www.theguardian.com.

вернуться

7

“Provisional UK Greenhouse Gas Emissions Statistics 2018,” Department for Business, Energy & Industrial Strategy, March 28, 2019, https://www.gov.uk/government/statistics/provisional-uk-greenhouse-gas-emissions-national-statistics-2018. “Historical Electricity Data: 1920 to 2018,” Department for Business, Energy & Industrial Strategy, July 25, 2019, https://www.gov.uk/government/statistical-data-sets/historical-electricity-data. // The carbon intensity of electricity from the United Kingdom’s power stations fell by 50 percent between 2000 and 2018, based on emissions and electricity production data from the UK government.

вернуться

8

Sarah Lunnon, interviewed by Phillip Schofield and Holly Willoughby, This Morning, ITV, October 17, 2019, https://www.youtube.com/watch?v=ACLmQsPocNs.

вернуться

12

“Protesters Dragged off DLR Train as Extinction Rebellion Delay Commuters in London,” The Guardian, October 17, 2019, https://www.theguardian.com. The Telegraph, “Commuters Turn on Extinction Rebellion as Protesters Target the Tube,” YouTube, October 17, 2019, https://www.youtube.com /watch?v=9P1UXYS6Bmg

1
{"b":"795812","o":1}