Литмир - Электронная Библиотека

Процесс выписки прошёл быстро, к обоюдной радости пациента и персонала госпиталя. Врач торжественно заявил, что больной уже не больной, а вполне себе здоровый. Охотник на радостях подмахнул все документы, включая отказ от претензий и окончательный счёт. После чего мутант расплатился на кассе, и напарники вернулись в отель.

— Каковы дальнейшие планы? — поинтересовался Грэй, с комфортом расположившись на диване и с удовольствием наблюдающий за тем, как приятель изучает обстановку пентхауса.

— Да никаких, особо, — пожал плечами тот. — Ружьишко надо прикупить взамен утерянного и назад, в деревню. Вернусь — сразу Василисе предложение сделаю. Только не знаю пока, как возвращаться. Попутку вряд ли поймаю, а пешком всё-таки долго.

— Ну, с оружием проблем не будет — есть тут один хороший магазинчик на примете, — принялся вслух размышлять мутант. — С транспортом — тоже. Наймем кого-нибудь на тачке. А ты ничего не забыл?

Чин задумался.

— Вроде нет.

— Кхм… — прочистил горло Саймон, удивляясь недогадливости напарника. — Ты же сам сказал, что хочешь предложение сделать.

— Сказал, — подтвердил охотник. — И что?

— А колечко невесте? Гостинцы сынишке будущему? Маме, папе тоже подарки можно — законом не запрещается. У тебя же еще братья и сестры имеются?

— Да… А что, им тоже надо?

Глядя на растерянного Ратибора, мутант только вздохнул. Правильно истолковав молчание напарника, тот опять задумался.

— Ну, хорошо, — наконец пробурчал Чин. — Убедил. И где здесь можно по-быстрому закупиться?

— Да есть пара местечек, — покачал головой Саймон. — Пойдем, покажу.

Однако первым делом мут потащил приятеля в банк, где охотнику оформили такую же именную карту, какими сейчас щеголяли староста и Купец. Затем Огр скинул напарнику причитающуюся долю, а Чин, в свою очередь, тут же вернул ему всю стоимость лечения.

Поскольку походы по магазинам Саймон не любил, а его напарник — тем более, то для ускорения процесса было решено зайти в ближайший торговый центр. Первым в списке был ювелирный закуток. Конечно, по всем правилам, следовало зайти в одну из тех небольших лавочек, которые так нравились Наташе. Где в тишине и полумраке мудрый старичок с седой бородой предъявит на выбор множество колец, браслетов и других ювелирных изделий, каждое из которых изготовлено вручную и насчитывает историю не в одну сотню лет. Однако прижимистый мутант рассудил, что для деревенской вдовушки вполне хватит фабричной штамповки с небольшим сверкающим камешком.

А вот Ратибор, поначалу не проявлявший никакого энтузиазма к выбору подарков, подобные мысли не разделял. Он долго изучал доступный ассортимент, консультировался с миловидной продавщицей, метался между несколькими вариантами, и, наконец, остановил свой выбор на комплекте из ожерелья, серёжек и колечка. Несмотря на то, что комплект был изготовлен из серебра и топазов, карточку охотника облегчили почти на пять кредитов.

— Да ты посмотри, какая работа! — восхищенно отвечал он в ответ на осторожные намеки мутанта, что набор таких денег не стоит.

— Ручная! — поддакнула продавщица, с некоторым раздражением глядя на Огра. Второй посетитель ей явно не нравился, хотя бы потому, что не собирался ничего покупать. — А посмотрите на чистоту камней! Сейчас такие практически не найти!

— Да я вижу, вижу, — скептически пробурчал мут, так до конца и не убежденный.

После ювелирного приятели направились за подарками для маленького сына Василисы. Будущий муж и отец неспешно прогуливался по магазинам, выбирая игрушки, одежду «на сейчас» и «на вырост», детские книжки и сладости, по-деревенски обстоятельно расспрашивая продавцов о каждом товаре. Неудивительно, что по завершению данного этапа, сидор у Чина за спиной изрядно потолстел, а в руках появились первые пакеты. Далее последовали подарки родственникам, и Саймон окончательно понял, что сегодня они уже никуда не уедут. Не то, чтобы охотник решил скупить разом весь торговый центр, но помимо гостинцев, Чин решил закупиться и вполне рядовыми вещами вроде новой посуды, инструментов и даже постельного белья. В определенный момент пришлось даже идти в отдел доставки, чтобы покупки всё же попали в гостиничный номер — вдвоём приятели явно не справились бы.

Иногда охотника всё же заносило, как, к примеру, с роботом пылесосом. Уж очень импонировал простому мужику агрегат, способный взять на себя заботу о чистых полах в доме. Но тут уже мутант не выдерживал и возвращал приятеля на путь истинный:

— Для этого агрегата нужны моющие средства, которые ты вряд ли в деревне достанешь. Конечно, Купец на заказ достанет, но денег при этом сдерет — проще самому полы помыть. Я уж молчу про то, что его подзаряжать надо. То есть, опять же, идти к Купцу.

Чин в ответ только хмыкнул, но от своей идеи, похоже, так до конца и не отказался.

Впрочем, бродя со своим напарником по магазину, Грэй тоже не выдержал и прикупил гостинцев. Мирославе — непонятно как уцелевший классический гостиничный звонок на стойку, Святополку — поварскую книгу и несколько пакетиков специй, близняшкам — миниатюрные плееры с наушниками.

— Жмот, — прокомментировал Чингачгук «добычу» мутанта за ужином, когда друзья, устав от беготни, расположились ресторанчике, наслаждаясь покоем в усталых ногах и приятной тяжестью в желудке.

— Транжира, мот, шопоголик, — парировал Грэй.

— Я вот нутром чувствую, что ты опять под умного косишь. Но звучит обидно. Так что — сам жопоголик.

— Не жопо, а шопо. От английского слова «shop», сиречь «магазин». Так называют людей, которые не могут себя контролировать и постоянно что-то покупают.

— Во-первых, я не постоянно покупаю, а только сегодня. Вряд ли я выберусь в город ближайшие лет десять, а в «Универсаме» выбор ограничен, сам видел. А во-вторых, что теперь, сесть на деньги и молиться? — хмыкнул Чин, отпивая пиво из кружки. — Я так думаю, что новый топор или рубаха лучше, чем эта твоя карточка с кредитами в кармане. Особенно, если в кармане дырка.

— Зачем сразу молиться? Можно и по-другому поступить, — задумался мут. — Немного снять, остальное положить в банк под проценты и спокойно жить до конца жизни. А там еще и детям, и внукам останется…

— Вот смотрю я на тебя, Сём, и не понимаю. Ты иногда вроде умные вещи говоришь, а иногда — совершенную глупость. То есть вместо того, чтобы купить что-то нужное, лучше смотреть на циферки? А невесте что сказать? Родителям? Извините, мол, вот вам в подарок коврик прикроватный, три штуки. На остальное денег не хватило, всё в банке под проценты положено.

— Не переходи на крайности. На проценты с твоей доли можно особняк из ковриков построить. Но робот-пылесос, на мой взгляд, уже слишком. Разве что ты действительно дом из ковриков построишь. Специальные моющие средства заливай, липездричеством подзаряжай, а если сломается — придётся сюда, в Энергетик, везти. В деревне чинить его некому.

— Молод был, неопытен. Погорячился немного, — буркнул охотник. — Но сидеть на деньгах и смотреть на процентики — это всё равно не дело.

— Тогда выпьем за золотую середину, — предложил тост Саймон, поднимая свою кружку.

— За середину! — поддержал Чин. — Но робота-уборщика я всё равно куплю!

***

Ночевал охотник у приятеля в пентхаусе.

— Зачем лишние деньги тратить? — хитро усмехнулся он, устраиваясь на свободном диване.

Саймон, который до этого иной мысли и не допускал, внезапно ощутил острое желание пинками вытурить напарника из номера. С некоторым усилием сдержав свой неожиданный порыв, он только пожал плечами. А наутро Чингачгук потребовал, чтобы его отвели в оружейную лавку, дабы подобрать подходящую винтовку взамен утраченной в неравной борьбе со слизистым монстром. Дабы процесс не затянулся, мутант сразу направился к Дикому Биллу — владельцу довольно большого оружейного магазина, оборудованного тиром. Собственно, большую часть выручки Билл делал отнюдь не на продаже разнообразных орудий для убийства, а на возможности из них пострелять. Нат с удовольствием заходила сюда пару раз в месяц «выпустить пар». Как и добрая половина города, привлеченная богатым ассортиментом и видом самого владельца, который встречал гостей в костюме ковбоя времен Дикого Запада. Костюм (по утверждению хозяина) был полностью аутентичен, включая реплики двух револьверов Кольт Уокер, с которыми он никогда не расставался. Кстати, на английском Билл не знал ни единого слова…

36
{"b":"794352","o":1}