Первыми прибыли Бруствер, Скримджер и близнецы Уизли. Гермиона сама перенесла их порталом в поместье из дома Кингсли.
- Ваши палочки, господа, – требовательно произнесла хозяйка дома, протянув руку. Гости обменялись недоверчивыми взглядами. – Компания сегодня соберется довольно неожиданная, и мне необходимо, чтобы все прошло без осложнений. Ваши палочки. Они будут вам возвращены сразу же по окончании встречи.
Волшебники еще раз переглянулись. Первым решился Скримджер, который протянул гриффиндорке палочку, отринув все колебания. Его примеру последовал Кингсли, а за ним, весьма неохотно – и близнецы. Гермиона щелкнула пальцами, и сразу же появились две эльфийки, схватили оторопевших гостей за руки и трансгрессировали в подготовленную комнату.
Следующими появились Снейп и МакГонагалл в сопровождении Малфоя. Гермиона обернулась на хлопок трансгрессии и невольно отпрянула, наткнувшись на серый, абсолютно холодный и безразличный, словно глыба льда, взгляд. Они не разговаривали с Драко с того самого утра, когда она покинула Хогвартс. И если Гермиона в глубине души надеялась на то, что он простил её и будет рад встрече, этот взгляд разбил все её надежды в мелкое крошево. Не простил. И не рад.
- Мисс Грейнджер! – воскликнула МакГонагалл, прижимая руки к груди. – Что происходит? Я думала…
Не было нужды договаривать. Всем присутствующим было без слов понятно, что могла подумать профессор МакГонагалл, когда двое Пожирателей смерти вывели её за пределы антитрансгрессионного поля Хогвартса и потащили за собой в неизвестном направлении.
- Все хорошо, профессор, – попыталась успокоить её бывшая студентка. – Вам должно быть сложно в это поверить после всего того, что произошло, но мистер Снейп и мистер Малфой на нашей стороне. Ваш совместный визит обусловлен необходимостью обсудить сложившуюся ситуацию. Будьте добры, вашу палочку. И вашу, директор Снейп, – Гермиона повернулась к нему и протянула руку, ни капли не сомневаясь, что маг подчинится.
К её неожиданности, Снейп достал из кармана мантии две палочки – свою и Минервы, и передал их Грейнджер.
- Меры предосторожности, – усмехнулся он в ответ на её удивленный взгляд. – Вы же не думаете, что профессор МакГонагалл последовала за нами добровольно.
- Мне очень жаль, профессор, – извинилась Гермиона перед преподавательницей, и щелкнула пальцами. – Минни, Линни, перенесите наших гостей. Малфой, останься.
Когда Снейп и МакГонагалл исчезли, Гермиона осмелилась поднять глаза и встретить все тот же металлический непроницаемый взгляд.
- Привет, – выдохнула она. Это было все, на что она была способна в данный момент.
- Не трудись, Грейнджер, – усмехнулся парень. – Я здесь явно не потому, что ты соскучилась. Что еще тебе от меня нужно?
Гермиона отшатнулась, как от удара. Щеки запылали, а карие глаза полыхнули гневом и обидой. Что ж, он хочет вот так? Очень хорошо, ей все равно не стоит отвлекаться на глупости.
- Отправляйся в Малфой-мэнор. Люциус ожидает тебя в своем кабинете. Перенесешь его сюда. Он в курсе, – холодно отдала распоряжения девушка.
Гриффиндорка ожидала чего угодно: вспышки ярости, отказа, возмущения. Но Малфой только коротко кивнул и трансгрессировал прочь. Прошло не более пяти минут, когда он вернулся об руку с отцом. Забрав волшебные палочки еще и у них, Гермиона вновь вызвала эльфов и на этот раз перенеслась в гостиную вместе с визитерами.
При их появлении напряженная тишина в комнате стала еще гуще и тяжелее. Бруствер, Скримджер и братья Уизли встали, закрыв собой профессора МакГонагалл, готовые защищать её, казалось, до последней капли крови. Снейп, единственный вольготно расположившийся в кресле, лишь презрительно фыркнул. Люциус побледнел и перехватил руку сына за локоть, готовый сбежать в любой момент. Хаха, если б он еще мог, на это было бы забавно посмотреть.
- Господа! – решительно нарушила молчание Гермиона. – Все присутствующие безоружны, ваши палочки у меня. Вам не удастся покинуть этой комнаты, пока не разрешу я. У каждого из вас есть причины не доверять другим, но у каждого есть свои причины верить мне. И я собрала всех вас здесь, потому что мне нужна помощь каждого из вас. Поэтому я прошу вас на ближайшее время забыть обо всех разногласиях и выслушать меня.
- Гермиона, – Кингсли Бруствер сделал шаг вперед, – я допускаю, что у вас с Малфоями свои деловые отношения. Но Снейп! Он предал нас! Предал Орден! Убил Дамблдора!
- Это не так, – мягко возразила Гермиона. – В смерти профессора Дамблдора на самом деле никто не виноват. Мы не могли огласить истинную причину смерти директора, и не можем сделать этого сейчас, поэтому я прошу поверить мне на слово. Профессор Снейп, как и мистер Малфой-младший, не имеет к этому никакого отношения.
- Но он сбежал из Хогвартса! Зачем было убегать, если он невиновен?!
- Кингсли, послушайте себя! – воскликнула Гермиона. – Вы ни тогда, ни сейчас не задумались о его невиновности! Обвинили его первым безо всяких доказательств!
- Мисс Грейнджер, не стоит, – попытался прервать её Снейп.
- Нет, стоит! – разъяренно фыркнула ведьма. – Никто из Ордена тогда не задумывался, почему Дамблдор доверял профессору Снейпу? Или вам хватило высокомерия счесть директора таким глупцом, который позволил обмануть себя? Да Грюм был готов идти выбивать из Северуса правду Непростительными, когда появился в тот день на Гриммо с новостями! Орден не дал ему и шанса оправдаться, и вас удивляет, почему Снейп сбежал?
- Все это прекрасно, – строго заметила МакГонагалл, выйдя вперед, – но у Ордена по-прежнему нет никаких причин доверять ему. Вы не вернулись в школу в этом году, мисс Грейнджер, вы понятия не имеете, во что превратился Хогвартс под его руководством!
- Мне достаточно знать о том, что за попытку кражи меча Гриффиндора из кабинета директора мисс Уизли, мисс Лавгуд и мистер Лонгботтом были всего лишь отправлены под опеку Хагрида вместо того, чтобы быть отданными на расправу Пожирателям смерти и Волдеморту! И я уверена, что это не единственный случай, когда директор Снейп употребил полученную им власть для смягчения участи учеников!
Профессор МакГонагалл растерянно переводила взгляд с пылающей праведным гневом Гермионы на бесстрастное лицо Снейпа.
- Что ж, возможно, вы и правда знаете что-то, чего не знаю я, – неохотно уступила Минерва. – Но Малфои! Мисс Грейнджер, всем известно, что Люциус Малфой – правая рука Сами-знаете-кого, а его сына боятся даже Кэрроу! Драко Малфой – вовсе не тот мальчик, которого мы знали, а безжалостный убийца!..
- Достаточно, профессор, – тихо, но твердо оборвала её Гермиона. – Нет нужды рассказывать мне о том, что представляет собой Драко Малфой, я знаю об этом лучше любого из вас. И тем не менее, он здесь, а значит, у меня есть причины доверять ему и нуждаться в его помощи. Я не прошу вас доверять ему, я прошу довериться мне – Гермионе Грейнджер, члену Ордена Феникса, вашей бывшей студентке и другу Гарри Поттера. Я ручаюсь за каждого, кто присутствует сегодня здесь. Если мы не будем доверять друг другу, если вы не поверите мне, нам не победить, и уж точно не избежать огромного количества смертей. Если вы готовы поступиться вашей гордостью ради этого – вы должны принять помощь даже от тех, кого считали врагами.
Какое-то время все молчали и не двигались с места.
Первым решился Бруствер. Словно отмерев, он расслабил плечи и опустился в ближайшее к нему кресло. Бросив на него короткий взгляд, Скримджер последовал примеру. Гордо выпрямив спину, Люциус потянул сына к дивану, стоявшему в правой части комнаты. Нерешительно переглянувшись, близнецы Уизли заняли кушетку, оставив профессору МакГонагалл великолепное антикварное кресло в самом центре импровизированного круга.
Гермиона обвела взглядом получившуюся композицию и позволила себе улыбку.
- Спасибо. Итак, господа. Я начну, пожалуй, с начала. В ближайшее время произойдет попытка ограбления банка “Гринготтс”...
====== Глава 149. ======