Литмир - Электронная Библиотека

— Это — бункер-дозатор. — пройдя вдоль основной линии конвейера, торжественно показал мне очень похожий на бомбу бочкообразный аппарат лысый. — Он кипятит и готовит общую консистенцию, а в другом крыле такое же устройство работает со спагетти.

— Вижу! — зажав нос (вонь от свежих овощей стояла непереносимая!) я с серьёзным видом записал показания манометров и проверил состав униформы каждого стоящего у конвейера рабочего (справедливости ради, придраться было не к чему: помимо требуемой спецодежды они даже носили плотные маски). Ничего подозрительного…

— Когда автоматика равномерно распределит суп по консервным банкам, оные уезжают на маркировку и внешнее оформление. — продолжал бухтеть сопровождающий. — После этого продукция расфасовывается по ящикам, подсчитывается, записывается и отвозится на склад в ожидании отгрузки: вот так и делается лучший томатный суп для стариков из Майами.

— Не возражаете, если я ещё немного похожу и понаблюдаю? — возник у меня дежурный вопрос. — Заодно проверю, как у вас с качеством на выходе.

— Без проблем. — услужливо закивал мелкий начальник. — Пойду скажу секретарю, чтобы перепроверил и удобно разложил документы. — удалился он в административный блок; я же, в свою очередь, за последующие сорок пять минут облазил здание буквально сверху донизу, пока, наконец, не обнаружил единственный (и это — не шутка) запертый пожарный выход, что располагался рядом с оснащённым двумя крашеными в зелёный цвет распашными дверьми грузовым лифтом; негласным подтверждением странности служила привинченная к стене возле проёма ржавая табличка «DANGER: ELEVATOR OUT OF ORDER»… Именно это заставило меня попытать удачу и зайти внутрь.

От тайного подземного этажа, на который прибыла кабина, веяло устрашающим холодом и антиутопической высокотехнологичностью. В тот момент не представлялось возможным определить, что конкретно напоминают данные помещения, но когда спустя пару лет после этого случая на персональные компьютеры выпустят игру Half-Life, общий вид лабораторий Black Mesa Research Facility будет до боли напоминать мне всё увиденное в тот вечер.

— Не обращайте внимания: государственная инспекция. — опередил я возможные вопросы открывших было рты охранников. — Где тут у вас план эвакуации при пожаре?

«Проверяя» каждую комнату и видя, что творят яйцеголовые, я постепенно выходил из себя, но старался сохранять терпение, старательно отыгрывая роль инспектора, пока вдруг не упёрся в «главное зло» с фотографии ФБР: проще говоря, Дика Гринакра. Если бы между нами завязался разговор, то прикрытие бы непременно рассыпалось на мелкие кусочки, но всё, как ни странно, обошлось благополучно: поскольку он был слишком занят разговором с одним из своих седовласых подчинённых, то прошёл мимо, даже не обратив внимания на мою незначительную персону. Сие обстоятельство позволило мне, оставшись незамеченным, проследовать за ними: в конце концов, существовала некоторая вероятность, что оба идут не абы куда, а к захваченной кошкодевушке… Так оно и случилось: прошагав через несколько коридоров, главмудак и его учёная псина зашли внутрь одной из палат с большой дверью из бронированного стекла; оставшись снаружи и сделав вид, что инспектирую огнетушитель, я искоса наблюдал за тем, как эти сволочи, стоя над Карлой, разводят руками, явно о чём-то споря; через несколько минут они оттуда вышли и уже хотели запереть комнату на кодовый замок, но тут внезапно совсем рядом раздалась пальба, а из-за угла, пнув стоящие у стены стулья, выскочил взмыленный лаборант средних лет с забинтованными изолентой очками и оснащённой подствольным гранатомётом винтовкой M16A1 в руках.

— На пол, вы, грёбаные фашисты!!! — завидев Гринакра, дал он короткую очередь в низкий потолок. — ВСЕХ УКОКОШУ! Say hello to my little friend!!! — воспользовавшись наступившей суматохой, я шмыгнул в дверь палаты, подбежал к мучающейся Макосе, разбил магнитофон с находящейся внутри него аудиокассетой, сорвал с её головы наушники, переломил их пополам и активно принялся резать ремни, которыми кошкодевушку привязали к кушетке.

— Охрана! — раздался возглас с внешней стороны палаты. — ОХ-РА-НА!!!

— ВАМ НРАВИТСЯ? ВЫ ХОТИТЕ ЕЩЁ? БУДЕМ ИГРАТЬ ГРЯЗНО, ДА? — между тем, поливая коридор свинцом, бузил вооружённый псих. — ВЫ ДУМАЕТЕ, ДРАНДРИДЖА МОЖНО ПРОСТО ТАК ШВЫРЯТЬ В СТЕНУ? СВОЛОЧИ!.. — в этот момент я, кое-как приведя Карлу в чувство и растолковав ей наспех придуманную тактику отхода, вытряхнул из портфеля заряженный пистолет (внутренне немного жалея, что у ФБР не нашлось стреляющего гитарного футляра, как в фильме Desperado), приставил оный к виску кошкодевушки и стал ожидать наиболее удобного момента для покидания комнаты. Таковой представился незамедлительно, когда сопровождавший Дика седовласый учёный, резко вскочив, бесстрашно кинулся на парня с невесть откуда взятым автоматическим оружием; завязалась потасовка, обойдя которую под видом помощи в разоружении (глава корпорации всё это время лежал на полу лицом вниз), мы метнулись к лифту… А очень скоро на этаже пролилась кровь (нет, я не завалил случайно подвернувшегося под руку врача: то прострелили голову бешеному лаборанту).

— Весь костюм испортил! — отряхиваясь, поднялся с пола Гринакр. — Впрочем, никто не постра… — остановился он на полуслове, заглянув внутрь опустевшей палаты; примерно в это же время мы наткнулись на чересчур бдительного начальника (согласно шевронам с предплечья) службы безопасности, с которым у меня завязалась перепалка; не давая нам пройти к спасительному лифту, он оперативно вызвал подмогу…

— Я пристрелю её, если меня сейчас же не выпустят! — когда нас окружили с двух сторон, демонстративно щёлкнул в подкрепление моих слов предохранитель пистолета.

— Все назад! Не стрелять! — подбежал и закрыл нас от мужчин в униформе перепуганный до полусмерти Дик. — Если вы, косые обормоты, случайно убьёте прототип, несколько лет кропотливой работы за секунду уйдут коту под хвост, no pun intended! Выпустите его: всё равно далеко не уедет!

— Это мы ещё посмотрим! — захлопнулись за мной двери грузового лифта.

Не меняя положения, мы с Макосой очутились на улице. Высадив стекло у поставленного возле входа в здание на два места сразу чёрного Sterling 825S 87, я запихнул внутрь салона спасённую Карлу, рухнул на водительское сиденье и хотел было выдернуть из-под рулевой колонки моток проводов, как вдруг заметил, что кошкодевушка протягивает мне длинную и тонкую отвёртку, что (как выяснилось почти сразу) отлично подходит к замку зажигания.

— С тобой не пропадёшь. — взревел двадцатичетырёхклапанный инжекторный V-образный двигатель британско-японского седана; под зазвучавшую из аудиосистемы мелодию Sphinx в исполнении Harry Thumann автомобиль сорвался с места и устремился к воротам.

— А я вам ещё раз говорю: не назначено! — преграждал охранник путь микроавтобусу (то есть, фургону) Mitsubishi (теперь его перекрасили в ливрею производящей заказные обеды этнического характера несуществующей фирмы). — У нас — инспекция!

— No entiendo! — размахивая тонким планшетом с зажатыми на нём липовыми документами, экспрессивно махал руками водитель. — Manifesto! Dice: entrega aqui!

— Поберегись! — разметав выстроенные конструкции из заборчиков и конусов, просвистел мимо будки охраны чёрный Sterling; буквально в ту же секунду «доставщики обедов» резко схватились за пистолеты, а Rent-a-cop почувствовал, как его лицо соприкоснулось с ещё не остывшим от дневной жары асфальтом; сломав выключатель от ворот, агенты ФБР вместе с покинувшими расставленные вокруг территории предприятия засады оперативниками группы захвата (естественно, оные чуть ли не поголовно являлись бойцами спецназа) начали штурм.

Из лап обезумевших учёных мы еле-еле вырвались, но тут, как назло, возникла новая напасть: за нами на своих вёдрах увязались Гринакр, его подчинённые и охрана с нижних этажей. Оторваться от них было значительно труднее, поэтому мне пришлось задействовать хитрость: вспомнив об озвученной перед входом информации касательно местонахождения агентов Спандер и Клайтона (плюс их подкрепления), я на бешеной скорости ворвался в Энитаун и бесцеремонно прокатился по тротуару прямо под окнами полицейского участка, посшибав все выставленные на край железные мусорные баки, своротив несколько знаков, а также распугав немногочисленных прохожих, чем привлёк внимание не только беседующих возле дверей людей из ФБР, но и всех местных блюстителей порядка, включая прибывшего в город шефа полиции; естественно, рядовые копы немедленно присоединились к погоне, но зачем? Если почти новые Dodge Intrepid 95 с красными мигалками ещё хоть как-то могли поспеть за кавалькадой, то старые Ford LTD возрастом чуть более десяти лет и Chevrolet Malibu 9C1 81 МакГиббонса провалили все попытки успешного участия в погоне; стоит ли озабочиваться скромным упоминанием общегородского «посмешища на колёсах», то есть, шерифского Chrysler Newport Enforcer 79, что весьма превосходно смотрелся на рекламных фотографиях, но на деле не мог угнаться даже за собственной тенью (не говоря уже о ловле возможных нарушителей). Как бы то ни было, из города мы выскочили «в плюсе»: одна из шести машин подчинённых главы корпорации по неосмотрительности снесла пожарный гидрант и врезалась в припаркованный около счётчика и расписанный флеймами «под хотрод» гражданский универсал Checker A10 Superba 60 с длинной рекламной блендой «Автоутильсырьё Энитауна» на крыше.

31
{"b":"795608","o":1}