Литмир - Электронная Библиотека

- А чья идея была проводить? - проницательно спросил Гарри.

- Её, конечно! - возмущенно воскликнула Гермиона. - Не думаешь же ты, что гувернантка могла просить о таком миссис Малфой!

- Все это выглядит подозрительно, - задумчиво протянул он. - Как будто она специально это подстроила. Смотри, как складно: возвращается домой случайно жена с посторонним человеком - идеальным свидетелем, а там муж изменяет ей во всей… ну, в общем, совершенно однозначно. И документы тут как тут, попробуй не подпиши!

- Я уже ничего не понимаю, Гарри, - выдохнула Гермиона, закрывая лицо руками. - Я была уверена, что все эти разговоры о разводе и изменах Малфоя – просто игры Астории, чтобы спровоцировать дурочку-гувернантку на глупости. Вспомни, мы обсуждали это с тобой. Честно говоря, за то время, что я работаю у Малфоя, он не давал ни единого повода в себе сомневаться, - о том, что произошло в кабинете, и самим своим фактом давало огого какие основания для сомнений, она решила промолчать. - Он постоянно на работе или с сыном. Ну, во всяком случае, я, наивная дура, думала, что на работе… И убедила Асторию, что она ошибается и стоит дать их браку еще один шанс. Я думала, это просто игра!.. Она разыгрывает меня, я ей подыгрываю, и все! Я, блин, все уши ей прожужжала, какой он верный семьянин, как важна для него семья и брак… И как назло в этот самый день мы возвращаемся, а он практически трахает другую женщину на диване в их гостиной! И не то чтобы он бросился к ней в ноги, моля о прощении, ничего подобного, скорее наоборот! Малфой вел себя так, как будто в этом нет ничего такого! Он совершенно не выглядел хоть сколько-нибудь виноватым! И наверняка это происходит не впервые. Знаешь, после такого меня не удивляет, что она с бумагами о разводе чуть ли не спит!

- А тебе не кажется это чересчур уж удачным совпадением? - не отступал Гарри. - Жена застает мужа с другой, да еще в присутствии свидетеля, да не просто с другой, а с такой, из-за которой поднимется скандал до небес, стоит хотя бы одному намеку просочиться в прессу. И у нее под рукой так удачно оказываются нужные документы, на которых не хватает лишь одной подписи. Я удивлен, если Малфой их не подписал в конечном итоге, стальные яйца надо иметь, чтобы не повестись, когда все играет против него.

- Он уперся, что секса, а значит, и измены, как таковой, не было. Они не успели, - меланхолично провела рукой по волосам Гермиона. - Если бы мы пришли на две минуты позже, когда они… ему было бы не выкрутиться.

- Это похоже на идеально продуманную подставу, - подытожил Гарри. - Если Астория до этого не постеснялась предложить деньги за соблазнение мужа гувернантке собственного сына, то могла и найти кого-то, кто согласился переспать с её мужем под Оборотным.

- Но почему я, Гарри?! - воскликнула Гермиона. - Из всех ведьм на планете вероятность того, что Малфой поведется на меня, была наименьшей! Зачем такие сложности с Оборотным зельем, она просто могла нанять любую шлюху, и шансы были бы намного выше!

- Возможно, мы чего-то не знаем, - спокойно ответил Гарри. - Может быть, твою внешность использовали для того, чтобы в случае чего раздуть скандал. Согласись, новость о том, что Драко Малфой изменил жене с никому неизвестной девушкой и тайный роман с разведенной героиней войны – это принципиально разные вещи.

- Но ведь это риск, Гарри! Если бы такое появилось в газетах, я бы примчалась с любого конца света, чтобы опровергнуть этот бред!

- Во-первых, слухи этим ты бы не пресекла, - досадливо поморщился друг. - Как будто ты не знаешь, как это работает. Официально тебе принесли бы извинения, а за спиной… А во-вторых, любой, кто решит копнуть чуть глубже, быстро выяснит, что ни в какой Австралии ты не была, и вообще Британию не покидала. И вот тогда тебе пришлось бы объяснять слишком многое, только черта с два уже кто поверит.

- Мерлин, мне конец, - обреченно уронила голову на руки Гермиона.

- Пока нет, - рассудительно заметил Гарри. - Навряд ли Малфой захочет что-то подтверждать и тем более признаваться, ты не свидетель, потому что точно знаешь, что все обман и подстава, а голым словам Астории так просто никто не поверит. Но если Малфой решит встретиться с этой якобы Гермионой еще раз, не дай бог, на публике…

- О боже… - простонала Гермиона. Она достала из сумочки письма Драко и протянула их другу. Гарри быстро пробежал глазами текст и поджал губы.

- Если она сама выйдет с ним на связь, он побежит, куда скажут, - напряженным голосом констатировал очевидный факт он. - Достаточно будет одной встречи, даже просто за кофе, чтобы их подловили и сделали колдо для “Пророка”. Блядь, да он может прямо в эту минуту сидеть с ней!..

- Прямо в эту минуту не может, он в мэноре, - покачала головой Гермиона. - Пока я не вернусь, он не оставит Скорпи одного.

- Ага, а как только вернешься, поскачет, как осел за морковкой, - мрачно сказал Гарри. - Ему нужно все рассказать.

- И как ты себе это представляешь? - безнадежно протянула Гермиона. - Малфой, вчера тебя развели, и ты чуть не переспал вовсе не с Грейнджер, потому что Грейнджер – это я?.. После этого он меня к Скорпи и на милю не подпустит, а мы вообще ничего не выяснили в этом направлении.

- А сам он не догадается? - с надеждой спросил друг. - Ну, согласись, ты, которая приходишь в мэнор, чтобы соблазнить Малфоя - это само по себе настолько нелепо, что не может не вызвать сомнения у здравомыслящего человека. А Малфой вроде не дурак.

- Малфой кобель, который убежден в собственной неотразимости, и просто уверен, что все ведьмы вокруг спят и видят, как бы забраться к нему в постель, - злобно сверкнула глазами Гермиона. - Он на первом же собеседовании протянул ко мне, то есть к Мии Спэрроу, свои клешни, чтобы проверить, не ради его ли прекрасных глаз и глубоких карманов я добиваюсь этой работы.

- Ты об этом не упоминала, - заметил Гарри, решив пропустить мимо ушей ремарку подруги о прекрасных малфоевских глазах.

- Если я буду рассказывать обо всех случаях, когда Малфой ведет себя, как самовлюбленный, напыщенный, высокомерный эгоистичный павлин, тебе придется бросить семью и переехать ко мне, потому что иначе нам не хватит времени в сутках! - выпалила Гермиона, после чего шумно перевела дыхание.

 

Гарри посмотрел на неё с любопытством, но благоразумно решил оставить большую часть комментариев при себе.

 

- Послушай, я понимаю, ты зла на него за… ну, за все это. Но его ведь обманули, по сути он жертва… - осторожно заговорил он.

- Жертва? Жертва?! - взвилась Гермиона. - Гарри Поттер, ты совсем с ума сошел? Этот гад притащил ведьму прямо к себе в дом, дом, где живет его ребенок и жена, и практически трахал её прямо там, посреди гостиной, не удосужившись даже дойти до спальни! И после этого смел смотреть в глаза своей жене так, как будто это нормально! Даже если Астория его не любит и хочет развода, так нельзя поступать с людьми, это жестоко и бесчеловечно!..

- Ладно, ты права, - примирительно поднял руки Гарри. - Малфой козел, но это не то чтобы новость. Плевать на него, если честно, но подумай о себе. Еще одного публичного скандала, да еще вокруг романа с женатым Пожирателем смерти, твоя карьера не переживет. Бруствер ни за что не сможет просто закрыть глаза на это, подобного фаворитизма ему не простят.

- Знаю, Гарри, знаю, - расстроенно ответила Гермиона, мгновенно теряя весь запал и нервно кусая губы. - Но сам этот индюк вряд ли догадается, что его обвели вокруг пальца, а я не могу ничего сказать, чтобы не выдать себя.

- Ну, тогда я скажу, - предложил Гарри.

- Еще лучше, - Гермиона падала все глубже в бездну отчаяния. - И как ты объяснишь ему свою осведомленность? Сошлешься на близкую дружбу с гувернанткой его сына? После этого он меня к Скорпи…

- … и на милю не подпустит, я понял, - Гарри зарылся обеими руками в волосы. - Слушай, может, он сам придет?

- Куда?.. - не поняла Гермиона.

- Ну, ко мне. Раз уж он вчера бросился искать тебя дома и на работе, то рано или поздно до него дойдет спросить у меня, куда ты делась.

66
{"b":"794412","o":1}