В этот день они так и не начали игру. Сакура размахивала руками, отвечая на десятки вопросов, перешучиваясь и смеясь. А на прощание, под молчаливое согласие старшего брата, Гаара подарил ей ту странную куколку, которую притащил в первый день их знакомства.
Уже дома, спустя два дня пути через пески и леса, девочка сажает маленькую марионетку на полку у себя в комнате.
Семь лет
Харуно Сакуре семь лет, когда она ругается с папой перед самым отъездом из Конохи. В пути ей становится стыдно, но извиниться сложнее, чем просто сидеть и молчать в углу повозки.
Девочка понимает, что папа не виноват в её обиде и беспомощности, но ничего не может с этим поделать. Первый год в Академии показал, что, несмотря на свои успехи в теории, Харуно самая слабая в классе. Да, её, как очень преуспевающую ученицу, распределили в сильный класс, с клановыми. Все её оценки были самыми высокими на потоке. Но тренировки были чудовищным провалом.
Кунаи, тайдзюцу, кендзюцу… она была абсолютным нулём. Когда одноклассники легко побеждали в каждом спарринге, в котором ей доводилось участвовать.
Они тренировались дома. С семьёй.
С братьями, отцами, сестрами и дядями.
Сакуре было тренироваться не с кем. И в один из вечеров, когда она, заплаканная, вернулась после особенно неудачливой схватки, она накричала на папу прямо с порога.
Почему ей даже спросить некого? Почему все сильнее её? Почему тихая Хината так легко победила её прямо на глазах у Саске-куна? Почему дурачливый Наруто так просто управляется с кунаями? Почему ленивый Шикамару так просто держит меч?
Почему их семья настолько бесполезная?
Мама тогда поджала губы и, не оставшись в стороне, отчитала дочь строго, громко.
Папа выглядел необычайно грустно, вздыхая, пока думал что дочь его не видит.
Именно поэтому, стоило только им прибыть в Суну, девочка сбежала из дома тёти, прихватив с собой книгу по теории чакры. Ей было непередаваемо неловко быть в доме, с семьёй.
Ноги сами по себе привели к скверу с детской площадкой, на которой она проводила время ровно год назад. Сейчас здесь раздавался смех, носились местные ребята и тихо переговаривались родители. Выбрав место в тени старой акации, она плюхнулась на скамейку. Воздух был горячий и даже лёгкий хлопковый сарафан не делал жизнь девочки легче. Стараясь игнорировать косые взгляды, она, надувшись, раскрыла учебник.
Часы летели, пока символ за символом девушка вчитывалась в теорию. Книги стали единственным советником Сакуры, и приходилось стараться вдвое больше, чтобы за их счёт не отставать от класса. Чакру она уже чувствовала. Сейчас она пыталась как-то ей управлять.
Однако, девочке было сложно полностью посвятить себя учёбе. Она невольно отвлекалась на смешки и шепотки, раздающиеся вокруг. А ещё она с надеждой выискивала в толпе местных знакомые с прошлого года лица. Не то чтобы она правда верила, что, спустя год, троица всё ещё будет помнить их игры. Но девочка чувствовала себя одиноко.
Вернуться домой пришлось так и не увидев красной макушки, мелькавшей на крышах селения уже после заката.
Уже утром, всё также сохраняя молчание рядом со своей семьёй, девочка снова плетётся к скамейке. Чиэса и Наоки, видя разлад, только мелькают рядом, не стремясь сопровождать младшую родственницу. Сакура опять одна.
Солнце жжет открытую кожу ладоней, но выданная тётей накидка защищает большую часть тела. Харуно вздыхает и замирает на месте, остановленная чужой рукой.
- Да ладно! - напротив неё темно-зелёные глаза и вскинутые в удивлении брови. - Ты правда приехала?
И не давая опомнится, её тащат по пыльным улочкам, заполняя неловкое молчание рассказом о том, как странно видеть её снова. Как удачно Темари завернула после тренировки на другую улицу. Как необычно она выглядит без соломенной шляпы, в их одежде.
Дорога оканчивается у небольшого фонтана, где розоволосую встречают две макушки - красная и темно-русая.
- Сакура! - Гаара, до этого сверливший взглядом брата, тут же оказывается рядом. Старший родственник тоже выглядит удивлённым, осматривая девочку.
- Так у тебя правда тут живёт тётя? - брюнет подходит ближе, с прищуром осматривая Харуно. - И ты правда приезжаешь на её День рождения?
Жительница Конохи, для которой утро внезапно стало слишком насыщенным, поджимает губы.
- Я даже могу сказать, где она живёт.
Рассказ про родственников перерастает в беседу об улице, где расположен их дом. Оттуда - о ближайших интересных местах. Дальше - о том, что Сакура делала весь год и как его провели родственники. Правда без особых подробностей.
Розоволосая девочка ловит себя на том моменте, когда Гаара протягивает ей мороженое, розовое, и они вчетвером забираются на крышу кафе. К её удивлению, никто не ругается, хоть все видят как ребята внаглую разваливаются на разогретых камнях, прячась в тени надстройки.
Десерт очень сладкий, но вкус необычный.
- Значит, Академия в Конохе? - уточняет Канкуро, переглядываясь с сестрой. - И что вы там делаете?
Розоволосая тут же вспоминает всю свою семейную драму, и сникает.
- Я пока читаю, - выдыхает она. - Из-за гражданской семьи мне не у кого спросить совета. Приходится стараться усерднее. Но клановые всё-равно во всём лучше.
Гаара было открывает рот, но Темари толкает его локтём под рёбра, и мальчик не произносит ни звука. Харуно ковыряет носком ботинка пыльную рыжеватую поверхность, вновь поглощённая чувством вины.
Красноволосый смотрит на это, и снова открывает рот, в этот раз уворачиваясь от локтя родственницы.
- А я прочёл ту книгу, - он неловко и почти незаметно улыбается. - Идея оказалась хорошей. Я теперь всегда читаю ночами.
- Тебе плохо спится? - с радостью переключается с самокопания Сакура, с теплом вспоминая любимые истории. - Родители не ругаются что ты ночью читаешь? Мои всегда ругаются.
По необъяснимой причине Канкуро фыркает, прикрывая рот. Темари повторяет эмоцию среднего брата. Гаара их игнорирует. Видимо, привыкший.
- Я последнюю прочитал про ифритов и путешественника из каравана, - глаза у мальчишки загораются. Сакуре интересно. Она о таком никогда не слышала.
В новой беседе выясняется, что книги в Странах Огня и Ветра абсолютно разные. И писатели тоже. Постепенно в разговор включается и Темари, чуть смущённая, советуя Сакуре свои любимые романы.
- Вокруг меня одни мальчишки, - отводя взгляд, признаётся она, пиная ногой кривящегося брюнета. - Они совсем в этом ничего не понимают. Хоть с тобой обсужу.
Потом они берут ещё мороженого.
Канкуро начинает умничать, рассказывая, что настоящие воины должны читать книги про яды и секретные техники. Гаара отвечает ему, что для этого ему надо их понимать, а не просто подражать учителю. Темари хихикает. Сакура же, которая не любит дразнилки, неожиданно для всех поддерживает мальчишку, показывая собственную книгу.
- Это полезно, - она ловит карий взгляд. - Но очень скучно читать только их. Как мне кажется, нужно читать всё, что получается найти.
- Надо будет посмотреть романы, - делает совершенно странный вывод Гаара, серьёзно кивая.
Потом они идут на соседнюю улицу, где её угощают лепёшками. Странными, горячими и очень острыми.
Сакура обжигается, высовывая красный от специй язык и пытается отдышаться. Канкуро, шмыгает носом и протягивает ей свою флягу с водой.
После ребята тащат её на другую крышу, прячась в тенях навесов и баков. Вечер встречает малолетний квартет шутками, громким смехом и шепотками со страшилками.
Подбегая к двери дома тёти, Сакура больше не чувствует себя одинокой.
*
На празднике розоволосой ужасно неловко. Приходится делать вид, что она ни с кем не ругалась. От этого чувство вины лишь больше давит, зля. Девочка с трудом выдерживает до вечера, окружённая роднёй. Гостинцы, полученные от бабушек и дедушек, делают только хуже.
- Мебуки говорила, что ты любишь книжки, - ласково поглаживая внучку по голове, говорит папина мама. - Мы привезли тебе несколько из тех, что любил читать Кизаши в твоём возрасте.