Мы стукнулись банками и выпили всё содержимое.
Фил подошёл к магнитофону, который взял в автомастерской, и включил какую-то песню.
— С днём рождения, Карл! — прокричали мы, пританцовывая в такт.
Так мы провели весь день, танцуя, смеясь, бегая по полю вокруг домика. Карл даже нарисовал нас пьяных, лежащих на поле под мелким дождиком, который совсем внезапно полил. И никто из нас не подозревал, что на другом конце города едут две полицейские машины на вызов, где сообщалось, что нашли ещё один распятый труп на стене заброшенного здания. Труп дилера, который приходил сознаваться в смерти Сэма. Но это всё завтра…
— Кто-то, кажется, хотел узнать, какого это — кататься на газонокосилке? — пьяным голосом прокричал Мэд, в руках у него была газонокосилка; даже думать не хочу, где он её достал. — Давай, Карли! Залезай на чудный транспорт!
Все проблемы, все мысли, всё завтра…
Сегодня мы отрываемся на всю катушку.
========== Часть 11. ==========
— Шон, может, ты отдохнёшь? — спросил один из полицейских.
Шон оторвал взгляд от фотографий трёх жертв и повернулся к коллеге.
— Если вы устали, Френк, я вас не держу. — раздражённо бросил он.
Френк поднял руки вверх в знак извинения и скрылся с поля зрения.
— Что же вас связывает? Такие разные…
***
— Со дня рождения Карла прошло две недели, а я себя чувствую так, словно оно было только вчера. — Мэд приложил к голове взятый у медсестры лёд.
— Пил вчера? — усмехнулась я.
— Немного. — прищурился, вероятно от головной боли, Мэд.
Может, я и ошибалась, говоря, что у него нет алкогольной зависимости.
— Что за украшения? — скривился Том, разглядывая стены в коридоре школы.
— Ты забыл? Послезавтра осенний бал. — сказала Мэй.
— Да блин… Идти с кем? — устало пробормотал Том.
— Советую быстрее выбрать пару, Том. Иначе Катрина от тебя не отвяжется. — улыбнулась я, вспоминая, как в прошлом году Том не смог ей отказать и весь вечер слушал о «Замечательной поездке в столицу моды!».
— Мэд? Ты с кем идёшь? — спросила я.
— О-о-о-ой! У меня от этой мысли ещё сильнее голова разболелась! — зашипел Мэд, хватаясь за голову.
Мэй грустно на него посмотрела, а затем сказала:
— Если у тебя нет пары, можем вместе пойти, как друзья… — еле улыбнулась Мэй.
— Начинается… — прошептала Тому и Карлу я.
— Рад, что ты предложила, правда. — улыбнулся Мэд. — Тогда пойдём вместе. — он также мило улыбнулся ей.
«Мишель Лайт, Мэд Харрис, Мэй Митчелл, Том Филлипс, Карл Уокер, вас вызывают к директору!» — прогремел голос на всю школу.
— Класс! — закатил глаза Мэд, пошатываясь от головной боли.
— Что ему нужно? — спросила я, спрыгивая с подоконника.
— Сейчас узнаем. — пожала плечами Мэй.
Кабинет директора мне напоминал фильм ужасов. Ремонт в школе давно не делался, поэтому штукатурка местами обсыпалась, лаковое покрытие стола истёрлось, а иконки в разных углах всё ещё стояли, как в первом классе.
— Здравствуйте. — мы как ни в чём не бывало зашли в кабинет.
Директор поднял на нас глаза, поправил свой клетчатый пиджак и начал свою короткую речь.
— Напоминаю вам о том, что на футбольном поле за две недели до матча вы сломали ограждение. Поэтому вот вам исправительные работы: будете после уроков украшать школу к балу.
— Это слишком жестоко. — усмехнулась я, чем вызвала лёгкую улыбку на лице директора.
— Идите в класс, пока я вас туалеты не заставил украшать.
У меня родилась шутка по этому поводу, но сказать её я не решилась, а то реально туалет украшать заставят.
***
— Зачем из бумаги вырезать листья? — недовольно спросил Том, приклеивая листья на стены.
— Зачем их гуашью раскрашивать, а не сделать из цветной бумаги? — спросила Мэй, раскрашивая другие листья.
— Зачем устраивать бал? — спросил Мэд.
— В таком случае, зачем нужна осень? — усмехнулся Карл, рисуя огромный плакат.
— Добрый день! — в актовый зал быстрым шагом зашёл Шон.
— Добрый, нашли? — коротко спросила я, продолжая вырезать короны из картона, уже зная, кому они достанутся.
— В процессе. — также коротко ответил Шон.
— В таком случае, что вы здесь делаете? — поинтересовалась Мэй.
— Хотел у вас спросить, были ли враги у Сэма?
— Были ли друзья у Сэма? — вслух спросила я.
— То есть он был недружелюбным?
— У него не было друзей после того, как он пригласил к себе несколько ребят на свой день рождения, обкурился на нём, и его увезли в реанимацию. — сказала я.
— Были ли те, с кем он конкретно враждовал? — спросил Шон.
— Мы не знаем. Скрытный парень был. — сказал Карл, заканчивая рисовать плакат.
— Хорошо, спасибо за помощь. — он улыбнулся нам не самой доброй улыбкой.
— Вот что служба в полиции делает с добрыми людьми… — сказала я, когда Шон скрылся из вида. — Так, надо сосредоточиться на тексте… — я мысленно прочитала текст ведущей этого мероприятия несколько раз.
— Ура! — выдохнула Мэй. — Я докрасила последний листочек. — она помахала им около наших лиц.
— Давай его сюда! — Том выхватил листочек у неё из рук, чтобы приклеить на стенку.
— Краска ещё не высохла! — возмущённо крикнула Мэй.
— Быстрее отстреляемся — быстрее домой пойдём. — сказал Том, приклеивая листочек на скотч.
— Главное, чтобы никто его не коснулся одеждой, пока он не высохнет. — сказал Мэд.
Двери в актовый зал снова открылись.
— Привет, беспризорники! — закричал мистер Миллер.
— Здравствуйте, многоуважаемый мэр нашей дыры. — я наигранно поклонилась.
Мистер Миллер рассмеялся.
— Тебе почти восемнадцать лет, Мишель, а ты всё ёрничаешь! — он щёлкнул меня по носу. — Вы не видели вашего директора? Я пришёл обсудить осенний бал и танцы.
— В последний раз мы его видели у себя в кабинете, когда он нам сказал, что украшать школу будем мы. — сказала Мэй.
— Окей. Удачи… Ой! — он облокотился на стенку, на которой был приклеен листочек с не до конца высохшей краской.
— И вам всего доброго! — мы быстро ретировались из актового зала. Последнее, что мы слышали — смех мэра.
С мэром города мы успели познакомиться три года назад. Слишком уж часто мы попадали в полицию. Как-то там же оказался и мэр, который любезно поручил полицейским нас выпустить. Город у нас небольшой, в лицо, конечно, всех не запомнишь, но вечно попадающих в полицию подростков можно запомнить запросто.
— Домой! — Мэд громко вздохнул воздух, выйдя на улицу.
— Не хотите у меня посидеть? — спросила я.
— Если ты нальёшь своего вкусного чая, то, конечно, хотим. — улыбнулись ребята.
— Да ради Бога. — усмехнулась я.
— По-моему, людей на улице поубавилось… — заметил Том.
— Все испугались третьего убийства. — Мэд изобразил в воздухе пистолет. — Боятся, что их никчёмным жизням придёт конец.
— Ты тоже можешь умереть. — заметил Карл.
— В этом-то и суть. Я не боюсь смерти. Если мне суждено умереть — я умру. Если же мне суждено жить — никто мне не помеха. Я не боюсь выходить из дома. Они боятся. Только никто из них даже не думает о том, что в их дом может заявиться убийца. От смерти не спрячешься в любом случае.
— Возможно, в твоих словах и кроется истина… — начала я. — Только вот в чём суть. У всех людей есть те люди, которые будут плакать на их могиле. Ради них они не выходят на улицу, закрывают окна и двери. Бегом забегают в дома после работы, школы, детского сада. Лишь бы те не плакали на их могиле. Ты думаешь, твои родители бы не плакали? Ты думаешь, мы бы не плакали? Думаешь?! — я посмотрела прямо ему в глаза, пытаясь ответ на вопрос.
— Думаю, что на моей могиле ночью кто-нибудь припишет: «Подонок. Так тебе и надо». — усмехнулся Мэд.
— Ты не можешь говорить о смерти! — закричала я, вспоминая роковой для себя день.
Мэй моментально оказалась рядом, сжимая меня в объятиях.
Тони. Ты слишком рано ушёл из этого мира.
Автокатастрофа унесла жизнь моего младшего брата за собой. Ему было девять…